MM80الطريق طـويل

لا بد من فكرة لتزجية الوقـت

 


 

هـايـكــو عراقي دنماركي / حـميـد العقابي

 

في القطار

إمرأة نائمة

نهدها يقظ

***

 

في الطريق

لا شيء يسترعي الإنتباه

سوى المقبرة

***

 

سكة واحدة

في الذهاب والإياب

المشاعر تتصادم

***

 

شجرة

على حافة الأفـق

فخ للشعـراء

***

 

المخدة التي بيننا

تحتضنها زوجتي مرة

ومرة احتضنها أنا

***

 

صيف دنماركي

الصبايا فرحات بنهودهن

نهد في اليد خير من ألف في الشارع

***

 

الطريق طـويل

لا بد من فكرة لتزجية الوقـت

النوم

***

 

في المقهى

شعراء قصيدة النثر

يكتبون قصائدهم

***

 

العُـراة على الساحل

بعـد أن غابتْ الشمس

تعـفّـفـوا

 

....................

كنت أعرف ان صديقي الشاعر والروائي حميد العقابي قد جرب كتابة الهايكو قبل أعوام. فاتحته لعـله ينشر ما كتبفردَّ عليّ بأنّ ما كتبه ليس هايكو بل قصائد قصيرة، قلت:

لا بل هي هايكو فقال لي إذا كانت هايكو كما تدّعي إنشرهاولكنني لا اعتبرها هايكو وها أنا انشرها في باب الهايكـو والحكم للقارىء والمتابعـين.

جمال مصطفى

 

asya rahahlaآسفة ..لم أقصد قتلكم

كنت أجرّب الرقص

 


 

هايكو الأرض / آسيا رحاحلية

 

هذه الأرض ضيّقة جدا

كيف ستمدّ أحلامي ساقيها؟

 

سأنزع عن الأرض

خطوط طولها وعرضها

أصنع منها أراجيح

لأطفال الحرب.

 

آسفة ..لم أقصد قتلكم

كنت أجرّب الرقص

قالت الأرض.

 

الأرض ثابتة

الذي يدور

خيالي.

 

الأرض تدور

الساعة تدور

رأسي يدور

قلبي واقفٌ .. يتفرّج.

 

كان يا ما كان

سجنٌ كبير ..

الأرض.

 

هذه الأرض بيضة

فاسدة.

 

أرى الحب كرويّا

مثل الأرض

كنا التقينا لو أننا سرنا

في اتجاهين معاكسين.

 

نصفه مظلم

ونصفه مضيء

على الدوام ..

رأسي.

 

مرضت السماء

ماتت الأرض.

 

قالت الأرض للسماء

تعالي نعقد صفقة:

تعطيني نجمة صغيرة واحدة

وأعطيك كل البشر.

 

salem madaloترجمة لمختارات

من الهايكو الروسي

 


 

هايكو روسي / ترجمها عن الانكليزية: سالم الياس مدالو

 

1

القطار  ينطلق

والصمت يرتفع

أصوات متفرقة

sevetlana babakova

 

2

سقوط القفاز

في الثلج

تبخر

Natalia levi

 

3

خارج الحانة

سرقت من قبل

ريجل وثيلجيوس

gleb sectetta

 

4

اليعسوب

لم يعد يسقط

على خنصرك

pev kobyoki

 

5

حديقة من الحجر

فراشة على قبعته

مارة وازهار

georgy lonova

 

6

الرقص مع زوجتي

دعيني اراك

غريبة

Andrei schlyakhov

 

7

ارض الصحراء

على طرفي النافذة

ذباب ابيض

zenovy vayaman

 

8

النافذة متجمدة

ممرضة الأورام اخبرتني

علي بالاسترخاء

eugen wassotorm

 

latif shafiqالرصاصة- التي أسكتته

كانت تستهدفني

 


 

ذكريات محارب قديم / لطفي شفيق سعيد

 

(في أل- هايكو العلاقة ملتبسة وغامضة جوهرا لا عرضا

وإن الفكر ليس مرآة الطبيعة

ريتشارد روني)

 

-1-

تحت صخرة في جبل(برسليني)

ماضي دفين-

أيدولوجيات منسية!

-2-

فوق لافتة (سباره توكه)

ثقوب رصاص:

مباراة  فريدة للرماية!

-3-

من بعيد تلامس السماء

قمة (سر عمادية)-

أطلاقات طائشة

-4-

الجندي الذي كلمني قبل لحظة

الرصاصة- التي أسكتته

كانت تستهدفني

-5-

جثة جندي في أرض محروقة

ذراعه للأعلى!

طالبا النجدة

-6-

أزيز ليل تهاوت نجومه

سن صخري:

لا مجال للتفكير!

-7-

صرخة مختلفة في الربيئة-

لا صوت  للرصاص

لدغة عقرب!

 

5 آيار 2014

 

abdulsattar nooraliترجمة لمختارات

من الهايكو الياباني

 


 

من شعر الهايكو الياباني / ترجمة: عبد الستار نورعلي

 

مقدمة المترجم

هذه مجموعة من شعر الهايكو الياباني قمنا بترجمتها عن اللغة السويدية. قام بترجمتها عن اليابانية الى السويدية مشاركة كلٌّ من فيبكه إيموند وسيسيليا أدموند مارتينسون. والمجموعة تحت عنوان (هايكو وكامون) (Haiku och kamon).

