salem madaloايتها العصافير

رؤوسك تنتظر الشمس

 


 

هايكو متنوع / سالم الياس مدالو

 

1

بندول

يسير عكس اتجاه الريح

روؤس خاوية

 

2

اغصان شجرة

تنتظر

تغريدة حسون

 

3

ضوء القمر

ينبئني

بميلاد وردة

 

4

رياح رياح رياح

مراة

ودموع

 

5

على حافة بركة اسنة

بعوضة

تستقبل ذبابة

 

6

كل مساعيه فشلت

الا بعد

ميلاد القمر

 

7

في الليل

كلاب تنبح

زوابع رعدية

 

8

غزالة على قمة جبل

تخبيء في قلبها

هالة قمر

 

9

على الشاطيء

يسيران معا

طيران عاشقان

 

10

على اسلاك الكهرباء

اجنحة دامية

وعيون

 

11

خطوته الأولى والثانية

زوان

والثالثة شعاع

 

12

كرسي بثلاثة ارجل

ينتظر

عربة

 

13

عينان ماسيتان

خد مشمشي

وشعر اشقر

 

14

قبة مهدمة

تبكيها

حمامتان

 

15

عواء ذئاب

ايتها

الغزالة

 

16

زوابع رعدية

شحاذ

حافي القدمين

 

17

قط بري

وحمامة

عاشقة

 

18

تحت شجرة صنوبر

بركة ماء

متجمدة

 

19

عقول خاوية

كروش

مملوءة

 

20

بين شجرتي تفاح

صدى عندليب

غادر المكان

 

21

قمر ازرق

في ليلة صيف

ابتسامة غزالة

 

22

في ليل الشتاء

القمر

وهالته

 

23

غيوم سود

اسراب الطيور

في السماء

 

24

ايتها العصافير

ايتها العصافير

رؤوسك تنتظر الشمس

 

25

في أيام الربيع

تبتسم الطيور

بعضها لبعض

 

26

بيدر يحترق

وعصافير الدوري

تبني اعشاشها

 

27

النوم على السطح

نسيم عذب

وقمر ازرق

 

28

خلف التل

عندليب

وزهرة نعناع بري

 

29

خلف الجبل الثلجي

غربان

مرتعشة

 

30

الساقية جف ماؤها

ضفادع

بائسة

 

31

على شاطيء بحيرة

اوزة

تبحث عن حب

 

32

طيور البطريق

واحد بعد الاخر

يتملكها الحزن

 

33

ايتها العصافير

لا تذرقي

على القباب

 

34

عصافير الدوري

قفص

حيلة صياد

 

35

كن حذرا

عصافير الروض

نائمة

 

36

اطلاق نار

خطوته

بطول نصف متر او اكثر

 

37

حقل سنابل

جرادة

بائسة

 

38

يتدفا

قرب موقدة القديم

عواء ذئب في الخارج

 

39

غزلان في البراري

صياد

جريح

 

40

قرب ساقية جف ماؤها

سنجاب

وابن اوى

 

41

ثعلب هرم

تذرق على ظهره

العصافير

 

zahem jehadفي الناس فزع وشدة

يبحث عن شجرة الميلاد

 


 

خرزات ملوّنة / زاحم جهاد مطر

 

1

تتراصف على اسلاك الكهرباء

بصفوف منتظمة

ترى من تستقبل؟

2

ثلاثة وثلاثون خرزة

في سبحة

صعد المسيح الى السماء

3

تعثر في البداية

يواصل السباق

الى النهاية

4

على الارض نزاعات وحروب

في الناس فزع وشدة

يبحث عن شجرة الميلاد

5

هذه الشجرة

اغصانها يانعة

ازهارها ذابلة

6

منها صفراء

منها سوداء

الاقارب كالعقارب

7

عمارات كالحة

شوارع مصابة باليرقان

مدن وطني

8

ليست مثله

تحفر وتغطي برازها

قطة جاري

9

الكل نيام

سكون مطبق

شخير متقطع

10

في قريتي

تنبت الزنابق البيضاء

في المزابل القديمة

11

نملة

على قمة جبل

تتسلق صخرة

12

ضباب كثيف

كل الاشكال مشوشة

حتى الافكار

13

كلب

يحتفظ بالزائد من طعامه

في حفرة

14

عيوني لا ارى بها الاشياء

بصورة واضحة

الا اذا مسحت عيونها

15

قرصك

لا ينضج

في تنوري

16

البرد قارس

انه يرتجف

قنينة الفودكا مكسورة

17

غاز الجنوب يحترق

الدفء والضياء

في الشمال

18

خلف خط سيره

تبدو الارض نظيفة

عباءته اطول مما يجب

19

اسرع من البندول

في حساب الوقت

ذيل الكلب

20

قطة واحدة

تستفز كلابا

محصورة في اقفاص

21

كتب على الجدار

(البول للحمير)

سهوا!

22

الجميع في الطابق العلوي

قطة على السياج تنظر

فئران تسبح في الاسفل

23

في الافراح

هناك

من يبكي بحرقة

24

القرية المنبوذة سابقا

مهملة حاليا

اكواخ الطين

25

قمر الليل

يكشف

الازاهير البيضاء

26

القمر اختفى

خلف نقاب الغيوم

اتجاه الرياح يتغير

27

صحراء قاحلة

طير الخطاف

وحيدا ينقر الارض

28

ليل شتائي طويل

مواء قطة اختصر الليل

الفجر ينبلج

29

هذا النهر العظيم

يسير نحو الاجاج

اهوار تجف

30

على ضوء الفوانيس

تهتدي الاسماك

الى طريق الموت

31

صورة قديمة

بالاسود والابيض

الجميع مبتسمون

32

القشة التي قصمت

ظهر الكرسي

است المسؤول

33

عرف اين يتلاشى

دخان سيجارته

ينظر الى ابراج النفط

34

وليد يبكي

ام نائمة

اب يشرب قهوة الصباح

35

بين ليلة وضحاها

صار سيدا

الان يشكو من ثقل العمامة

36

البارحة كانت مع الوردة

اليوم تسألني عنها

لا اعرف ماذا اجيب الفراشة

37

صوت كلبي الصغير

يزعج الجيران

لا اعرف لماذا

38

حصدوا ام لم يحصدوا

لم يعد ذلك يهمني

الحقول محترقة

39

يصدق الاخرين

اكثر من نفسه

مرآته مكسورة

40

له عشرة ارجل

يعجبه السير

بشكل جانبي

41

عش عامر

سقف منخور

سنونو حائر

42

لا يخاف

لا يخجل

يفعل ما يحلو له

43

يا ه ه ه ه

لقلبك الكبير

ايتها النملة

44

انكسر الزجاج

مات نزلاء السجن

حوض اسماك الزينة

45

سجون انفرادية

سجون جماعية

سوق الغزل

46

كل هذه الشظايا والدخان

ما تزال صباحاتنا

تتنفس واتنفس

47

في قلب بغداد

كنيسة تجاور جامعا

منذ مئات السنين

48

جزيرة صغيرة بيضاء

وسط دجلة

استراحة النوارس

 

latif shafiqالمشكلة ليست بالديك!

المشكلة بالبيضة والإنسان

 


 

باض الديك! / لطفي شفيق سعيد

هايكو ميلودي*

 

مثل عراقي يُقال عندما يستحيل الأمر وعدم تحقيقه:عد ما يبيض الديج

 

-1-

هتف الناس

هايكو كيكو باض الديك!!

على الحيطان

-2-

أنتصر الحق على البهتان

المشكلة ليست بالديك!

المشكلة بالبيضة والإنسان

-3-

لبس الديك تاجا أحمر

ومشى يتبختر-

فغدت مشكلة أكبر

-4-

أختلف الأبيض والأسود

أقترح الديك:

أن يعقد مؤتمرا في الديوان

-5-

يحضره من يرغب بالبيضة

عقدت جلسة

صارت نحسه

-6-

صرخ الديك

الكل يترك بيضتنا:

المسألة ليست (خان جغان)

-7-

قال الديك

الحصة لمن لا بيضة له -

فانفضت الجلسة في خلسة

-8-

عاد الديك لعشيرته

يحكي ما حل ببيضته:

وكيف سرقها الإنسان

-9-

ثارت دجاجات الديك

اعتصمت عند الجيران-

أختبئ الديك بالبستان

-10-

هتف الناس

هايكو كيكو باض الديك!!

على الحيطان

-11-

فأنهض واعلم يا نعسان

البيضة اختطفت!

صارت من حظ السلطان

 

* MELODY ميلودي :أداء الكلام بنغم حسب القواعد الموسيقية

 

saleh alrazukترجمة لنصوص الشاعرة الأسترالية

جوليا وايكفيلد

 


 

هايكو/ جوليا وايكفيلد / ترجمة: صالح الرزوق

 

كلبي العجوز يتمهل

كلما تباطأ في المسير

كلما اتسعت المشاهد.

