 أقلام ثقافية

عود على الامثال الروسية (48)

ضياء نافعالترجمة الحرفية – من ينام في الربيع، يبكي في الشتاء .

التعليق – مثل رمزي جميل وعميق المعنى . قال صاحبي، ان هذا المثل يذكّره بحكايةعن النملة والصرصور، والتي كانوا يحكونها للصغار، فقلت له، ان الامثال والحكايات هي صور في غاية الجمال تجسّد معنى الفن وعظمته، وهي في نفس الوقت نماذج تربوية رائعة للبشر صغارا وكبارا، لانها تعكس خلاصة لحكمة الشعوب ...

**

الترجمة الحرفية – شجرة التفاح عوجاء، لكن تفاحها حلو .

التعليق – يوجد مثل (يكاد ان يكون عالميا) يقول - البقرة سوداء لكن حليبها ابيض، اي ان الشكل غير مهم بتاتا، وانما المهم هو المضمون . قال صاحبي، ربما يمكن القول، ان المثل العربي المناظر لهذا المثل الروسي، بشكل او بآخر، هو - الامور بخواتمها . المثل الروسي هذا طريف وجميل وحلو مثل التفاح...

**

الترجمة الحرفية – كل طير يحب عشّه .

التعليق – العش هو وطن الطير، وكل انسان يحب وطنه، والذي لايبدّله (...بالخلد ...) كما كنّا نقول بدرس (المحفوظات) في الايام الخوالي، الا ان صاحبي علّق قائلا – ولكن الكثير من (طيورنا !!!) اثبتوا بالدليل (الملموس!)، انهم لا يحبون (أعشاشهم !!!)، وقد لاحظ السياب هذه الظاهرة الرهيبة، وكتب ابياته الخالدة –

....ايخون انسان بلاده ؟ / ان خان معنى ان يكون / فكيف يمكن ان يكون ؟.....

**

الترجمة الحرفية – وليس تحت المطر ننتظر .

التعليق – المثل الروسي يقول لنا – نعم، يمكن ان ننتظر، ولكن في ظروف ملائمة وطبيعية، وليس (تحت المطر !) . مثل طريف جدا، ويعني – فيما يعنيه – ان هناك ضوابط اخلاقية صارمة يجب على الطرفين الالتزام بها عند اي اتفاق، حتى لو لم تكن تلك التفاصيل مذكورة بين الطرفين ...

**

الترجمة الحرفية – الشرير يبكي من الحسد، والطيّب – من الفرح  .

التعليق – مثل واقعي قلبا وقالبا، وعن طريق متابعته بدقة في مسيرة حياتنا، يمكن لنا ان نحدد فعلا من هو الانسان الشرير ومن هو الانسان الطيّب حولنا، وهذه مسألة في غاية الاهمية بالنسبة لكل انسان .

**

الترجمة الحرفية – والكلب يعرف كلمة الحنان .

التعليق – كلمة الحنان أحلى من العسل، هكذا يقول مثل روسي سبق وان أشرنا اليه، ولكن هناك اناس لا يريدون الاقرار بذلك، ويسخر هذا المثل الروسي هنا منهم، وهي سخرية لاذعة وصحيحة جدا ...

**

الترجمة الحرفية – والشيخوخة ليست مخيفة، اذا الشباب يساعدون .

التعليق – الشيخوخة مؤلمة لانها تجعل الانسان عاجزا عن خدمة نفسه، وهي حالة رهيبة فعلا، ولكن الشباب المحيط بهؤلاء الشيوخ يخفف عنهم هذا الوضع . المثل الروسي يقول - (اذا) يساعدون، و(اذا) الشرطية هذه تعني، انه من الممكن ان يساعدوا او لا يساعدوا، وعندما لا يساعدوا، فان الشيخوخة تكون مخيفة فعلا . المثل حقيقي، رغم قسوته . يوجد مثل كوري يقول – كبار السن يصبحون أطفالا مرة اخرى، اي انهم بحاجة الى رعاية مثل رعاية الاطفال ...

**

الترجمة الحرفية – والثعلب ماكر، لكن جلده يبيعونه .

التعليق – مثل واضح المعالم، فالحيلة والمكر لا تنقذ حتى الثعلب من (بيع جلده !). يوجد مثل بمختلف اللهجات العربية يقول – اللي يعيش بالحيلة يموت بالفقر. المثل الروسي أكثر وضوحا، ويضع النقاط على الحروف بدقة ...

***

ا. د. ضياء نافع

......................

من الطبعة الثانية المزيدة لكتاب: (معجم الامثال الروسية)، الذي سيصدر عن دار نوّار للنشر في بغداد وموسكو قريبا .

ض . ن .

 

 

تعليقات (0)

لا توجد تعليقات على هذه المقالة حالياً.

شارك بتعليقك

0 Characters
المرفقات (0 / 3)
Share Your Location

الآراء الواردة في المقال لا تمثل رأي صحيفة المثقف بالضرورة، ويتحمل الكاتب جميع التبعات القانونية المترتبة عليها.

العدد: 5277 المصادف: 2021-02-15 01:45:12


Share on Myspace