الهايكو هو شعر ياباني قديم أصبح معروفاً عالمياً، وتمتاز قصائده بقصرها الشديد فهي مؤلفة من ثلاثة اسطر يغلب عليها التعبير بالصور عن الأحاسيس والمضامين وبالحكمة وبشكل مكثف شديد التركيز  مقنن اللغة. وقد كتب ويكتب على منواله الكثير من الشعراء العرب مقلدين.

والكامون (kamon ) هي صور صغيرة رمزية، والكلمة تتألف من مقطعين هما: (كا) وتعني العائلة أو النسب، و(مون) وتعني السلاح أو الرمز، وبهذا تعني الكلمة (رمز العائلة). وهذه الصور مأخوذة في الغالب من عالم النباتات. وكانت مرسومة أو منسوجة أو مطبوعة على الملابس و العربات والجنائز والممتلكات الأخرى لترمز وتشير الى عائلة أو نسب الشخص فيُعرَف بها. وكان يستخدمها قبل أكثر من الف عام النبلاء ورجال البلاط الامبراطوري ليتميزوا بين الأصدقاء والأعداء. ثم شاعت في القرون اللاحقة بين الناس عموماً. وفي المجموعة استخدمت المترجمتان مثل هذه الصور، صورة مع كل قصيدة، للتعبير بالرسم عن المضامين الكامنة وراء كتابتها، والايحاء بأجوائها الحسية والمعنوية بصرياً الى جانب اللغة والأسلوب.

لقد قمنا بترتيب قصائد المجموعة على أسماء الشعراء في الوقت الذي لم تنظمها المترجمتان  على هذا الأساس. ومن خلال مطالعتنا واستقرائنا للمجموعة لاحظنا أنهما رتبتاها وفق فصول السنة التي وردت في أجواء القصائد، محاولة منهما لايصال تأثيرات وايحاءات الأجواء التي كتبت فيها القصائد والاحاسيس والمعاني الكامنة وراء مضامينها وصورها المستقاة من فضاءات الطبيعة والأزهار والنباتات والأحياء وخصائص ماتمتاز به وما توحيه فصول السنة.

 

1

الشاعر باشو (1644-1694)

انهضي، انهضي،

استيقظي الآن وكوني صديقتي،

أيتها الفراشة النائمة!

*  *  *

الآن يبدأ الربيعُ

بتزيين قمر لوحةِ الطبيعةِ

وأزهارَ الخوخ.

*  *  *

بالرغم منْ أنها هشة

إلا انها ليستْ قابلةً للكسر بسهولةٍ،

براعمُ الأقحوان.

*  *  *

باتجاهِ أشعةِ الشمس

تستديرُ أزهارُ الخُبّازِ

في مطر الصيف.

*  *  *

مطرُ صيفٍ مبكر:

ساقا الكركي الطويلتان

صارتا أقصرَ.

*  *  *

سواءاً في المساء

أم في الصباح فهم يسمعون

أزهارَ البطيخ.

*  *  *

طنينٌ من الحشرات ــ

أمس ما كان بامكان المرء أنْ يرى

الثقبَ في الجدار.

*  *  *

بعد الأقحوان

اضافة الى الفجل الأبيض

لا يوجدُ شيءٌ أطولُ.

*  *  *

رياحُ عاصفةِ الشتاء

أخفتْ نفسها بينَ ايكةِ الخيزران

بلا حركةٍ، أصبحتْ هادئةً.

 

2

إيسّا (1763-1827)

هنا في هذا العالم

تغني الحشراتُ

أجملَ وأقبح.

*  *  *

أيتها الفراشةُ الطائرةُ،

جسدي الخاصُ أيضاً

مخلوقٌ من الرماد.

*  *  *

أيها العصفورُ الصغيرُ

طرْ بنفسك، طرْ!

الحصانُ سيمرُّ!

*  *  *

أرجوحةٌ متمايلة ـ

قلبٌ وحيدٌ

فقدَ طمأنينته.

*  *  *

تعالَ والعبْ معي

أنت اليتيم،

أيها العصفورُ الصغير!

*  *  *

جاءتْ فراشة

واختفتْ بصحبةِ

فراشاتِ الحديقةِ.

*  *  *

أوركيدة الليل

تخفي نفسها في رائحتها الطيبة

وتزهرُ بيضاءَ ناصعةً.

*  *  *

مبكراً هذا الصباح

سقطت بصوتٍ خفيض وخشخشةٍ

أوراقُ الباولونيا.

*  *  *

إنهم يُحاكون البشر،

الحمامُ والعصافيرُ

على الساحل عندَ الجَزْرِ.

*  *  *

أولُ الثلج في الشتاء،

تحت وطأة الثِقَل تنحني

أغصانُ النرجس.

 

3

بو سون (1716-1784)

زخات مطر ربيعية مبكرة،

محارات منحدرات رمال الساحل الصغيرة

تبتلُّ من المطر.

*  *  *

الأوز البريُّ يستديرُ نحو البيت،

في كلِّ حقلٍ للرز  تحجبُ

غيومُ الليل شعاعَ القمر.

*  *  *

أقحوانٌ أبيض،

هنا تترددُ لحظةً

اليدُ مع المقص.

*  *  *

هذه الأوركيدة

كانت موجودةً في حديقةِ غوسوكس

حتى الأمس.