***

البحر يلتهم الشمس

والرمل يخنق فم الجدول

والعتمة تنشق عن القمر

***

خيمة في الشجرة

وأنا جزء من المنظر

لكن الوقت توقف عن التأثير

***

نقطة في النهاية

في سماء متفجرة

هذا صقر يحوم في الفضاء.

***

غروب بلا غيوم

والمشمش يذوب في لون أزرق

وينبلج في بدر منير

***

صباح صيفي حار

الجمال المذهل

للأشياء الميتة.

***

ها هو الصيف

والتلال الخضر

تتحول إلى غبار.

***

عام جديد آخر

وقبلة ابني المتفجرة

تخبرني أن الوقت مضى.

***

مجموعة جثث حمر

لا بد أن عروس البحر فقدت

قفازاتها المطاطية.

***

ورود عيد الأم

وعاهرات على أطراف الطريق تبيع

لتطعم أولادهن.

 

جوليا وايكفيلد Julia Wakefield: شاعرة وفنانة تشكيلية أسترالية من أديلايد.

 

salem madaloقلب يعزف

أوتار ضوئية

 


 

هايكو الطبيعة / سالم الياس مدالو

 

1

هيا أيها العندليب

فقلبي

نرجس وزنبق

 

2

الى اين انت ذاهب  أيها الشحرور

فخلف التل

شوك وعوسج

 

3

ذبابة عاشقة

تطن

وتسقط في كاس العسل

 

4

في فصل الربيع

أوتار قلبي

واوتار قيثارة

 

5

زهرة نعناع بري

قرب ساقية

حزينة

 

6

الوقت غروب

قطعان الذئاب

تنتظر فريستها

 

7

تحت شجرة صنوبر

انين طائر

غريب

 

8

نسيم عذب

القط البري

ينتظر انثاه

 

9

شمس الربيع

زهرة بنفسج

لحن الديمومة

 

10

امطار الشتاء

زوابع

وقلوب

 

11

عينان

نهمتان

وشحرور

 

12

ذروق العصافير

على سجادة

شيخ هرم

 

13

للزمن انشودة

زهرة

تنتظر فراشة

 

14

دخلوا الغابة

طيور

تبحث عن حب

 

15

ربيع اخر

وتر ضوئي

وعندليب

 

16

هيا ايتها الفراشات

فالثعلب

عار

 

17

قرب جرادة

سونة

تبحث عن سنبلة

 

18

فانوس

تهشمت زجاجته

قطة هاربة

 

19

اسلاك كهرباء

ظلام

سرب حمام

 

20

عنكبوت يتسلق

عمود كهرباء

غراب يرقبه

 

21

في الربيع زهور

قلب يعزف

أوتار ضوئية

 

salem madaloترجمة إلى الانكليزية لهايكو

الشاعرة بشرى البستاني

 


 

Tragedy / ترجمة: سالم الياس مدالو

 

Tragedy- haiku poems -

to jamal mustufa and salim elias

bushra albustani

 

translated by : salim elias madalo

 

1

the wind or the winds

there is no difference

the seeds are vain

 

2

car that runs over me

last night

was very white

 

3

the garden which lies infront of my house

is crying in night and day

how do i know why ?

 

4

the rocket spreads in fascination its fragments

while the birds

cry their nets

 

5

they said to the darkness

the trees are leafing in you

it believed them

 

6

what is doing every night alone

that lost pain

in the pathways of my heart ?

 

7

no bacchus dance

nor zorba

can know that pain

 

الهايكو بالعربية

 

مأساة / بشرى البستاني

1

الريح او الرياح

لم يعد ثمة فرق

فالبذور عقيمة

 

2

السيارة التي دهستني

ليلة امس

كانت بيضاء جدا

 

3

الحديقة التي تستلقي امام بيتي

تبكي ليل نهار

كيف اعرف لماذا

 

4

الصاروخ ينشر بافتتان شظاياه

بينما العصافير

تبكي اعشاشها

 

5

قالوا للعتمة

ان الشجر يورق فيك

فصدقت

 

6

ماذا يفعل وحيدا كل ليلة

ذلك الألم التائه

في دروب قلبي

 

7

لا رقصة باخوس

ولا زوربا

من استدلال ذلك الوجع

 

latif shafiqيزفر بخاره

مصباح شارعنا!

 


 

أراجيح ( هايكوية) / لطفي شفيق سعيد

 

القاعدة الذهبية لشعر أل-هايكو وجدت لتطابق المدة الزمنية التي يستغرقها النفس عند إطلاق ( آهة التعجب، آه ما هذا الجمال!!)

 

(روحي ولا تكلها شبيج

وانت الماي

مكطوعة مثل خيط السمج روحي)*

مظفر النواب

 

-1-

لم تكن التي طارت

طيور كناري -

إنها أوراق القيقب

-2-

أحتفظ العش بذكرياتها

غادرته لأماكن دافئة-

طيور مهاجرة

-3-

الوقت عز الظهر

عتمة –

غيوم داكنة

-4-

تلتحف الأخضر

صيفا وشتاء-

أشجار الصنوبر

-5-

موجة برد قارصة

تختل العصافير أنا شاءت –

أين يختبأ الفقراء؟

-6-

يرتجف كليهما

شجرة عارية:

ومتسول حافي القدمين

-7-

يزفر بخاره

مصباح شارعنا!

مطر ليلي

-8-

دخلت ذبابة حائرة المتجر

لا من أجل التسوق!

طلبا للدفء

-9-

يتصبب عرقا

من شدة البرد!!

قدح ماء مثلج

-10-

في المصعد امرأة

منشغلة بنقالها!

كلبها يرصدني

-11-

لملم الحر أواره

يتمتع بأجازة -

شتاء العراق

-12-

على قمة جبل (كورك)

نأت بنفسها شجرة جوز:

عن أشجار الفستق

-13-

البغال لوحدها

تستدل طريق-

الصعود للعمادية

-14-

الطيور المهاجرة

عادت أدراجها-

هور (الغميكة) بلا ماء

-15-

عيون الجاموس احمرت

لا وجود

لهور الحمار

-16-

شاي أسود –خاثر أبيض

خبز طابك -

عشاء في العراء

-17-

مكان بلا سماء

ذكريات:

زنزانة رقم (1)

 

تداعيات الزنزانة رقم (1)

هنالك تجمهروا

بنزوة وبهجة

وقرروا

سفك دمي

ليعثروا عن كلمة

عن حجة

ففتشوا حقائبي

ووجدوا مخططا

لوطن يرفل بالضياء

فحجبوا الشمس عن سمائه

وأغرقوه بالدماء

وسألوا عن عقيدتي

وفكرتي الحمراء

رفعت من عقيرتي

صرخت في وجوههم

وطني آليت أن لا أبيعه

عمري وروحي فداء

 

* خيط السمج: هو صورة لمسيرة الأسماك في الهور حيث تسير الواحدة تلو الأخرى ولا علاقة الوصف بالخيط وهي من الصور الرائعة التي يقتنصها شاعرنا النواب من واقع عاشه خلال وجوده في أهوار الغميكة في فترة الكفاح المسلح ضد النظام الدكتاتوري.

                            

مدينة ونستون سيلم

16 كانون أول 2015

 

salem madaloرياح الخريف الثقيلة

الحان اغنية حزينة

 


 

شعاع الهايكو / سالم الياس مدالو

 

1

أبو الحن*

ظل شجرة

بومة صلعاء

 

2

سياج متاكل

عقول

خاوية

 

3

في زحام المدينة

طفلة معاقة

تبحث عن وجه أمها

 

4

بين زقاق وزقاق

ذئب

وسارق

 

5

امراة بين يديها طفل جائع

وفي بطنها

طفل حزين

 

6

رياح الخريف الثقيلة

الحان اغنية حزينة

في قلب الراعي

 

7

لا احد يسمع ندائي

سوى

عندليب طفولتي

 

8

اقحوانات الامل

تصطف حذاء

الجدار الأبيض

 

9

قباب الأرواح البضاء

تزاحمها

الخنازير

 

10

في منامها

سالته عن الحب

اوقد لها شمعة

 

11

مثل المصابيح الذهبية

قلوب

احبتي

 

12

دبابير نصبت له كمين

قرب

شارع المتنبي

 

13

بومة صلعاء على الشاطيء

ونورس

جائع

 

14

انين الناي في قلبه

احلام

عندليب

 

15

تحت الجسر

شقراوات

عيونهن أقمار

 

16

احزان امراة

هدير

نهر

 

17

نباح كلاب

سياج بيت

متهدم

 

18

رؤوسهم

ماوى

للذئاب والدبابير

 

19

على الشاطيء

نوارس فرحة

وسيقان عارية

 

20

ليست بروق السماء

انها بروق

أفكارهم

 

21

ضفاف دجلة والفرات

زوابع

موسيقى حزينة

 

22

صوت القطار

دماء

وكلاب تنبح

 

23

حيتان فاسدة

تكدر

انهار قلوبنا

 

24

هتاف هتاف

لون الجدار

يستحيل بياضا

 

25

جعلت من كفي

مراتان

لاقحوانات الحقيقة

 

26

اهزوجة بعد اهزوجة

ثم ينبلج

القمر

 

27

مدت له كفيها

ليتلمس فيهما

مرايا الحب

 

...............

