صحيفة المثقف

هايكو تشيكي (2)

صحيفة المثقفللشاعرة التشيكية:

كاتكا سوستروجينكوفا

ترجمة : حسين السوداني

 

          - 1-

 Zaběhlé tele -

Po mámě se rozhlíží

oči plné much

العجل الضال

يبحث عن أمه

عينان مليئتان بالذباب

         - 2 -

 S rukama vzhůru

na bramborovém poli

zápolím s drakem

في حقل البطاطا

بيدين مرفوعتين

 * أتصارع مع التنين

الشاعرة تعني أنها تمسك بيديها خيط طائرة ورقية : *

Drak  : في اللغة التشيكية تعني طائرة ورقية وتعني التنين

         - 3 -

Čas po všech svatých

Vzpomínáme na stuhách

svinuje vítr

إنتهى زمن القديسين

نتذكر الأشرطة

التي تطويها الريح 

          - 4 -

Bouře utichla

Ve výmolech pěšiny

Se chvějí hvězdy  

هدأت العاصفة

في ممرات المشاة

تهتز النجوم 

          - 5 -

V náručí prádlo -

na šňůře přibývají

déšťové kapky

الملابس في اليدين

على حبل الغسيل

تتكاثر قطرات المطر 

          - 6 -

Kapka za kapkou -

po každě uklání se

Stébla obilí

قطرة إثر قطرة

بعدها ينحني

سويق السنبلة 

          - 7 -

Nesu ti zrní

ptáčku ranní zpěváku

jen zobej ! A mlč

أحمل لك حبا

يا طائر الصباح المغرد

إنقر  ! وإخرس 

          - 8 -

" Tiše ! Tichoučce!  - "

Padopci zavinují

Panenku z dětství  

 ! بهدوء ! وصمت

  العناكب تنسج

دمية الطفولة 

          - 9 -

Vyhlídka k horám -

děcka si okukují

kopečky krtků.

رحلة للجبال

الأطفال منشدهون

بتلال حيوان الخلد 

          - 10 -

" Už jenom kousek ! "

Po žebříku šplhají

břečťan a chlapec.

  !لم يتبق إلا القليل

على السلم يتسلق

أللبلاب وصبي 

          - 11 -

Podzimní liják -

i úsměvy dýní už

přestaly zářit.

مطر خريفي مدرار

 * حتى إبتسامات القرع

فقدت بريقها

القرع أو اليقطين المبتسم: يتم حفر أو نحت أشكالا مختلفة

على ثمرة القرع منها القرع المبتسم

  

          - 12 -

Aktovky v trávě

kluci se učí šplhat

do korun švestek.  

حقائب المدرسة على العشب

الأولاد يتعلمون تسلق

قمة شجرة البرقوق   

          - 13 -

Podání rukou -

 na okamžik se spojí

čáry života.

تتحد بلحظة

كل خطوط الحياة

مصافحة 

          - 14 -

Čmelák

rozezněl zvonek

 bez srdce .

بدون قلب

ذكر النحل الطنان

دق جرسا 

          - 15 -

Před oknem špaček

zpívá, mňouká i píská -

uvnitř všichni spíji  

 أمام النافذة زرزور

يغني ، ويموء ،  ويصفر

في الداخل الجميع نائمون

          - 16 -

Krtčí hromádka

před zasněženým Řípem

navršuje se

 تتعالى

تلال حيوان الخلد

   أمام جبل - رجيب* - المغطى بالثلوج

 * Říp :

.جبل من جبال الجمهورية التشيكية  

          -17 -

 Svtělo úplňku

a nohy škobrtají

v nerovnostech cest.

ضوء البدر

وساقان تترنحان

في الدروب المتعرجة  

          - 18 -

Turisté fotí

v dopoledním oparu -

tóny zvonkohry

في ضباب الضحى

السياح يصورون

نغمات الأجراس المهتزة

          - 19 -

Padli za svou vlast-

řady nečitelných jmen

vrytých v kamení.  

أسطر بأسماء غير مقروءة

محفورة على صخرة

إستشهدوا  من أجل وطنهم

          - 20 -

Polední slunce -

kos pronásleduje stín

poupat chryzantém

  شمس منتصف النهار

شحرور يقتفي ظل

الإقحوانة المزهرة

 

 

في المثقف اليوم

في نصوص اليوم