*  *  *

فجأةً زخاتُ مطرٍ صيفيةٍ

العصافيرُ في القريةِ تلتصقُ

بالعشب بقوةٍ.

*  *  *

على الطريق فوق اليابسةِ

في زورق واصل المسير حتى القاع،

أواه، أيها البنفسج!

*  *  *

أيها الأقحوانُ الأبيض

لونٌ رائع مثل لونك

لا يمكنُ العثورُ عليه.

*  *  *

الطيور تغردُ ـ

الجبالُ الهادئةُ تماماً مغطاةٌ

بالسرخس البري.

*  *  *

يازارعَ الأقحوان،

أنت نفسك

عبدٌ للأقحوان.

*  *  *

قمرٌ خريفيٌّ تامٌ صافٍ،

في ظلام الظلال يُسمعُ

صوتُ الحشرات.

*  *  *

طاروا أمس بعيداً،

طاروا اليوم بعيداً

الليلُ منْ غير أوزٍ بري.

*  *  *

الأوزُ البريُ ينتقل،

حقلُ الرز أمام البوابةِ

نشعرُ به بعيداً الآن.

*  *  *

في نهر الشتاء

تُرى لِفتةٌ حمراءُ تنتقلُ،

مرتجةً ومطروحةً.

 

4

أونيت سورو (1660-1738)

بعيداً بعيداً عن هنا

ترحلُ أصواتُ الساعاتِ

خلال ضبابِ الربيع الشفاف.

*  *  *

مبكراً في يومٍ ربيعيٍّ:

في الحديقةِ تغتسلُ

العصافيرُ في الرملِ.

 

5

رانسيتسو (1653-1707)

أشجارُ الخوخِ مزهرةٌ،

أزهارٌ جديدةٌ تُزهرُ فوق الأزهار،

كم لطيفٌ هذا الدفءُ.

*  *  *

أولُ يومٍ في السنة ـ

تحت السماء الصافيةِ

تتكلمُ العصافيرُ.

 

6

شيكي (1867-1902)

حبلٌ سميكٌ في الماء،

صغارُ السرطانِ تأتي

سابحةً في خطٍ واحد.

*  *  *

بطيخاتٌ باردةٌ ـ

حين يأتي اللصُ لا تلاحظُ

أطلاقاً نظرته.

 

7 تشيو ـ ني (1703-1775)

آخ أيتها الفراشةُ الصغيرةُ،

أيةُ أحلامٍ تفيضُ فيكِ

هناك حيثُ ترفرفين بعيداً؟

*  *  *

كلُّ ما يُجمعُ

لايزالُ على قيد الحياة ـ

فوق رمال الساحلِ عند الجَزْر.

 

8

تايجي (1709-1772)

كم هو رقيقٌ وهشٌّ

هذه الأوركيدونة الحزينةُ ـ

لكنها مع ذلك تُبرعمُ.

 

9

كيجيكو (1869-1925)

آخ، اليعاسيب

راقصةً ـ عالمٌ خاصٌ

في غروب الشمس.

 

10

ناو جو

من المؤسف أنْ تُـقطفَ،

من المؤسفِ أنْ لا تُـقطفَ ـ

آخ، البنفسجات!

 

11

إيزأنْ (1652-1710)

عند منحدراتِ الرمال

تهدرُ امواجٌ عاليةٌ متلاطمة،

امواجٌ تضربُ باتجاهِ اليابسةِ.

 

12

إيسشو (1652-1688)

العيون التي رأت كلَّ شيء،

إلى الأقحواناتِ البيضِ

تعودُ ثانيةً.

 

13

تشو را (1729-1780)

ثملةً من الزهور،

مذهولةً من ضوء القمر ـ

آخ، أيتها الفراشةُ الصغيرةُ!

 

14

أتسو جين (1656-1730)

أزهارُ المطر الزرق

تُـحني رؤوسها،

في وداعٍ قريب.

 

15

سو دو (1642-1716)

صباحاً بعد عاصفة الخريف ـ

البطيخُ فقط

لم يلاحظْ شيئاً.

 

16

جيتسو را

مزينةً بأشجار الصنوبر

الأبوابُ ليست مطلقاً

مناظرَ مزعجةً.

 

17

توزان

*  احاسيس يوم السنة الجديدة

أشجارُ الصنوبر في قمةِ الجيلِ

تتمايلُ في الريح.

 

18

كاتسو ري (1732-1793)

واحداً بعد واحدٍ يغطينا

الرذاذُ المتساقطُ

عند مشهدِ الثلج.

 

19

شو كيو ـ ني (1714-1781)

زهرةُ زنبق النسيانِ،

مع ذلك ليست هي التي

اختفتْ مرةً في النسيانِ.

