 ترجمات أدبية

نانا ماوسكوري: ورود بيضاء من أثينا

3126 نانا ماوسكوريWeiße Rosen aus Athen

ورود بيضاء من أثينا 

غـنّـتها المغنية اليونانية نانا ماوسكوري في مهرجان الأفلام العالمية في برلين (حزيران/ تموز 1961)

 ترجمة: بهجت عباس


 الترجمة شعراً (ببعض من التصرف مع الحفاظ على روح النصّ)

وورودٌ هـــــــي بيضـاءُ نَـمَـتْ فـــي أثِـنـا

تَنشِدُ العــودةَ فـــــوراً دون تحقيق المُنــى

فوداعاً يا حبيباً هجرَ البيتَ وعافَ الوطنا

**

كلّمــا يستيقـظ اليــومُ  مُـنــاراً بالسّـنــــــا

كلّما  تُشرق شمسُ الكونِ في هذي الدُّنى

مرّةً أخرى يعـود البَـيـْنُ فـيـمــــــا بينـنـا

**

قاربٌ تُبحِــر فيه بين ريــحٍ وعُـبابِ

مَعْ تحايا وطنٍ لم تحظَ فيه بالرِّغابِ

**

وورودٌ هــي بيضـــــــاءُ نَـمَـتْ فـــي أثِـنـا

تَنشِدُ العــودةَ فـــــوراً دون تحقيق المُنــى

فوداعاً يا حبيباً هجرَ البيتَ وعافَ الوطنا

**

وعلى قاربك الهائـم فــي البُعدِ السّحيقِ

يُزهِــرُ الوردُ بحسنٍ وافتتانٍ ورحيــقِ

لك دون الناس طرّاً لا ولا أيِّ رفيـــقِ

**

عندما تهبط بعد الجهد أرضَ الاغترابِ

لا ترى أيَّ انتظارٍ لك أو أيَّ اصطحابِ

وتُرى الأنجمُ  ليلاً ليس في ذاك الإهابِ

وتَرى الدنيـا اغترابـاً باعثـاً للارتيـابِ

ووحيدٌ أنت فيها غارقٌ فــي الاكتئـابِ

ولذا تصحبك اليـومَ زهــورُ الانتسابِ

**

وورودٌ هــي بيضـاءُ نَـمَـتْ فــــــــي أثِـنـا

تَنشِدُ العــودةَ فــوراً دون تحقيق المُنـــــى

فوداعاً يا حبيباً هجرَ البيتَ وعافَ الوطنا

 

فوداعاً! ووداعاً! ووداعاً!

***

18 كانون الأول 2021

الأغنية

https://www.youtube.com/watch?v=-Yw9BNUwrsA

بهجت عباسالترجمة  نثراً كما في النصّ الأصلي

ورودٌ بيضاءُ من أثينا

تقول لك "عد فوراً"

تقول لكَ وداعاً

ورود بيضاء من أثينا

**

يستيقظ اليومُ،

والشمسُ، تُشرق مرّة أخرى،

والآن يعود الفراق أيضاً 

إليْـنا، نحن الاثنين.

**

أقلعتْ سفينـتُـك الآن

مع الريح والأمواج.

ولكنْ ثمّة تحايا

معك من الوطن.

 **

ورودٌ بيضاءُ من أثينا

تقول لك "عُـدْ فوراً "

تقول لكَ وداعاً

ورودٌ بيضاءُ من أثينا.

**

ورودٌ بيضاءُ تُزهر على متن الزورق

في البعد، البعد المترامي

تُزهر بجمالٍ آخّاذٍ لكَ وحدَكَ

ورودٌ بيضاءُ من أثينا

**

في الأرض البعيدة

حيث لا أحدٌ ينتظرك

حيث النجومُ تبدو في الليل

مختلفة  تماماً

هناك الدنيا جِدُّ غريبةٍ

وأنت وحيد فيها

لذا تصحبك هذا اليومَ

أزهارٌ مِنْ البيت.

 **

ورودٌ بيضاءُ من أثينا

تقول لكَ "عُدْ فوراً "

تقول لكَ وداعاً 

ورودٌ بيضاءُ من أثينا

وداعاً! وداعاً! وداعاً!

***

 الأغنية

https://www.youtube.com/watch?v=-Yw9BNUwrsA

 

Weiße Rosen aus Athen3126 نانا ماوسكوري

sagen Dir: "Komm recht bald wieder"

Sagen Dir: "Auf Wiederseh'n",

weiße Rosen aus Athen.

**

Der Tag erwacht,

Die Sonne, sie kommt wieder

Und wieder kommt nun auch

Der Abschied für uns zwei.

**

Nun fährt dein Schiff

Hinaus mit Wind und Wogen

Doch es sind Grüße

Aus der Heimat mit dabei.

**

Weiße Rosen aus Athen

sagen Dir: "Komm recht bald wieder"

Sagen Dir: "Auf Wiederseh'n",

weiße Rosen aus Athen

**

Weiße Rosen blüh'n an Bord

in der weiten, weiten Ferne

Blüh'n für Dich allein so schön

Weiße Rosen aus Athen.

**

Im fernen Land,

Wo keiner auf Dich wartet,

Da seh'n die Sterne in der Nacht

Ganz anders aus.

Dort ist die Welt so fremd,

Und Du bist einsam

Darum begleiten Dich heut'

Blumen von zuhaus'.

**

Weiße Rosen aus Athen

sagen Dir: "Komm recht bald wieder"

Sagen Dir: "Auf Wiederseh'n",

weiße Rosen aus Athen

 

Auf Wiederseh'n! Auf Wiederseh'n! Auf Wiederseh'n!

 

 

 

الآراء الواردة في المقال لا تمثل رأي صحيفة المثقف بالضرورة، ويتحمل الكاتب جميع التبعات القانونية المترتبة عليها.

العدد: 5584 المصادف: 2021-12-19 00:57:02


تعليقات فيسبوك

 

 

العدد: 5784 المصادف: الخميس 07 - 07 - 2022م