* ابوالحن: طير من العصفوريات

 

jamal moustafaترجمة لنصوص شاعر الهايكو الياباني

إيـسـا: (ياتارو كـوبـايـاشـي 1763- 1827)

 


 

ألـف هـايـكـو وهـايـكـو (1)

نـقـلـهـا إلى العربيـة: جمال مصطـفى

 

ثالث أربعة ٍ كبار في الهايكو الياباني الكلاسيكي وهم حسب الترتيب الزمني: باشو، بوسون، ايسا وشيكي.

اسمه الحقيقي كوباياشي ياتارو إلا أنه اختار (ايسا) وكتب وعُـرف بهذا الأسم، وايسا باللغة اليابانية تعني (كوبٌ من الشاي). ايسا شاعر جماهيري في اليابان وفي خارجها ايضا ً وهو مقروء على نطـاق واسع.

شاعر ترك بعـد موته عشرين ألف هايكو وأعمالا ً في اجناس أدبية اخرى شعـرية ونثرية ورسماتٍ أيضا ً يمكن اعتبارها الهايكو البصري مقارنة بالهايكو اللغـوي نتاجه الأبداعي الرئيسي وله أكثر من عشرة آلاف هايكو قد ترجمت الى اللغات الأوربية التي لولاها لبقي الهايكو بعيدا ً عن اللغة العربية إلا ما ندر، وقد شكّل هذا حافزاً إضافياً دفعـني الى ترجمة مختارات من هايكو ايسا ترجمة موسعة نسبيا ً تليق به كواحد من أساتذة الهايكو النادرين في صفائه الـشعـري وفي نقائه الأنساني فهو درويش حقيقي وراهـب بوذي خالص الإيمان ببوذا، إيمان لم يقيد شاعريته ولم يكبت إبداعه ولا حس الفكاهة والدعابة عنده وهـما من أجمل ما يحفـل به هايكو ايسا ومن بوذيته أخذ أيضاً ذلك الحنو على الحيوان والنبات حتى ليمكن اعتباره واحداً من أتباع عقيدة الأهمْسا التي تحرّم ايقاع الأذى بأي مخلوق، فالحيوان بما في ذلك أصغـر الحشرات عند ايسا مخلوق لا يختلف عن البشر فالشاعر يخاطب الحيوان وحتى النبات كما يخاطب البشر مما شجعني في هذه الترجمة على تجاوز المعتاد اللغوي الى بدائل معاصرة، كما فعل مترجم ايسا الى الأنجليزية ديفيد ج. لانو الذي اعتمدتُ على هوامشه في فهم النص لكن هذا لم يمنع من الأختلاف معه أحيانا ً والأخذ بآراء أخرى لمترجمي ايسا الى اللغة الدنماركية إذ تفرض اللغة المستضيفة أحيانا ًخيانات لابد منها من أجل شعرية النص وهذا ما أوليته الأهتمام الأكبر لأن المطلوب هنا هو شعرية النص قبل غيرها، وقد أوضحتُ هنا وهناك كلما استدعت الحاجة الى شيء من التوضيح تاركاً الكثير الكثير دون هوامش لا عجزاً ولا بخلا ً ولكن كي لا اُفسد على القارىء متعة التأويل والغوص في كل هايكو والتفاعل معه بالصيغة التي يراها; مع التهميش أحياناً لتزويد القارىء بمفاتيح صالحة لفتح أكثر من باب ومن الأمثلة على ذلك اكتناز هايكو ايسا بأكثر من معـنى: ظاهر وخفي أو معنى السطح والمعنى الأعمق وفي بعض الأحيان يتجاوز ما تتطلبه الشعرية الى ما يمكن وصفه بشهقات محيّرة لا ترضخ للتآويل،لا قريبها ولا بعيدها وقد يمر عليها القارىء دون تفاعل فإذا عاد اليها مرة اخرى سيكتشف فيها ما لم يكتشفه منها في القراءة الاولى، وفي هذه الترجمة ستتكرر عبارات وأسماء لابد من الأشارة اليها كـ كلمة (ساكي) وهي الخمرة اليابانية أو نبيذ الرز وأوردناها هنا في هايكو ايسا كما هي (ساكي) وليس خمرة أو عرَقا ً وهكذا فعل المترجم الأنجليزي والدنماركي وغيرهم أيضا، وستتكرر (ايدو) والمقصود طوكيو أو هي طوكيو القديمة، أمّا (بوذا) فهذه في هايكو ايسا يُراد بها بوذا ذاته وأحيانا تمثال بوذا وأحيانا أخرى ترد بصيغة الجمع (بوذات) وتحمل أكثر من تأويل، وسيلاحظ القارىء ان ايسا يكثر من ذكر حالة (اليتم) في أكثر من هايكو وهذا لأن ايسا فقد امه وهو طفل لم يكمل الثالثة من عمره وعانى من قسوة زوجة الأب وفقد أطفاله صغاراً وماتت زوجته الأولى وكل هذا ترك صدى كبيراً في هايكو ايسا ناهيك عن الفقر فايسا ابن طبقة متوسطة ثم انحدر به الحال الى فقر شديد.

اعتاد القارىء الياباني قبل ايسا على الهايكو المحلق المفعم بكل ما هو جميل وبهي وشاعري بالمعنى الرومانسي الشائع حتى جاء ايسا فسمع الناس منه هايكو عن (براز الكلب) و(الفتاة التي تتمخط على الوردة) وسمعـوا أيضا ما هو على الضد من مسلّمات وأفكار وبديهيات وحدود لم يتجاوزها قـبله شاعر حتى ليمكن اعتبار(ايسا) خلطة فريدة  بحق فهو رمزي قبل الرمزية ورومانسي وواقعي وهو أيضاً كلاسيكي على خطى باشو وهو سوريالي أحيانا ً ولك أن تعتبره طفلا شاعرا ً أو شاعرَ أطفال وهو بلا شك كل هذا وذاك والأكيد أن شعره قاوم الزمن وبقي حتى الآن حيّاً نابضاً بشعرية أليفة أضفى عليها اعتقاده البوذي في تقديس (اللحظة الحاضرة) أو (الآن) طراوة َالجديد الدائم في جدّته حيث (الآن) هي التمثيل الأمثل للأبدية بالمعنى البوذي المشبّع بتقاليد يابانية (زنيّة) تتناغم مع تجليات الطبيعة تناغماً لا نكاد نرى له مثيلا عند أيّ شعب آخر، خذ رؤية القمر أو ازهرار الكرز كأمثلة، انها طقس ياباني ديني صوفي جمالي توّحدي مع الطبيعة وفلكلور عريق وهي الى هذا كله رهافة وشعر وجمال وسيجد القارىء الكثير من الأمثلة في هذه المختارات خرج فيها الشاعرعلى التقاليد الشعرية وهو منها وإليها، أليس ايسا ثالث الأربعة الكبار؟ حتى ليصحّ القول أن ايسا قد أنزل الهايكو عن ابراجه العاجية التي كان فيها أيام باشو وبوسون الى الواقع.

لا تدعي هذه الترجمة سوى رغبة مترجمها المخلصة في تعـريب جماليات الهايكو وإيصالها الى القارىء دون الغوص في خلفيات شعـر الهايكو والكثير مما يخص هذه القصيدة القصيرة جداً فمن المعروف أن الهايكو يشير في كلمة الى أحد الفصول الأربعة مباشرة أو بشكل غير مباشر حيث يتم ذكر اسم حيوان، نبات، حشرة، ظاهرة طبيعية الخ فيتعرف القارىء من ذلك على الفصل المقصود ولكن ايسا كوباياشي يكاد يشير الى كل يوم من أيام السنة اليابانية حسب التقويم الذي كان معمولا ً به في حياة ايسا (تبدأ السنة اليابانية بقدوم الربيع حيث يكون أول يوم من أيام فصل الربيع هو أول يوم في السنة) وكذلك لم يترك ايسا مناسبة دينية او مهرجانا، فلكلورا ً أو تقليدا ً من التقاليد إلا ومرّ عليه في هايكو أو أكثر لا بل ترد في شعره اشارات الى إرث صيني عريق وهذا الإرث بمثابة الجذر التاريخي لليابان.

وسيجد القارىء إشارات وتعليقات مبثوثة هنا وهناك مع هذه المختارات استدعتها حاجة ٌ أو ضرورة داخلَ المتن.

هذا هو القسم الأول من الف هايكو وهايكو لـ ايسا باللغة العربية وستليه الأقسام الأخرى من الترجمة لاحقا.