 

نوفمبر 2008

 

 

jamal moustafaكي يشرق الفجر على غير موعده

إعزفي الضوء

 


 

في قصائدهم

جُـزرٌ فرادى تُـلَـوّح:هايكو، هايكو

تقديم: جمال مصطفى

 

على صوتك

يحلو لطيور الحب

أن تجلس صامتـة ً

وديع شامخ

***

 

وهو في الطريق

بين حين وآخر

يخرج صورتها

سالم محسن

***

 

الـراعيـة

حـمَـلـتْ في جيبها

ثغـاءَ حَـمَـل

سامي العامري

***

 

قال

بين دمعتين:

أنت طالق

ياسمينة حسيبي

***

 

سمك للزينة

سمك في المقلاة

تمييز عنصري

مقداد مسعود

 

***

 

أيها القنوط

هـنـاك بَـعْــدُ منـفـذ:

الـقـفـز الى دوّامات الـمحـيـط

محمود البريكان

***

 

منتصف الظلمة

كي يشرق الفجر على غير موعده

إعزفي الضوء

حسن البصام

***

 

الحب

تـلك جبالي أسكن قممها

أراك أنى اتجهت

بلقيس حميد حسن

 

hasan albasamإلى متى أدفع الجزية

عرق جبيني ودمي؟

 


 

تساؤلات على لسان الهايكو /حسن البصام

 

1

وإن إعتلت أكتافها السنون

شتلات ورود طرية بذورها

المحبة!!

2

قطرة من جبين الارض

ساحت على أقدامنا

من يعيد لها صدق النوايا؟

3

من يضئ جسدك

من يعيد له هيبته

دون أناملي؟

4

سنعود إليك

نادمين

لاتحزني أيتها الأرض!!

5

رقيقة مثلك

وكبيرة مثل الحلم

أيتها الوردة!!

6

مهزومون بكم يا أَتواج المزابل

كيف وليناكم أحصنة

في سباق الى المصارف؟

7

أيها المتوج بالفرقة

حتى دم المروءة بارد

يُراق على أعتاب شرفك!!

8

لماذا صببتم غضبَ الربِ

على رؤوسِنا

أيها المتصدقون بكرامتنا؟

9

لماذا توحدتم علينا

وتفرقنا بكم

أيها الخلفاء؟

10

إلى متى أدفع الجزية

عرق جبيني ودمي

كل أربع سنوات غدر؟

11

لماذا يزرع جندكم

عبوات ناكرة

إن الله هو السلام؟

12

ماذا لو تكرمت الأرض

وأهدت الورود الى القلوب

هل ستحدث الحروب؟

 

bushra albustaniترمي حوله الشباك كلَّ ليل

في الفجر يمطرُها ياقوتا

 


 

هايكو الحب / بشرى البستاني

 

الشناشيل تطير

لماذا ..

أشوقاً إليه مثلي ..؟

**

نثيثُ الطلِّ على عنقي

قبلاتكَ

في الفجر

**

ترمي حوله الشباك كلَّ ليل

في الفجر يمطرُها ياقوتا

القمر

**

يداهُ حانيتان

تهديني كل أصيلٍ زنّاراً ..

النسيم

**

تتلعثم الشمس

وهي تبصرهُ يصارعُ الضفاف

نهرُها الهادر

**

"نسمةٌ أنتِ

وصيفٌ مغشيٌّ عليه أنا..

لولاكِ"

**

حزنٌ كثيف .. بيننا

وقوسُ قزح

وحروبٌ غامضة

**

الحديقةُ غناء

لكنَّ الطيورَ حزينة

وفي الزاوية نهرٌ يرتبك

**

الزهور التي ذبُلت

في حديقة بيتي

لم تعاتب أحد ..

**

حديقةٌ تضيعُ فيها الفراشات

لا تدري على أي زهرة تقف

قلبك ..

 

salem madaloيعانق هالة القمر الفضية

فوق سجادة من عقيق

 


 

نجوم الهايكو / سالم الياس مدالو

 

