 هايكو

نصوص مختارة (2)

salem madaloترجمة لمختارات من الهايكو

لشاعر الهايكو الأمريكي ريتشارد رايت

1908 - 1960

 


 

نصوص مختارة لشاعر الهايكو الأمريكي ريتشارد رايت (2)

ترجمة: سالم الياس مدالو

 

1

يبدا الربيع بخجل

براس دبوس من العشب الأخضر

في اصيص الزهور

 

2

في الشروق

كل برعم في الشجرة يخشخش

لتجفيف قطرات المطر

 

3

أولى قطرات مطر الصيف

بسرعة تتلاشى

على خشب الباب القديم

 

4

صياح

صياح الوز الرخيم

فوق ساحة المقبرة

 

5

في أولى مساءات الخريف

غريب دخل القرية

من بدايتها الى نهايتها

 

6

العصفور الجريح

غطس في الماء الصافي لبحيرة

وعيناه مفتوحتان

 

7

وسط الزهور

ساعة صينية تدق

في غرفة رجل ميت

 

8

لا طيور تطير

واوراق الشجرصامتة كالحجر

في مساء خريفي

 

9

أطفال صغار يقذفون بالحجارة

رجل مذنب رث الثياب

في حقل ثلجي

 

10

الرعد المفاجيء

باغت المنغولين

ببياض قاتم

 

11

سماء الخريف جد صافية

تشعر بانك

ترى فيها الغد

 

12

في مطر الخريف الخفيف

عجوز

تبصق في منديلها

 

13

اضعت طريقي اثناء الليل

في مدينة

نجوم سمائها باردة وقديمة

 

المشاركون في هذه المحادثة

تعليقات (12)

This comment was minimized by the moderator on the site

سالم الياس مدالو الشاعر والمترجم والفنان
ودا ً ودا

شكرا ً على هذه الباقة الثانية من هايكوات ريتشارد رايت يا صديقي العزيز .
ريتشارد رايت شاعر هايكو ممتاز على الرغم من قلة انتاجه ومع ذلك نال شهرة عالمية
وحتى بالعربية فقد ترجمه مترجمون عديدون ولكن أغلب تلك الترجمات وربما كلها
كانت ترجمات تكتفي بعشرة أو أقل من هايكوات الشاعر .

في اولى مساءآت الخريف
غريب دخل القرية
من بدايتها الى نهايتها

استطيع القول انني شخصيا ً قمت بهذا الفعل الذي قام به الغريب في هذا الهايكو ,
كثيراً من المرات في العراق وكان عملي كبائع مرطبات وأنا مراهق يجبرني
على ذلك ولكن دخول القرية من بدايتها الى آخرها لقطة لا تنسى وتستحق أن
تبقى في هايكو يتذكرها كل من مر بذات التجربة .
دمت في صحة وإبداع يا صديقي الشاعر الأخضر كقلب الغابات في عز الصيف .

جمال مصطفى
This comment was minimized by the moderator on the site

يشعر القارئ بجماليات هذا الإلماعات الشعرية الرقيقة. و حبذا إعادة نشرها بعد تدقيق بعض الهنات الطباعية أو التي وردت بسبب التعجل. كما في القصيدة ٩ على الأرجح رجل يجب أن تكون رجلا...
بالفعل الاختيار موفق و الترجمة نقلت الصور و المعاني برشاقة.

صالح الرزوق
This comment was minimized by the moderator on the site

الشاعر القدير شقيق الهايكو جمال مصطفى
شكرا لتعليقك وانا اقول معك ان الشاعر ريتشارد رايت شاعر
هايكو مهم نال شهرة عالمية
واسعدني اعجابك بالهايكو رقم 5 والذي ذكرك بالايام الماضية
شكرا لك مرة اخرى صديقي الشاعر جمال مصطفى
دمت شاعرا وناقدا اصيلا
ابيض الروح اخضر المخيلة .

سالم الياس مدالو
This comment was minimized by the moderator on the site

الدكتور صالح رزوق
تحية طيبة
شكرا لحضورك
متمنيا لك اياما هادئة وابداعا دائما
مع خالص الود .

سالم الياس مدالو
This comment was minimized by the moderator on the site

شاعر الطبيعة القدير
عيد سعيد وكل عام وانتم بالف خير
تحفة رائعة من مختارات الشعر الهايكو المترجمة بذوق ادبي رائع رفيع , وهذه المقاطع لها صلة وثيقة ووشيجة بين الطبيعة والانسان , وعلاقة المطر والخريف , وقد توقفت عند بعض المقاطع , لانها تحمل شيئاً منا
في أولى مساءات الخريف

غريب دخل القرية

من بدايتها الى نهايتها
--------------------
وكذلك مقطع
العصفور الجريح

غطس في الماء الصافي لبحيرة

وعيناه مفتوحتان

جمعة عبدالله
This comment was minimized by the moderator on the site

الشاعر القدير والمترجم البارع الاستاذ سالم الياس مدالو
تشارك الطبيعة في فرح الوانها دائمة التبدل بقصائدك الجميلة
ترجمان الهايكو ...تحية لك وكل عام وانت بخير وعافية وابداع

حسن البصام
This comment was minimized by the moderator on the site

الكاتب الكبير والناقد الجليل جمعة عبد الله
شكرا لقراءتك للنصوص المترجمة بروح ناقد كبير
يتذوق النصوص الشعرية والمترجمة
شكرا لك مرة اخرى
وكل عام وانت بالف الف خير .

سالم الياس مدالو
This comment was minimized by the moderator on the site

الشاعر والقاص القدير الاستاذ حسن البصام
شكرا لحضورك والذي منح ترجمتي لهذه الهايكوات
الجميلة لشاعر الهايكو الامريكي المشهور ريتشارد رايت رونقا وبهاء
دمت ببهاء والق
وكل عام وانت بالف الف خير .

سالم الياس مدالو
This comment was minimized by the moderator on the site

سالم الياس مدالو
كل عام وتانت بخير
هذه المقاطع تتآلف مع طبيعتك المحبة للطبيعة و للطيور و ترجماتك لها عكست شيئا من روحك الشفافة
فجاءت رقيقة جذابة متالقة
شكرا
و لك كل التقدير

زاحم جهاد مطر
This comment was minimized by the moderator on the site

شاعر الطبيعة المبدع والمترجم الحاذق سالم الياس مدالو

ما زال موضوع الطبيعة هو شغلك الشاغل. وهذه الباقة الجميلة من الهايكو تؤكد ما قلته.
دام عطاؤك الثر أخي الياس
تحياتي العطرة مع أجمل الأمنيات

جميل حسين الساعدي
This comment was minimized by the moderator on the site

زاحم جهاد مطر
شكرا لتعليقك
مع خالص محبتي .

سالم الياس مدالو
This comment was minimized by the moderator on the site

الشاعر الكبير والسارد البارع جميل حسين الساعدي
شكرا لك ولتعليقك الثر
نعم الطبيعة ثم الطبيعة والطبيعة
لاننا جزء من الطبيعة
والطبيعة تملا كياننا
مع محبتي الدائمة .

سالم الياس مدالو
لا توجد تعليقات على هذه المقالة حالياً.

شارك بتعليقك

0 Characters
المرفقات (0 / 3)
Share Your Location

الآراء الواردة في المقال لا تمثل رأي صحيفة المثقف بالضرورة، ويتحمل الكاتب جميع التبعات القانونية المترتبة عليها.

العدد: 3305 المصادف: 2015-09-23 04:06:25