 

ألـف هـايـكـو وهـايـكـو

إيـسـا: (ياتارو كـوبـايـاشـي 1763- 1827)

Issa: Kobayashi Yatarô

 

1

أتظن رأسي

عـشبا ً /

أيها الجندب؟

 

2

المهر المباع

يتلفت صوبَ أمه/

مطر الخريف

 

3

يسروع ٌ كبير

هـا هو يهوي /

في جحيم النمل

 

4

في ضوء قمر المساء

يمشي عريانَ الصدر /

الحلـزون

 

5

تتهاوى

براكبها: الضفـدع /

الورقة

 

6

قمر الحصاد /

أترك مفتاحَ كوخي

على الصنوبر

 

7

مُدَلَّل ُ الجماهير

في إيدو /

الباذنجان

 

* ايدو هو اسم طوكيو في أيام ايسا

 

8

نسيم الربيع /

متى طلعت َ

يا قمرَ الظهيرة؟

 

9

نسيم الربيع /

الممسحة على السياج

ناشفة

 

10

من دون ناموس بوذا

لا لَـمَـعـان /

ندى الأعشاب

 

11

بطـمأنينة بوذا

يرنوان الى الورق الأحمر /

الغـزال وانـثـاه

 

12

عاصفة مطريّة /

الأعـزل وكوبٌ صغير

من الساكي

 

* الساكي هو العرق الياباني

 

13

القطة البرية

تنظر مندهشةً /

قبّرة

 

14

في الشجرة الـمزهرة

يختفي فـجـأة ً /

ولـدي

 

15

حتى في المشي

بين أشجار الكرز المزهرة /

مناكدات

 

16

قـرية ٌ منبوذة /

بدلا ًً من وقـواق

جبلٌ من وقاويق

 

* الوقواق طائر غبي في الخيال الشعبي

 

17

عند المساء /

فرخ العصفور الدوري اليتيم

يبكي في الصنوبر

 

18

هواء منعش /

يُـفـضّـل الشجرة

ثعبان المعبد

 

19

كاتسوشيكا /

القطة تلتمس اللجوء

الى داخل الناموسية

 

* كاتسوشيكا تقع شرق نهر سوميدا ويكثر فيها البعوض

 

20

حتى الـسيّـد قـمَـر

واش ٍ، نَـمّـام /

امسية هـادئة

 

21

عَـرّفْ نفـسك

أمامَ جلالة الصنوبر /

ايها الوقواق

 

22

أول سقوط ٍ للثلج /

الديدان في بطني

تغني

 

* عند ايسا جميع الأصوات غناء، حشرات ديدان، غراب الخ

 

23

ما غَـطّـاهُ تماماً

أولُ سقوط ٍ للـثلج /

بـراز الكلب

 

24

تُـكَـوّنُ جبلاً للعندليب /

الأوراق

المتساقطة

 

25

حتى شيطاني الكامن

طفَقَ يحدّق /

جبل مزهر

 

26

أول أمطار الشتاء /

عالم مفعم ٌ

بالهايكو

 

* يعلق مترجم ايسا: يبدو ان الشاعر كتب الكثير من قصائد الهايكو في تلك السنة.

 

27

نار القـش /

سنة ٌ تمضي صُـعُـداً

في الدخان

 

28

فـراشة ٌ تتراقص /

حولَ سهم ٍ

في غـزال ٍ قتيل

 

29

السماوات الـزرق

سماوات زرق /

فـوق الجزر

 

30

يراقب شخصا ً

يحرق الأوراق /

بوذا الحجري

 

31

كـوخي /

مِـن أيّ ثقب ٍ

سيهل الربيع؟

 

32

يا بطات، يا أوزات

تصايحي، تصايحي،

أوقفي الوقت

 

33

كأنه يعضّ ُ

القمر البارد /

الميزاب

 

34

في يوم ضبابي

تتسامر /

الخيول في الحقل

 

35

في اليوم الطويل /

أكلت؟ لم تأكـل؟

سلاحف المستنقع

 

36

وراء البيت /

هذا العندليب،

هذا الكرز المزهر

 

37

ثليجاتي أيضاً

ترغب في الألتحاق /

بنهر شيكوما

 

38

في وهن الشتاء

خمس مئات تغني /

جبل الغربان

 

39

ليس بعفريت

ليس بشيطان /

مجرد بزّاقة

 

40

اشعله

لأجد حذائي /

فانوس هداية الموتى

 

41

أوشال النهر /

على يدين تنظفان ابريقا ً

قمر الربيع

 

42

عـلى

رأس رئيس الـكُـهّـان /

يَـتَـنـاكـحُ الـذبـاب

 

43

ضباب خفيف /

ليلة بعد أخرى

حساء خضروات

 

44

في الشبّاك الخلفي

الشخص ذاته /

ضباب

 

45

ضباب الصباح /

تعنكب

على الصفصافة

 

46

جبال الخريف /

واحداً بعد آخر

يتلبسها المساء

 

47

أيا عصافير الدوري /

البول ممنوع

على لحافي العتيق

 

48

على كلب نائم

قبعة ٌ، بلطف /

ورَقَـة

 

49

يثق في

الكلب ليحرس البوابة /

الأقحوان

 

50

في بيت واحد:

المسافرون والخيول /

أمطار الشتاء

 

51

لا يرى الفخ

في مطر الشتاء /

العصفور الدوري

 

52

الفجر يعود سريعاً

الى تيجان /

جبال هيكاشي

 

* هايكو صيفي حيث يكون الليل قصيرا

 

53

يوم دخول بوذا في النرفانا /

بالنسبة لي لا جديد

الجلد والعظام

 

54

لا توقظ

العندليب /

كاهن يقرع طاسته

 

* الحاج البوذي يقرع طاسته ليلا في طريق الحج كي يحصل على الطعام.

 

55

أن تبقى واقفا ً

تبول والبَرَدُ يسّـاقط /

بطولة!!

 

56

طَبْ، طَبْ، طَبْ /

مَـنْ هـذا الـقـادمُ

في الضباب؟

 

57

إنْ كنت ِ تحبين الساكي

تعالي أيتها الفراشة /

نـهـر سـومـيدا

 

58

إلى بيتي

يبدو كأنه قادم /

جـاري بكعكة الرز

 

59

تعالي وانعمي بالدفء

حول موقدي يا عصافير الدوري /

أنا بطل عظيم

 

60

ذبابة الخيل

بَعْـدَ عضّ الحصان تَوارتْ /

أزهار اللوتس

 

61

النسيم المنعـش

هدّية ٌ مِـن بوذا /

صنوبرة ٌ عند القبر

 

62

يا إله الحظ الجيد

تعال َ، عشْ هنا أرجوك /

نار الفحم صباحا

 

63

ربما الماء المغـلي

في ابريق كبير /

كابوس السلحفـاة

 

64

مرحبا ً عندليب /

مِن هذا الصباح

ياتارو هو ايسا

 

* ياتارو اسم الشاعر الحقيقي ثم اختار (ايسا) له اسماً ادبيا

 

65

ربيع جديد /

ياتارو يموت

ويولد ايسا

 

66

تحت جُـنـح الـظـلام

يـتـسـلـل /

الـخـريـف الـبـارد

 

67

حتى الغـراب

لـديـه زاويـة في الـغـابـة /

يـهـرمُ فيها

 

68

مـرّة بـعـد مـرّة /

مـطـر الـشـتـاء يـتـوقّـف

يـبـدأ

 

69

مـا تَـبَـقّـى مِـن الـثـج /

حـتّـى عـصـافـيـر الـدوري

تَـتَـنَـدّر عـلـيـه

 

70

الـدمى الـطـيـنيّة أيضا ً

تتجمهر اليوم /

مهرجان الدمى

 

* يريد القول ان الفقراء ايضا ً مبتهجون بهذا المهرجان ومشاركون بالدمى الطينية وهي رخيصة طبعا لا تقارن بما يبتكره الأغنياء باذخين في مثل هذه المناسبات.

 

71

تجلـس ُ في نسَـق

سلامٌ على الأرض /

تلك الضفـادع

 

72

صـلـواتـنـا مـزعـجـة /

الأوزّ

يـهـاجـر

 

73

في الغـابة أيـضـا

حـوْلَ بـوذا /

تتراقص الـفراشات

 

* حول تمثال بوذا وهذا هو المعنى السطحي ولكن المعنى العميق يشير الى استغراق بوذا غائباً عما حوله واجتذابه باعتباره نورا ً كلَّ ما هو بديع الى نوره الكامن قبل الظاهر.

 

74

عـابـسـة ٌ

في اللـيـالي الـحـارّة /

فـزاعـة الـطـيـور

 

75

اُمَـسّـدُ ظـهـري

بـعُـقـَد شـجـرة الـصـنـوبـر /

مـسـاء بارد

 

76

بَـرقـعـتْ

وجـهَ الـنـجـمـة ِ الـعـروس /

شجـرة الـنـشـم الأبـيـض

 

* تقول الأسطورة ان هناك نجما ونجمة يفصل بينهما نهر المجرة وفي القصيدة اشارة الى انهما عاشقان أبديان.