1

أوراق صفراء قرب الساقية

يمامات

ريش ودم

2

جدار ابيض متاكل

مراة مهشمة

انتظار

3

في الطائرة من تورنتو الى استانبول

سعال سعال

وشيخ يعاني من الديزانتري

4

حديقة مفتوحة

غزالة نائمة

ذئب خلف التل تعوي

5

خطوتان الى الامام

هدهد

وخطوتان الى الوراء ثعلب

6

ازهار أشجار وسنابل

لهيب نار

ايتها الساقية

7

فتاة مع كلبها

تمضي

قلب قطة يرتجف

8

راسها على الوسادة

سماء

قمر الحب

9

الحجل الذي خباته في قلبي

أيام الصبا

يريد الهروب من شغافي

10

حزن نقار الخشب

يموت

في جذع طري

11

الشمس في القمة

ثلج يذوب

غزلان تمارس الحب

12

حقل اجرد

سونة

وجرادة

13

قطة تموء

يمامة ترتجف

ظل باهت تحت الشجرة

14

نجم حزين

يعانق

قمرا فقد هالته

15

صحراء قاحلة

غزالة نائمة

وذئب

16

قرص الشمس الذهبي

يعانق هالة القمر الفضية

فوق سجادة من عقيق

17

تويجات وردة ذابلة

تسكب دموعها

في دمائي

18

عينا قطتي تقدح

شررا

فارة تحت الشجرة

19

شيخ راكب دراجة

شارع حجري

جرح

20

طلقات طلقات

وسماء مضطربة

واقمار قتيلة

21

هذا الأفق السرمدي

المضيء

عيناي تعشقانه

22

يهتفون

الثلج الثلج

الثلج يذيب احزاننا

23

العندليب يغرد

فوق التل

والتل ظل لقبعات النهار

24

في نهاية الطريق

هدهد

وحسون حزين

25

تويجات الاقحوان

تحدق في السياج

الفراشات تبتسم لها

26

البحيرة الواسعة

منجمدة

وزة برية تسكن قلبي

27

نوم الى الفجر

تغريدة العنادل

ملات المكان

28

الرياح الرياح

شجرة محترقة

قرب سلك الكهرباء

2 9

طفولتي

ازهار برية

وعصافير

30

مطر مطر

يخبيءاحزان العصافير

في قطراته

31

يحدق مليا في قبة السماء

تخرج من عينيه وخديه

أقمار ونجوم

32

مكث في الصحراء

عاما

فتلبسه العواء

33

غصن شجرة ذابل

رياح

تغريدة حسون حزين

34

قمر في السماء

قمر في السماء

صورته في احداقنا

35

سرب من البط البري

سرب من البط البري

قلبي بحيرة ربيعية

36

عتبة قصاب

قطة

وعينا كلب بلون الدم

37

أيها الحلزون

أيها الحلزون

اترك صدفتك لفراشة

38

على ضفة البحيرة

شمس ساطعة

واوزة قتيلة

39

الوتر الشاحب

يعزف لحنا

ادردا

40

بين خطوط يديه

يخبيء العازف

اوتاره

41

بؤبؤان نظران

شبق

وهالة حب

42

تسقط نحلة في كاس

مملوءة بالعسل

وفراشة تصيح النجدة

43

يد معطاء وحنون

تعزف لحنا

زمرديا جميلا

44

في صغري أحرقت

عش الدبابير

ركضت صائحا النجدة

45

طرقات متتالية على الباب

من الطارق

فراشة بقبعة حريرية

46

شجرة

ومنشار

ونقار خشب حزين

47

بحر

ساحل رملي

ودولفين يبكي

48

عش سنونو

في سعف شغافي

بومة تنعق في العتبة

49

سرب جراد

يحط على حقل حنطة

سنابل وازهار محترقة

50

سرب عنادل

يحط على مرج قلبي

انشودة قوس قزح

51

حمامة فوق قبة

شاهين

وعقاب

 

latif shafiqتحت سماء صخرية

سرج حصان عالق!

 


 

هايكو وسرياليات (لدالي)/ لطفي شفيق سعيد

في قصيد أل- هايكو العربية , ليس من الضرورة ابتكار نمط مواز للشكل الياباني , فهو اللحظة التي يكتشف فيها الإنسان كينونته العميقة في هذا الكون.

 

-1-

يختبأ هايكو

بين قلبي ويدي-

أحيانا يهرب مني

-2-

أسمع هايكو

بين أشجار النخيل:

طير الشقراق

-3-

أرى هايكو

في حديقة بيتي-

حفيدتي

-4-

أشم رائحة هايكو

عند الفجر-

غرفة نومي

-5-

أكثر من هايكو

في العتمة

أخطأ الطريق!!

-6-

الطائرة التي هوت

فوق أسطح المنازل-

انفلت خيطها من يدي!

-7-

القطار الذي ترك (المكير)

سحبت (فراكينه) القمر-

بألف حسرة

-8-

في طريقها إلى المدرسة

وجدت صديقتها:

لافتة سوداء

 

هايكو للوحات سريالية لسلفادور دالي

-1-

إذا لم أكن أنا

نفسي

فمن أكون أذن؟

-2-

غصن يابس

تحت سماء صخرية-

سرج حصان عالق!

-3-

فراشات تشارك ظل

جدار صخري-

سماء بعيدة

-4-

رأس امرأة

في الأفق-

شجرة كثة!

-5-

امرأة ورمل

يشكوان ظلهما-

صخور ناتئة

-6-

دولفين يقفز خارج البحيرة

بلا جناحين-

سماء غائمة

-7-

ساعة زمن

تتكسر على صخرة-

تفقد عقاربها

-8-

قشرة الموز

تهدهد لبتها:

أرجوحة صفراء

 

شروزبيري 2 آيار 2015

      

salem madaloترجمة لنصوص

هايكو دانماركي

 


 

هايكو دانماركي / ترجمة: سالم الياس مدالو

 

1

رقائق الثلج ترقص

على قبر عار

السماء تنفتح

نيلس كجير

2

البيوت الخشبية البيضاء

عند سفح الجبل

الثلج غطى اسطحها

هان هانس

3

أوراق الأشجار المرمية

تخشخش تحت رجلي

الظل يتحرك بصمت

جت سلاين

4

سماء من المرمر الإيطالي

ومنضدة في دكان قصاب

اه كم انا احتاجك

فيكو مادسن

5

في مكان ما من العشب الذي

لم يستقبله احد

الفراشات تتسلق

ثورفالد بيرثلسن

6

حبنا لامهاتنا العزيزات

ثاني حب بعد الله

حب سرمدي

7

حقل الورد

عزيز الأبدية

الوانه قد شحبت

 

salem madaloفراشة ملائكية بالف عين

حطت على جذع اعمى

 


 

أقمار الهايكو / سالم الياس مدالو

 

شجرة عارية الا من اغصانها

ديدان قرب جذعها

وفراشة

 

نتف الثلج المتساقطة

فوق قبعتي

تعيق تفكيري

 

في الصالة عتمة

صوت

ودخان

 

ضباب

مطر

خوف الراعي

 

زرقة السماء

قصيدة

لم تغنى بعد

 

اليد التي تقطع

حبل الحياة

تفقد بصرها

 

فراشة ملائكية بالف عين

حطت على جذع اعمى

فابصر

 

قبة السماء

غيوم ونجوم

بلون الكستناء

 

