صحيفة المثقف

Alsawsanah

فتحي مهذبالشجرة التي تقود دراجة هوائية في الليل .

الى روح كل شهيد فلسطيني .

الى صديقي الأثير Alaa Mohsen

.............................

Fathi Mhadhbi.....Tunis.

Alsawsanah Jo Translation

The tree that drives a bicycle in the night.

To the spirit of all Palestinian Martyrs.

To my ethereal friend Alaa Mohsen.

After the death of her suffocated son with a filthy Zionist soldier’s claws, she hasn’t any solution except the escape to neighboring forest.

There, she weeps bitterly, and the sad trees sharing a painful mass wailing with her. Otherwise, the birds translate these deeply groans to gravelly funeral.

She baptizes her feathers with turned to dark hot tears.

After her son death , She turned to permanent blubbering   tree in full view of a defeated Arab foxes herds.

Possessed by nocturnal damned delirium.

In her compulsory forest immigration, only she took her killed son's bicycle that has been bought in the Martyr's day.

In the night; back & forth; she wanders in the wood.

She distributed a secrete massages to her ethereal neighbors –(oppressed trees)- by that ethereal bicycle.

In the day, she appears with shining mystic movement.

Her son shadow calling for help; saying (O’ Mutasemah) but no Arab response. That is no body hearing and no life to those you calling, after that the child announced the Islamic certificate by raising his sensitive ranked fingers.

Later on, she put the bicycle into her full blue bruising body, while the sad trees warmly clapping:

(Glory and Immortality   for the Righteous Martyrs)

Let the enemies go to the forgetfulness stable.

‘’How adorable you are the mother tree that hiding your Martyr’s bicycle intercostals of yours as a reminiscence for home wound dressing ’’!

........................

السوسنة

بعد موت ابنها مخنوقا بمخالب جندي صهيوني قذر لم تجد بدا من الفرار الى الغابة المجاورة..ها هي تبكي بمرارة وتقاسمها الأشجار الحزينة عويلا جماعيا موجعا بينما العصافير تترجم هذه الأنات العميقة الى جناز كنسي صاخب..وبالدموع الساخنة تعمد ريشها المائل الى دكنة غامقة..بعد موت ابنها على مرآى ومسمع من قطعان الثعالب العربية المهزومة تحولت الى شجرة دائمة البكاء .. مسكونة ببحران ليلي رجيم..لكن لم تحمل معها في هجرتها اللاارادية الى الغابة سوى دراجة ابنها القتيل التي اقتنتها له يوم عيد الشهداء.في الليل تقطع الغابة جيئة وذهاباعلى متن تلك الدراجة الأثيرة موزعة رسائل سرية على جيرانها الأثيرين.. الأشجار المضطهدة ..وفي النهار تتماهى بحركة صوفيةاشراقية مع طيف ابنها الذي أطلق نداء استغاثة وامعتصماه وبأصابعه المرهفة المصطفقة أتم طقس الشهادة (لقد أسمعت لو ناديت حيا لكن لا حياة لمن تنادي) واضعة الدراجة داخل جسدها المليئ بكدمات زرقاء..بينما الأشجار الحزينة تصفق بحرارة باذخة..المجد والخلود للشهداء الأبراروليذهب الأعداء الى اصطبل النسيان .ما أروعك أيتها الشجرة الأم التي تخبئ دراجة ابنها الشهيد بين ضلوعها ذكرى لتضميد جرح الوطن .

 

فتحي مهذب. تونس

 

 

في المثقف اليوم

في نصوص اليوم