 

77

في عـالم من أزهار كهذا /

لا أحدَ يُـفـكّـرُ

في الـفـردوس

 

78

تنانينٌ سود

تدور وتدور في السماء /

رحيلُ الآلـهة

 

* حسب معتقدات الشنتو: الأرباب تغادر في الشهر العاشر من السنة الأمبراطورية القديمة والتنانين هنا اشارة الى مهرجان يقام سنويا بهذه المناسبة.

 

79

احفظ الهايكو /

أتضرع اليك

يا بوذا الثلج

 

* استجاب بوذا لتضرعات ايسا وها أنا أيضاً اترجم الهايكو الى العربية بسبب تلك التضرعات المستجابة ربما.

 

80

زهور كبيرة

حول عنقه /

حقول جافة

 

* قلادة أو مسبحة أو انشوطة من الزهور الجافة تستخدم في الصلاة البوذية.

 

81

أصوات الـزيزان /

هناك وهناك وهناك

تظهر النجوم

 

82

حتى الكيس الـ

كان فـيه الفـحـم /

يُـحـرقُ هذه الليلة

 

* هذا الهايكو مكتوب في عز الشتاء

 

83

يا الأوز المهاجر /

كم مرة ً شاهدتَ

دخـان َ بـركان أسـاما

 

* كان اساما (الجبل البركاني) نشطـا ً في ذلك الوقت ويقع هذا الجبل في مقاطعة شينانو موطن الشاعر.

 

84

طـوال اليوم

تُـنـاكـدُ أذنيْ الحـصان /

الـفـراشة الـصـغـيـرة

 

85

مِـن

أذرع ملـوك ديفـا /

تَـتَـدلّى الـخـفـافـيش

 

* ملوك ديفا تماثيل تنتصب كحراس عند بوابة المعبد

 

86

قـرد بين الـغـصون /

يـنـفـضُ بـراغـيـثَـه

عـلى الـكـلـب

 

87

جـبـل أوباسيوت

الـمـكـروه /

ماؤه نـمـيـر

 

* جبل في مقاطعة شينانو موطن الشاعر تقول الأسطورة ان الكبار في السن يتركون عليه حتى يهلكوا.

 

88

اوساكا /

عـلى ظهر ثور

قيلولة

 

* اوساكا مدينة يابانية

 

89

ديوني

رُبْـعِـيّـتـا ساكي /

ملحوظة في ناموسيتي

 

* ايسا يشرب الخمر بالدين

 

90

يَتربّى

بين الدجاج /

خشف

 

* الخشف: الغزال الصغير

 

91

السود

زرَعهـا الغراب /

حبوب الحقـل

 

92

الثلج يَـسّـاقط

بدَلاً من الزهور/

ذكرى وفاة بوذا

 

* يشير الى مهرجان موت بوذا أو دخوله في النرفانا

 

93

يدخلون الى السجن

يخرجون من السجن /

فراخ عصافير الدوري

 

* ايسا يتعامل لغويا ً مع الحيوان والنبات كما يتعامل مع البشر فهو يخاطب العصفور الدوري كما يخاطب انساناً ومع فرخ العصفور الدوري كما يخاطب أطفال البشر.

 

94

من أكوام المزبلة /

أقلعَـتْ

فراشة

 

95

غيومٌ من الزهور

تحتي /

استيقظ

 

* يشير الى كونه نائما ًعلى ذروة جبل

 

96

يوشينو العظيم /

أستيقظ فوق غيوم

من زهور

 

* يوشينو: جبل

 

97

ريح ٌ صقيعية

خريفٌ صقيعي /

عامُ التنين

 

98

ضحكات الطفـل

في الخريف /

غروب

 

* يشير الى موت طفله بعد موت زوجته بسبعة أشهر.

 

99

سقف البيت

غرستْ بذورها الطيور /

زهور برية

 

100

أيتها الفراشة

مرّة ثانيةً /

قفي على كوب الساكي

 

 

salem madaloترجمة لمختارات من شعر الهايكو

للشاعر لطفي شفيق سعيد

 


 

مختارات من شعر الهايكو / ترجمة: سالم الياس مدالو

 

1

wisdom

life in old age

is like walking

in the sea

 

2

on Saturday night

in the neighboring apartment

I hear armstrong

 

3

my room wall

is penterated by

moan , indian jazz

 

4

from the fifth floor

roofs of building

the rain runs fast

 

5

odor

coffee

coffee shop at the bottom

 

6

the morning winds

sweeped the street

instead of him

 

7

why he stands under the rain

that beggar

there is no one on the street

 

8

it was not knocking on the door

that morning

but my bones cracking

 

9

the table has six chairs

five silent

only one speaks

 

10

my medical eye glasses

read to me

the soft writing

 

11

I am seeing the waves of the sea

from where I am

on the map of the state

 

12

the waiter listens

to the customer chatter

empty dish

 

1

حكمة

العمر في الكبر

كالخوض

في البحر

 

2

ليلة السبت

بالشقة المجاورة

اسمع ارمسترونك

 

3

يخترق جدار غرفتي

انين

جاز هندي

 

4

من الطابق الخامس

سطوح العمارات

يجري المطر مسرعا

 

5

تعبق رائحة

بن

مقهى في الأسفل

 

6

كنست الشارع

بدلا عنه

رياح الصباح

 

7

لماذا يقف تحت المطر

ذلك المتسول

لا احد في الشارع

 

8

ليست طرقا على الباب

صباحا

انها طقطقة عظامي

 

9

للمائدة ستة

خمسة كراسي

واحد فقط يتحدث

 

10

تقرا لي

الكتابة الناعمة

نظارتي الطبية

 

11

موج البحر

اشاهده من مكاني

على خارطة الولاية

 

12

يصغي النادل

صحن فارغ

ثرثرة زبون

 

benyounes majenوحده الدم الهادر

سيكتب ملحمته

 


 

شطحات في سيرك الهايكو / بن يونس ماجن

 

1

تعارك الليل مع النهار

بسبب نجمة

سرقها القمر

2

شلال ماء

حمامة بيضاء

تستحم في رغوته

3

ضربة الشمس

لهيب الجسد

يروي عطش الحب

4

من كان معنا

اصبح ضدنا

ما احلى صداقة الاعداء

5

لو كان المطر سرابا

لمات البحر

من فرط العطش

6

 

كتب الأمي اسمه

على ورقة بيضاء

فجف القلم وانكمشت الحروف

7

لو تزوج الشاعر

جميع قصائده

لأنجبت له ابياتا شيطانية

8

لم يحدد الرجل الاسود

في البيت الابيض

لون الارهاب

9

من كثرة الابتسام

تسوست اسنان

التمساح

10

قال الداعشي البغدادي

من نكح منكم امراة مفخخة

سيحشر مع العوانس الحوامل

11

صديقتي الشجرة لطالما بسطت لي فروعها

واغدقت علي بفيئها

لقد بال على جذعها كلب الصياد

12

مجزرة غزة

لم يعبأ بها أحد

تألم العالم لهجمات باريس

13

الطيور المهاجرة

باعشاشها الواهنة

ترمم البحر

14

العابرالهائم

بنعل واحد

يسحق شوك الدروب

15

وشموا على صدورهم العلم ذو الثلاثة ألوان

ينشدون المارسيليز والرب يحمي الملكة

عجبا انجلترا أصبحت تحب فرنسا

16

كثرة الجياع

أم كسرة الجياع

اسألوا حاويات القمامة

17

بفعل الجاذبية الارضية

منافض للسجائر

تدخن في سلة المهملات

18

تاريخنا غير مقروء

وحده الدم الهادر

سيكتب ملحمته

19

دون ضجة

تهدر أرواح المسلمين

منابر الجامعة العربية في اجازة سرمدية

20

في مدرسة الارهاب

العمائم السوداء والبيضاء

تناقش الدرس الاخيرحول زر العباءة المفخخة

 

لندن

 

MM80العيون في المقدمة

وهي في طريقها

 


 

خط النمل..!! / جودت العاني

 

(1)

خيط نمل

تَغْييبْ

كارثة..!!

 

(2)

خيط نمل

يسير بدون وعي

هاوية..!!

 

(3)

خيط نمل

لا يبني مملكة

غياب الوعي..!!

 

(4)

خيط نمل

يدمر المملكة

لماذا..؟

 

(5)

الوعي بالأشكالية

غائب

السبب..؟!

 

(6)

عيون مبثوثة

قبل سير خط النمل

إستطلاع قد لا يفيد..!!

 

(7)

العيون في المقدمة

وهي في طريقها

قد لا تعود..!!

 

(8)

الراصد

والمرصود

في المطحنة..!!