سياج منحني

كعجوز

شوك وعوسج

 

10 

كلاب وقطط

سوق مزدحمة

نباح بلون الدم

 

11 

أفكار ومزاجات

مرايا الضوء

انك ايتها الحياة

 

12 

خلف شجرة الدردار

حسون يغرد

قطة تموء

 

13 

ايتها الريح

اهداي

قلب العندليب يرتجف

 

14 

حمراء حمراء

قبة السماء

الرياح لاتهدا

 

15 

كلب يتبول في الطريق

قطة تموء

صوت القطار من بعيد

 

16 

تحت شجرة كستناء

يجلس

محدقا في قلب الليل

 

17 

حمامة على سلك كهرباء

ثلج يتساقط

بوم ينعق

 

18 

على شاشة التلفزيون

رجل يدخن سيكارة

وفي الشرفة عجوز تسعل

 

19 

نافذة مفتوحة

فتاة مبتسمة

وقمربهالته يجلس على اريكة

 

20 

رياح

حريق

وهر وقطة يبادلان الحب

 

21 

الشمس الربيعية

قبعة روحي

والشتائية مظلة عقلي

 

jamal moustafaترجمة لمختارات

هايكو عالمي

 


 

هـايكـو عـالمي / ترجمة: جمال مصطفى

 

الـوقـفـات

في أغـنـية الـهـزار الـفـجريّـة

لـرشف الـنـدى

جيمز هاكيت ــ الولايات المتحدة الأمريكية

***

 

شفـتايَ تَـردّدتا

على حافــَّة ِ وشْـمِـه:

مَـنْ هـي س ك؟

سيليا ستيورت ــ إيـرلـنـدا

***

 

حـرارة الـصـحراء

ألـوزغـة تـخـتـفي

في الأفـعى

إرنست جون بري ــ نيوزلندا

***

 

الشمس فوق الرجل الثلجي

قطرات من العـرق

على جبينه

مارينا هيجن ــ روسيا

***

 

وردة ذابلة

وضعها بعـناية

بين الـورود الـيابسة

إيفان باهرنك ــ كرواتيا

***

 

الكلّ ُ يفتخر ــ

القطة الصغيرة أخـافـتْ

الـديكَ الكبير

جوليان فوكانس ــ فرنسا

***

 

آخـر يوم في الصيف

دعسوقة على راحتي

لا تريد الطيران

لودميلا بالابانوفا ــ بلغاريا

***

 

ظِـلّ ُ يدي

يمسك بالنملة

ثم يـفـقـدها

دو جال ــ استراليا

***

 

طيرٌ في قفص

من سبعـة عشر مقـطـعـا ً

يغـني مسرورا

يوري ــ ؟

***

 

تحتفظ بأفخـر أوانيها

لأيـّام ٍ أفـضل

أمي ذات الثمانين عاما

تيريزا موريمينو ــ اليابان

***

 

ليلة ُ بردٍ قـارس , صافـية

ستة ُ غصون جرداء

قَـطـَّـعَـتْ القمرَ أوصالا

ميكي دي يونكه ــ المانيا

***

 

الـنهر الذي جف

لم يجد من يشكـرهُ

على ماضيه

طـاغـور ــ الـهـنـد

 

zahem jehadايها الصقر العظيم

لا يليق بك افتراسي

 


 

تحت شجرة الهايكو/ زاحم جهاد مطر

 