 

(9)

لا إشكالية في خط النمل

أين هي إذن؟

في الخارج..!!

 

(10)

الوعي بالأشكالية

هو الحل

كيف ...؟!

 

27 / 11 / 2015

 

salem madaloترجمة مختارات لشاعر الهايكو الأمريكي

لينارد دوان مور - 1958 ..............

 


 

مختارات من شعر الهايكو / ترجمة: سالم الياس مدالو

 

1

في بيت الكلب الغليظ الصوت

نباح

رعد الشتاء

 

2

قراد قراد

في صقيع الليل المتاخر

كلب يلعق رجليه

 

3

فتحت الباب

لثلج الصباح

انه الصمت

 

4

اراقب امراة تسحب جدائلها

موسيقى الجاز

عند الغروب

 

5

امراة مزارع الاذريون

رياح عاصفة

ظلال نحل

 

6

غبار الرياح الحارة

مسمار النجار في الغروب

في اللعب الخشبية

 

7

امراة عجوز

تحدق في النجوم

السماء ثلج

 

8

امراة سوداء

ترضع صغيرها

قمر الخريف

 

9

في الخريف المتاخر

رجال سود ينشرون القير

في الطريق الجانبي

 

10

امراة قروية

تهرول عبر الطريق الأبيض

حاملة طفلها

 

11

اكوام الصخور

تحرك امراة عجوز

في مطر الربيع

 

latif shafiqتلحقها الرياح-

تهرب إلى الرصيف

 


 

أذن الديك: هايكو- كو / لطفي شفيق سعيد

 

حكمة (هايكوية):

العمر في الكبر

كالخوض-

بالبحر

-1-

ظل 

مسهدا

يجمع هايكو

-2-

يرشده طيفه

يعاوده -

لجمع أل- هايكو

-3-

أذن الديك

في الصباح:

هايكو- كو

-4-

ليلة السبت

بالشقة المجاورة-

أسمع آرمسترونك

-5-

يخترق جدار غرفتي

أنين:

جاز زنجي

-6-

من الطابق الخامس

سطوح العمارات-

يجري المطر مسرعا

-7-

تعبق رائحة

بن  -

مقهى في الأسفل  

-8-

أوراق أشجار الخريف

تلحقها الرياح-

تهرب إلى الرصيف

-9-

كنست الشارع 

 بدلا عنه-

 رياح الصباح

-10-

لماذا يقف تحت المطر

ذاك المتسول-

لا أحد في الشارع

-11-

طريق ذو ممر واحد

مع ذلك -

يسلكه أكثر من واحد

-12-

ليس طرقا على الباب

صباحا:

إنها طقطقة عظامي

-13-

للمائدة ستة كراسي

خمسة ساكتة:

واحد  فقط يتحدث

-14-

تقرأ لي

الكتابة الناعمة:

نظارتي الطبية

-15-

موج البحر

أشاهده من  مكاني -

على خارطة الولاية

-16-

كباب عراقي

مطعم إيراني -

بلغة إنجليزية

-17-

يصغي النادل

صحن فارغ-

ثرثرة زبون

 

خمسة مقاطع محزنة:-

-1-

أواه كم يبعث على الحزن

صوت إسعاف-

بكاء لا نهاية له

-2-

تبكي والدها

هذه الطفلة:

المحمول عل الأكتاف

-3- 

 السماء التي أمطرت

عادت مجددا-

تبكي

-4- 

 كلب ينبح

على فراشه الوثير-

بطران

-5-

يبكي طفل

في خيمة:

ين أمي؟

 

خمسة مدن:-          

 -1-

بغداد

يا عيني عليها-

لم هذا السواد؟

-2-

ديلتاوه

ذكريات طفولة-

يا (حلاوه)!

-3-

باريس

غادرها نابليون-

فجرتها داعش

-4-

بوسطن

شتاءها-

جبل جليد

-5-

هنا ونستون سيلم

خريفها-

رياح ومطر

 

.....................

*لويس آرمسترونك:- من بائع فحم إلى الموسيقي الأمريكي الأكبر، ولد من أسرة فقيرة في نيو اورليانز وعزف الجاز في شوارعها، أغنيته الشهيرة (هلو دوللي).

 

ونستون سيلم نورث كورولاينا

12 تشرين ثاني 2015

 

ahmad alshekhawiجُرْعَةٌ زَائِدَة،ٌ جُرْأَةٌ أَكْثَرُ

مَعْسُولُ هَوًى يُنَاغِي كُؤُوسَ الْعَطَشِ

 


 

اعترافات / أحمد الشيخاوي

 

1

يَا لَعُوبُ

رِفْقاً بِقَلْبٍ كُلَّمَا هَمَّ بِبَوْحٍ،

عَنْ نَحْلِهِ زَهْرُ الْخَوَاطِرِ يَحْتَجِبُ.

2

أُنُوثَةٌ طَاغِيَةٌ

جَسَدٌ ثَمِلُ الْعَنَاقِيدِ

كَسَادُ الرَّاحِ يَنْعَى سُوقـَهُ.

3

لَحْظُكِ الأَزْرَقُ المُتَغَضِّبُ إِذْ يَخُونُ مَرْكَبِي

أَرْتَجِلُ دَوْخَةً

تَخْتَزِلُ قَوَامِيسَ الْعِشْقِ.

4

مَلِيحَةٌ ، عَفِيفَةٌ ، نَافِرَةٌ

مَحْظِيَاتُهَا الْمُسْتَحِمَّاتُ

مَنْ يُجَنِّبُنِي مَكْرَ الْمَاءِ؟

5

كَــقَطَاةٍ. هَامِسٌ تُفَّاح ُ صَدْرِهَا

صَحْرَاء ُالْعُذْرِيَةِ علَى مَقَاسِ قَمِيصِ الدَّمِ

لَذَّةٌ أُولَى وَبَعْضُ خَجَلٍ.

6

جُنُونٌ، هَذَيَانٌ

جُرْعَةٌ زَائِدَة،ٌ جُرْأَةٌ أَكْثَرُ

مَعْسُولُ هَوًى يُنَاغِي كُؤُوسَ الْعَطَشِ.

7

فِي مَغَارَةٍ لَيْلِيَةٍ

بِمَعِيَتِي اسْمُ حَبِيبَتِي يَتَصَعْلَكُ

تَسَكُّعُنَا مُسْتَطَابُ.

8

رُوحُهَا قَصِيدَةٌ عَارِيَةُ القُطـُوفِ

عُزْلَةٌ

تَعْزِفُ صُوفِيَتَهَا غَيْبُوبَة ُالوَتَرِ.

9

بَنَاتُ حَلْقٍ

تَتَلَمَّظُ سُؤَالَ الهُوِيَةِ وَالوَطَنِ

لِـــــنَايِهَا، جُرْحُ اللَّحْظَةِ يَتَرَاقَصُ.

 

26/11/2015

 

zahem jehadأنا ذلك الإنسان

في الجانب الآخر من العتمة

 


 

هايكو متقزح / زاحم جهاد مطر

 

1

الطير العائد

لم يسأل عن عشه

الشجرة محترقة

2

فرحا يسيرعلى ابي نؤاس

تهرب منه السعادة

رجل نائم على الرصيف

3

برد ومطر

اطفال في العراء

انا ارتجف

4

تفاحة صفراء

مقضومة اكثر من اللازم

قمر هذه الليلة

5

مداخن معامل الطابوق

تنفث الدخان

البيوت تتنفس بصعوبة

6

الفتى الذي تناثردمه

على شارع في القدس

هو ابني

7

كرسي منخور

كرسي السلطان ام الحلاق

السوس لا يُفرّق

8

أنا لست أنا

أنا ذلك الإنسان

في الجانب الآخر من العتمة

9

كلما وقف القطارفي محطة

سأل صاحبه

كم اقتربنا من نهاية العمر؟

10

عصافير مرتعشة

تحت المطر

انها احلامي

11

أيها الوزغ

حتى لو اغمضت عينيك

تهرب منك النساء

12

وردة بين صفحات دفتري

تلاشت مع حروفي

مكتبتي غرقت

13

هي لشعرها تزرّ

هو لقميصه يزرّر

وجرس الباب يدق

14

ذرفنا كل الدموع

في الأحزان

لم نُبق دمعة للفرح

15

لم أتخلص من عنادها

إلا عندما سقطت

في فنجان القهوة

16

هذه الأنوار التي تراها الآن

ستنطفئ بعد حين

بفعل أيادي مجهولة

17

أيتها النملة الصغيرة

عمّا تبحثين؟

وأنت تتسلقين عمود الكهرباء

18

كل القنوات التلفزيونية

مفعمة بالكذب

يشاهد الرسوم المتحركة

19

هذه الجدران البيضاء

تتشح بالسواد

مثل قلوب الثكالى

20

في هذا الظلام

لا ارى من أمي شيئًا

سوى شعرها

21

عجوز على ثلاث

تتأمل بحزن

شجرة يابسة

22

ما لم أكتبه لي

ما كتبته لك

هذا الذي تقرأه الآن

23

طريق طويل جداً

نهايته بعيدة

لكن ليس أبعد من أمنياتي

24

ورود

وهبت ورودها

ورحلت

25

كان قاطعاً للطريق

مستعيناً بسيفه

الآن يقطع الحوار دائماً

26

مطر كثير البارحة

الليلة حديقتي بركة هادئة

تحتضن القمر

27

الشمس تبزغ كل صباح

تتوارى خلف الظلام كل مساء

يتطلع إلى الشرق دائماً

28

سوف أتخطى كل الحدود

بكلمة عابرة للقارات

الإنسانية

29

الكلب وصل القمر

القرد وصل المريخ

الإنسان وصل الحضيض

30

بالقرب من تمثال المتنبي

أحدهم يتساءل:

هذا التمثال، لمن؟

31

عندما يتدلى فهو كرقاص الساعة

عندما ينتصب يوحي بأشياء كثيرة

ذيل كلبي

32

قبل يومين وجدتها خضراء

البارحة وجدتها صفراء

اليوم وجدتها حمراء

 

MM80يصعب إصلاحهما

الكريستال والضمير

 


 

مخاضات الهايكو../ جودت العاني

 

(1)

لو أمطرت

لأرعدت وزمجرت

وربما ، بعدها فاضت..!!

 

(2)

مخاض عسير

جبل يعاني

فأر..

 

(3)

قنوط وضغوط

انفجار

حتمية..

 

(4)

خطاب

جموع غير آبهة

قيئ..

 

(5)

إمرأة

ثقب مفتاح

عارية..

 

(6)

غصن شجرة

حمامة ترتجف

مطر..

 

(7)

شمعة

في عتمة الليل

أمل..

 

(8)

نثيث ثلج

لا أحد يراه

أرنب أبيض..

 

(9)

هارب من النار

أمواج تتلاطم

جثة..

 

(10)

بشغف يتفاخر

حين ذاب في الغربة

لم يعد هو..!!

 

(11)

السهل كله

عود ثقاب

يكفي..

 

(12)

تخمة الرعاع

مزابل الجياع

قرف..

 

(13)

يصعب إصلاحهما

الكريستال والضمير

إثنان..

 

(14)

العالم يتغير

هو لم يتغير

إشكالية..

 

(15)

قالت سأأتي

غابت

لكنها، جاءت في المنام..

 

(16)

الحزن مفتاح الفرح

الفرح لن يدوم

كليهما في الذاكرة..

 

(17)

قط ينتهز الفرصة

عراك في مطعم

طعام على المائدة..

 

(18)

نورس جائع

سمكة في الميزان

إختطاف..

 

(19)

حبل الكذب

حبل الصدق

من سيفتضح..؟

 

(20)

المطر خير

قد ينقلب إلى شر

البشر..

 

(21)

مات في المنفى

تَحَوَلَ

نجمة لآمعه..

 

(22)

"حين ارتحل الشاعر

رسمت خارطة الأشياء خطاه"

في المنفى..

 

(23)

"وحين انتحر الشاعر

بدأت رحلته الكبرى واشتعلت في البحر رؤاه"

في المنفى..

 

(24)

ناي

ريح الخريف

تبكي..

 

(25)

أفرط في الشرب

شعر بالحرية

غاب العقل..

 

(26)

ذبيحة معلقة

عيون قطط تحملق

قصاب يحمل سكين..

 

(27)

قال، ياترى من أين أبدأ؟

قالوا من الأساس

إبدأ من نفسك..!!

 

(28)

قال، كيف أعرف العالم؟

لن تعرف،

إلا إذا عرفت نفسك..!!

 

(29)

قال، لكي تكتشف الأنساني فيك

تنازل عن أنانيتك

سمو..

 

25/ 11 / 2015

 

latif shafiqيخرج عند الغبش

يقتنص طيف الشمس!!

 


 

سفر / لطفي شفيق سعيد

 

بكره السفر

بكره، بكره

أين المستقر؟

على حد قول الشاعر الأستاذ زاحم جهاد مطر في همومه:

هنالك شيء ما ينتظرني وانتظره!

ترى من منا

ذاهب للآخر؟

 

سفربغداديات:

-1-

بغداد

وإن طال السفر-

عدت إليك

-2-

تسعة طائرات ومطارات

سائحا في الأرض والفضاء!!

من أجل عينيك بغداد

-3-

استقبلت بالأحضان

رجعت-

بخفي حنين

-4-

غمروني بحفاوتهم

لم يرد بخلدهم

أنني كنت في السماء!

-5-

هنالك فوق الغيوم

لم أجد أحدا من رفاقي!

إ نهم عالقون في عليين

-6-

حزن غامض

رأيت بعضهم في منامي!!

غمرني الفرح

-7-

نقلتها بذاكرتي

لم أحزمها بحقائبي!

منارات وقباب وطلع النخيل

-8-

فتش جميع حقائبي

رجل الجمارك-

لم يعثر على انتمائي

-9-

استوطنت يمامة

تمثال الرصافي!

حفظت جميع إشعاره

-10-

عيون المها

بين الرصافة والجسر-

حزينة , باكية

-11-

يعتريها خوف

في زقاقنا كلاب سائبة!!

لا تعرف أن لها حقوق

-12-

شارع الرشيد

ما الذي بقي منه؟

شربت الحاج زباله

 

سفر وفنادق:

-1-

فوق الجدران لوحات مستنسخة

أسرة مهيأة للمضاجعة!!

حياة فندقية غامضة

-2-

مناشف بيضاء فقط

تلامس أجساد النزلاء!

لا يبدو عليها أثار

-3-

رائحة الماضي

في الفندق-

على فراشي

-4-

تركت رائحة جسدي في الفندق

عاملة النظافة-

كنستها بالمكنسة الكهربائية

-5-

إفطار الصباح

في الفندق-

بملابس رسمية

-6-

قائمة طعام ملغزة

أكلتي المفضلة-

ذكريات قديمة

-7-

غذاء بنكهة أجنبية

أمور لا تعنيني!

فظلت دجاج مشوي

-8-

هذا الرجل الذي

مائدته بجواري-

يرتشف صحيفة الصباح مع القهوة

-9-

في الفندق

افتقدت أبريق الشاي

كم يزعجني هذا ال(تي- باك)

-10-

هذا النادل السيامي

لم أفهم لغته!

طلبت (سوب) وكوب ماء

-11-

حريتي التي أمارسها

في بيتي!

في الفندق رغبة مكبوتة

-12-

عشرة سنوات من الغربة

بلا دار!

فندق وشقة مفروشه

-13-

أشرقت الشمس وغربت عدة مرات

سبعة أيام في الفندق-

لا حاجة لمعرفة أيام الأسبوع

-14-

أين مني داري؟

غذاء حار

جار وخطار

 

شتاء وسفر:

-1-

يختفي ضوء الشمس

خلف الغيوم –

تبقى الأشجار خضراء

-2-

إنه شتاء حقيقي

أبخرة المطر-

غطت الأبنية العالية

-3-

لحاف السماء رمادي

يتطاير رذاذ المطر-

جانبا الطريق أشجار متراصة

-4-

عجلة أقلتني

تركض إلى أمام!!

الطريق يهرب للخلف

-5-

من نافذتي

شارع مبتل -

لا وجود لرائحة المطر

-6-

سكون في الداخل

تصخب الرياح في الخارج!

أين اقضي نهاري؟

-7-

اختفت الشمس خلف الغيوم

لم يبق وقت-

لبقية نهار

-8-

شتاء العراق

نشرة الأنواء-أمطار

أخبار وأفلام رعب !!

 

لوحات فنية- تلبية لرغبة الشاعر الأستاذ جمال مصطفى:

( بابلو بيكاسو)

هذه نخلة جوز الهند

جذعها السفلي-

امرأة مسنة

 

( فنست فان كوخ)

-1-

على جانبي الطريق

يبدو العشب المداس:

أناس في أحياء فقيرة

-2-

صف أشجار الصفصاف

مواكب رجال!

في دار عجزة

-3-

تقف مجمدة ومشلولة

مجموعة من نبات الكرنب!

نساء بتنورات رقيقة

 

( هنري ماتيس)

-1-

راقصته فراشة

بألوان زاهية:

قصاصات ورق

-2-

ليست امرأة

بذراع واحدة طويلة!1

إنها لوحة زيتية

 

( كلود مونيه)

غذاء على العشب

نساء عاريات!

ماء بركة راكدة

 

( جورج براك) رائد التكعيبية

-1-

مكعباته الصغيرة

تحولت بيوت عادية

على هضبة وأشجار صنوبر

-2-

سماء صافية

عصافير محلقة في السماء-

منظر في الهواء الطلق

-3-

ميثولوجيا شعبية

طبيعة ميتة!