1

زارني الربيع

مع باقة من الورود

خرجت من المشفى

2

الايادي التي قتلت البراءة

كانت

بقفازات بيضاء

3

تركت الرياح

قصب الاهوار

تميل ولا تنكسر

4

الحمامات البيضاء

متعبة

غسلت القباب السوداء

5

ايها البجع الابيض

وجدتك بالوان مختلفة

في بحيرة البجع

6

هذه النخلة

زرعتها فسيلة

الآن اطول مني

7

نظرت الى وجه صغيرتي

واقتنعت

أن الربيع لم يرحل

8

قالت: صفني

قلت: انت زلزال

والاخريات توابع

9

تناطح اغصانك السماء

وتغور جذورك في الارض

عمتي

10

الشعاع الساقط عليك

انسل من قلبي

انا في الشرفة

11

ورقة تسقط من الغصن

تتمايل وتتلوى

قطة تراقب

12

صخب

هدوء

انا وحبيبتي

13

نظرت الى ازهر في السماء

شاهدته

على الارض

14

البارحة

رأيتك تداعبين وردة

اناملك حمراء

15

افتح الازرار على مهل

دعها ترى الدهشة

في عينيك

16

عصفورة وعصفور

يحومان مرتعبين

حية تنسل

17

سيدي

ايها الصقر العظيم

لا يليق بك افتراسي

18

ايها الغراب الواقف

على غصن اجرد

اللقلق فوق القلعة

19

الأفق في الغروب

مثل الامس

لكنه اشد احمرارا

20

الفجر

والهور

وخبز التور

21

يا اسراب القطا

حقول القمح احترقت

والصيادون يحرسون النهر

22

ايتها الغيوم

مهلا

دعيني ارسم وجه القمر

23

هنا يلتقيان

ينزعان ثوب العذوبة

يتوحدان ويسيران نحوالاجاج

24

ايها الهور الساكن

دع اليراعات تقبل وجهك

انها تخجل من النهار

25

مساء ممطر

الراعي يتقدم القطيع

وحملان تتعثر

26

قطعان الجاموس

تختفي في مياه الهور

الظهيرة

27

هناك

في الافق البعيد

تخترق الطيور اشعة الاصيل

28

اللقلق عاد

حزينا

مئذنة مدمرة

29

موج هادئ

نوارس تحلق

نظرة حالمة

30

في البعيد

قارب

يرسم نفسه على الماء

31

لا تسلني

في كل الاحوال

احتاج الى مظلة

32

كل المواسم

اهبها حبي

حتى الخريف

33

في احلامي دائما

ارى الازهار

ترتعش وترتجف

34

انت تاتين مع الربيع

والربيع ياتي معك

من ياتي مع من؟

35

ريحانة

وشجرة بان

انت

36

حشرة الزيز

لم تحط على شجرتي الليلة الماضية

قضيت الليل وحيدا

37

لقد حان موعد الرحيل

دعني اشم

وردة الجوري

38

شجرة الزيتون المقطوعة

لم يشكرها احد

كالنخلة

39

الامواج المتلاطمة

ذابت في شقوق الشاطئ

الصخب انتهى

40

الفأرة

الصرصر

وابوبريص

41

حلمتُ قطة تطارد كلبا

استيقظتُ

وجدتُ فارة تطارد قطة

42

قارب منخور

مجذاف مكسور

شيخ يتأمل

43

في الحديقة ضفدعة

تبحث عن صنبور الماء

جفت الساقية

44

في ليلة الاقمار

اختفى القمر

خسوف كلي

45

الليلة الماضية

عدت سكرانا

رضابها خمر معتق

46

نسيت كل الاسماء

الا اسمك

اسم لوردة

47

القيت حجرا في النهر الجاري

ضحك النهر وقال:

مجرد فوضى

48

القيت حجرا في بحيرة

تعكرت المياه

يا الهي

 

abuyousf almounshidالقطار

يسافر بي دائريّاً

 


 

الجرس الكبير (هايكو) / أبو يوسف المنشد

 

قيثارة

والعازف الوحيد

مبتور الأصابع

**

كنيسة

جرسها كبير

وأذني صغيرة

**

نوارسٌ ، وبط

بلقيس

تكشف عن ساقها

**

لعلّ السماء

تغلق مصحفها

بعد اليوم

**

جمجمة تتدحرج

إلى

عمق الوادي

**

في الصحراء المظلمة

أرجل النياق

والحادي سواء

**

إلهٌ  جديد

بألف عورة

يخرج للعالم

**

لم يقل لي أحد

أنّ جنون البقر

من الأيمان

**

الخادم في البيت

كلّ يوم

يصفع وجه أبي

**

القمر في برج العقرب

أبي يرقب

نجمة الصبح

**

الأجنّة الثلاثون

في البركة الآسنة

ينتمون إلى أبي

**

يحمل أبي

على ظهره جرساً كبيراً

الحطّاب العجوز يتضاحك

**

صيحتي تتبدّد

تبّاً للبحر

لايهادن

**

القطار

يسافر بي دائريّاً

في الحلم

**

أيّها الجياع ، إليّ

يدي

تحتلب العصافير

 

العراق

 

salem madaloترجمة لمختارات

من الهايكو الياباني

 


 

هايكو الشاعر يوسا باسون (1716 – 1783)

ترجمة: سالم الياس مدالو

 

1  

الرجل العجوز الذي

يقطع الشعير

ينحني مثل المنجل

 

2  

حين ازدهار الكمثرى

امراة تحت ضوء القمر

تقرا رسالة

 

3  

أوراق الصفصاف تتساقط

الربيع يذهب جافا

وهنا وهناك حجارة

 

4  

بحر الربيع يفيض

يهبط ويفيض

ويهبط طول اليوم

 

5  

ايقاد شمعة واحدة

باخرى

في مساء خريفي

 

6  

ذراعي للوسادة

حقا احب نفسي

تحت ضوء القمر الضبابي

 

7  

الخفاش يرفرف

فوق ازهار البرقوق

تحت ضوء القمر

 

ولد الشاعر والرسام يوسا باسون سنة 1616 في قرية كيما فقد والديه في فترة صباه وفي سنة 1737 رحل الى ايدو والتي تسمى الان طوكيو. تعلم الهايكو هناك على يد معلم هايكو اسمه هايانو هاجين وفي سنة 1744 وبعد موت هاجين رحل لزيارة غرب اليابان. توفي باسون في 25 كانون الأول سنة  1783ودفن في كونبوكوجي في كايونو.

 

latif shafiqفي أرضنا تنبت

أزهار حمراء

 


 

أل هايكو أنا!؟ / لطفي شفيق سعيد

 

1

في أل  هايكو أنا

هو من يكتبني ويرسمني

دفاتر وألوان

2

لا أحد بداخلي

سوى نفسي  

بما كسبت

3

لا يرشدني لطريقي

أنت –

قدماي وعيناي

4

أنا أسمع صمتي

هل يمكنك

أن تسمعه ؟

5

قد تقرأني أنت

ضوء –

خاطرة تمضي

6

قد تسمع صوت البلبل

هل تشاركني ؟

صوت حفيف الأشجار؟

7

من يفتح بابي

ويغلقها  

يداي والمفتاح

8

أنت تطرق بابي

مرات ومرات –

لا تفتح من تلقاء

9

أنا لا أختار

طريقة موتي:

لكنني أنا من سيموت

10

أنت قد تختار

طريقة موتي

لكنك أيضا ستموت

11

أنا لن أختار

قبرا لي –

وبأي أرض سأموت

12

أنت قد تختار

قبرا لي

تحمل نعشي

12

في أرضنا تنبت

أزهار حمراء

دماء شهداء

13

ألقيت رحلي للآخرين

راحلة ثمانيني  

يمتطي هايكو التلوين

 

شروزبيري  30 نيسان 2015

 

salem madaloأشجار حبلى

وعنادل بقبعات من حرير

 


 

نرجسات الهايكو / سالم الياس مدالو

 

1

ايتها النملة ايتها النملة

مدي خطواتك

كي تصلي القمة

 

2

قرب النبع الصافي

سرب وز بري

وحمامة عطشانة

 

3

تحت شجرة دردار

قنفذ

وغزالة بالف عين

 

4

عبر المنحدر الحجري

شوك وعوسج

ومرايا مهشمة

 

5

عبرالشوارع المزدحمة

أطفال

وحلوى تسرقها الديدان

 

6

قبعة متطايرة

راس مغلق

وحلم متلاشي

 

7

دودة قز

أشجار حبلى

وعنادل بقبعات من حرير

 

8

رجل في الستين

حلم نحاسي

وأزمة

 

9

أيها العنكبوت ايها العنكبوت

لا تمس بشباكك

هالة القمر

 

10

صمت عند الحديقة

وصمت في الدرج الأعلى

وصراخ عند العتبة

 

11

شجرة نبق الطفولة

عصافيرها

تحتمي في شغاف قلبي

 

12

في مياه البركة النقية

نجمة هاربة وكركي

يبادلان الحب

 

13

بعد عبوري جدار الليل

ذئاب

في صحرا ء اريزونا المترا مية الأطراف

 

14

عند عتبة القصاب

قطة حائرة

وكلب يبكي

 

15

في ماء البركة

قمر اليف

والليل برد

 

16

لا احد لااحد يحدق مليا

في مياه هذه البحيرة

الا روحي

 

17

أكاليل ازاهير الياسمين

أكاليل ازاهير البنفسج

مرايا وقوس قزح

 

bushra albustaniإلى جمال مصطفى

وسالم الياس

 


 

هايكو مأساوي / بشرى البستاني

 

الريح أو الرياح

لم يعد ثمة فرق

فالبذور عقيمة

***

 

السيارة التي دهستني

ليلة أمس

كانت بيضاء جدا

***

 

الحديقة التي تستلقي أمام بيتي

تبكي ليل نهار

كيف لي أن أعرف لماذا ..؟

***

 

الصاروح ينثر باقتتان شظاياه

بينما العصافير

تبكي أعشاشها ..

***

 

قالوا للعتمة:

إنَّ الشجر يورقُ فيكِ ..

فصدقتْ.

***

 

ماذا يفعلُ وحيداً في كلِّ ليل

ذلك الألمُ التائه

في دروب قلبي

***

 

لا رقصة باخوس

ولا زوربا

تمكنت من استلال ذلك الوجع..

 

latif shafiqيا لروعة من لا يظن إن (الحياة زائلة) حين يرى وميض البرق يحاكي الكائنات الأخرى كأنها عناصر تشارك في صنع السلام.  ماتسو باشو اسمه الأدبي (باشو) وهو معلم شعر الهايكو في اليابان ولد عام1644 م وتوفي عام 1694

 


 

هايكو ولوحات فنية / لطفي شفيق سعيد

 3011-lotfi

1-

الصيف الماضي

أخذ معه -

رائحة القداح

2-

الأشجار التي تعرت

أمام الخريف -

سرقت أوراقها الرياح

3-

رائحة القرنفل

حملتها الرياح:

أسمع صوت بلبل

4-

الرياح نثرت

أزهار البيبون:

كلا إنها فراشات!!

3012-lotfi

5-

أزهار النرجس من الشبابيك

تلقي برائحتها -

على الصباح

6-

أفل القمر

لا أسمع همسا :

حفيف الشجر

7-

صوت البلبل

اختفى !

شلت يد الصياد

8-

ما أروع هذا الليل!

ما أجمل هذا العطر !

أين هو هذا( الشبوي )؟

9-

قمر السماء

نزل للماء -

أغرقته النوارس

10-

طير في السماء

رأى ظله في الماء-

بلا رياش !

3013-lotfi

11-

قطار منتصف الليل

أخذ معه القمر -

في حافلته عاشقان

12-

هربا من الغيمات

قمر السماء -

اختبأ في الماء

13-

في عزلته

وجد من أرسل له

البصرة !؟

14-

أرسل لها وجهه الضاحك

أرسلت له قبعة :

البطارية نفذت

15-

عسل خالص

لنهاية محزنة -

زنابق ونحلات!؟

16-

رائحة سمك ( مسكوف)

قرب النهر -

من أين جاءت القطط ؟

17-

أحقن دمي بشربة ماء

موعد -

أنباء المساء

18-

صدى بوق نحاسي حزين

جندي أيقظ -

دماء سبايكر!؟

19-

صاخبا يجري الفرات

حمل لبغداد-

سفر الانبار!؟

20-

أنهى نصف الصحيفة

لم يعثر-

على حبيبته

 

شروزبيري- 27 نيسان 2015