حاملات القرابين

 

( أميل هوراس فرنيه) فنان الصحراء والمعارك

-1-

إستشراق تشكيلي

يسكن ذهنه

( أنا مصور التاريخ)

-2-

أتساع الصحراء والقفار

لم يرها قط

فقط في ( لوحة حديث البادية)

-3-

فلتحزن باريس وتتشح بالسواد

رحل اللون والخيال فرنيه

(الشاعر بودلير)

 

الفنان والشاعر العراقي (سالم الياس مدالو)

-1-

يخرج عند الغبش

يقتنص طيف الشمس!!

ليرسم الوطن

-2-

سالم مدالو

كيف تسنى أليك أن ترسم؟

صوت الموج

-3-

والفراشات ملت الزهر

لما حدثها سالم :

عن لوحاته

 

الشعر هو التصوير والرسم هو الشعر

-1-

تبدو المتعرجات

بعيون إنسان الكهوف

حيوان البيزون

-2-

وعلى الجدار

بالفحم كنا نرسم

حقلا ودار

( الشاعر عبد الوهاب البياتي )

 

5 تشرين ثاني 2015

نورث كرولاينا- ونستون سيلم

 

zahem jehadفي النهار تفتقد زرقة السماء

في الليل تفتقد ضوء النجوم

 


 

من سلَّة الهموم / زاحم جهاد مطر

 

1

نوارس وردية

حول شاطئ امنياتي

انا احلم

2

سَمعتْ نبتة الياسمين ندائي

يا لفرحي

انها تَتَسَلَّقُ شباك قلبي

3

في زاوية الصالة

تورق وتتفرع

عصا موسى

4

الشمعدان القديم

منذ عقود

يفتقد شموع الزينة

5

مذ رأيت هذا النسر

وهو فاتح جناحيه

تمثال

6

الاسد الكسول النائم

مهاب

حتى في القفص

7

في النهار تفتقد زرقة السماء

في الليل تفتقد ضوء النجوم

يا لبؤس مدينتي

8

مات تموز ليحيا

ويحيا ليموت من جديد

فيا اكواخ القصب هللي

9

غيوم سوداء

قمر يختفي شيئا فشيئا

شباك يسدل الستار

10

كل هذا النزيف

وانت صامد

ايها الوطن

11

خذي منديلي

امسحي به خدك

ليختزن من عطرك

12

كنت اراقب هذه الشرفة

وهي تتبادل تحايا الصباح

الان تستذكر الشرفة المقابلة

13

مع كل مطر

تنقطع مدينتي

عن العالم الخارجي

14

فيا سماء اهطلي

ويا بلاليع فيضي

انه يوم النفور

15

المطر

اوله غريق واخره حريق

في مدينتي

16

وجه القمرلا يتلوث

حتى وان سقط

في المياه الآسنة

17

لم اقف على بابك متذللا

فكيف اقبل

ان تقفي على بابي متذللة

18

منذ القدم

كم من الالحان الحزينة تختزن

هذه القصبة الجوفاء

19

الوردة التي على صدرك

جميلة جدا

لكنها بلا عطر

20

رياح الخريف

لم تسقط كل الاوراق

المتهالكة منها فقط

21

نسيت اوراقي الثبوتية في البيت

في الشارع

اصبحت لاجئا بلا تصريح

22

كل الاشياء

تتضاعف وتتعدد امام المرايا

حتى انا

23

عجيب هذا اللون

اجده في الضوء الذي ينير العتمة

وعلى الوجوه والاوراق الصفراء

24

نحن في زمن

شعيط ومعيط

الاخذ سُرّيط والقضاء ضريط

25

هذه الشمس ترحل كل مساء

وتعود صباح اليوم الثاني

لم لا تعود الاشياء الراحلة؟

26

مصعد عمارتنا

يفتح ويغلق

للبرلماني فقط

27

تحرر عقلي

لكنه تركني مهاجرا

خارج الوطن

28

هناك شيء ما ينتظرني وانتظره

ترى من منا

ذاهب للآخر

29

البصرة وكركوك

صنوان

كلتاهما بقرة حلوب

30

هذه الشجرة تتحدى الخريف

انظر

انها تورق

31

شجرتي اصيلة

لكنها بلا ظل او ثمر

حزورة

32

هذه النخلة السامقة

لا اعرف

الى ماذا تروم

33

مع كل مساء

تذوب روحي في العتمة

كضوء ذلك الكوخ البعيد

34

قطعة رقية حمراء

نصل سكين

يتندى بلون الدم

35

رباه

كم كان قاسيا صاحب سيارة

الذي سحق هذه القطة الصغيرة

36

هذا الشراب ينعشني

لانه ينسيني

نتانة ما حولي

37

الاوراق المتساقطة

من شجرة السدر

هي بعدد ايامي الماضية

38

بدأ بدراسة حياة الضفادع

حتى يكيف نفسه

لموسم الامطار

39

لم افرح بولادتي

كنت اجعل معاني الولادة والفرح

اخرون فرحوا

40

خاف ان ينجرف نحو البالوعة

مسك بالعمود

صُعق ومات

41

احاول دائما

ان اسلك الطرق الرملية

حتى لا احد يقتفي اثري

42

الحياة حلم مفزع

والاكثر فزعا

تلاشيه بسرعة

43

لست ادري

لم نتشبث بالحياة

ونحن نعيش الامها واو جاعها

44

الحلم هو ما لا نعيشه

الكابوس هو الذي نعيشه

لذلك نحلم دائما

45

اه كم اكره النجاح

لم يُبق في اناملي

مكانا للعض

46

حاولت جاهدا ان اكون عالما

يا لسذاجتي

كم كنت جاهلا

47

الوقوف على التل اسلم

هكذا هو دائما

لا في العير ولا في النفير

48

بغداد

منك الغرق

ومنا الماء

49

رائحته نتنة

بالرغم من العطور الباريسية

لان سمعته غير عطرة

50

اذا استمر المطر

سوف اكتب للقارئ

رسالة من تحت الماء

 

latif shafiqيشارك المطر المتظاهرين!!

فينزل للأرض

 


 

هايكو المطر!! / لطفي شفيق سعيد

 

من فوائد المطر (معلومة لغير العراقيين) !!

رائحة المطر لها مفعول مهدأ للأعصاب يساعد على التفكير بعمق إذ تنشر مركبات كيميائية تعمل على تحرير الإنسان من القلق والكسل والخمول.

 

-1-

تجثم فوق

شرايين الإنسان-

صخرة الآن

-2-

ترزح تحت

سحالي الأخبار-

عقابيل العقل

-3-

ينتشر فوق

حبال الحيلة-

الكذب الأبيض

-4-

يقطع

نصل الفأس-

أعناق الأيام

-5-

في سرير الأوبئة

ينام عاريا!

العام الماضي

-6-

أفخاذ الأوقات

تنكشف في المساء!

فتغري الأبناء

-7-

ملابس النساء الداخلية

تتأرجح!!!

على حبال اليأس

-8-

عنكبوت البلادة

يبني بيته-

في جحر الرأس

-9-

أضلاع المدينة

مدفونة!

بالماء والدماء

-10-

يهرش

غول العداوة:

جلود الناس

-11-

وحش السلطة

يدخل أنف المواطن!

فيسرق طائر العمر

-12-

يقذف ماء رجولته

عضو اللجنة!

بأحشاء اليتامى

-13-

الناس في الطين

في خيام المهجرين-

تلوم المطر!

-14-

مطر , مطر انهمر

طير في الشجر-

نمل في الحفر

-15-

يهطل المطر

في شتاء العراق-

يرفع مناسيب القهر

-16-

تهطل دمعة

في كل قطرة من مطر

من عيون الجياع

-17-

يغرق الفقير

مطر يغسل الشجر

إذن لماذا المطر؟

-18-

شر المطر

ما يضحك البشر!!

كالبكاء

-19-

وينزل المطر

يشبع الغربان والجراد؟

أما الفقير ففي سقر

-20-

ربنا آمنا

بما أنزلت من مطر-

إذن فلتغرق الفاسدين

-21-

ينعش المطر

المنطقة الخضراء!!

وعلى الناس الطين

-22-

مطر ,مطر عاصي

بلل شعر رأسي:

وغاصت الركب

-23-

ثم عاود المطر

وأسمع المهجرين:

تردد الأنين

-24-

مطر كأفواه القرب

لا هم للدواب-

أين يبول البشر؟

-25-

وحينما ينزل المطر

تسف في تربتها اللحود-

وتشرب المطر*

-26-

أي حزن يبعثه المطر؟

وتنشج المزاريب!*

ويشعر الفقير بالضجر

-27-

الجمعة القادمة

يشارك المطر المتظاهرين!!

فينزل للأرض

 

.......................

** المقطعان اقتباس من أنشودة المطر لبدر شاكر السياب

 

نورث كورلاينا في 30 تشرين ثاني 2015