صحيفة المثقف

شظايا مأساوية

عامر كامل السامرائيثلاث قصائد مجرية

للشاعر المجري: جورج پَتري

ترجمة: عامر كامل السامرّائي

***

شظايا مأساوية

لم يبقَ إلا الزئير

وحتى الزئير ما عاد إلا هسيساً

من حناجر لفها القيح

 ثم سريعاً تلعثم الصمت

طوال الليل، وطول النهار

 

ظُهراً ظننا

وما زلنا عند الظُهر نعتقد

تلكمُ الحجارة ستهتز راقصةً

وستبدأ الهراواتُ تُغني

وتتلألأ الأبراج البالية لامعةً

مثل حلي الذهبِ

وستُنبتُ عُقف الأسلاك الصدئة

بتلات أليفة

 

عند الظهر ظننا

لكننا بين الظهر والظهر قد خسرنا

وبين الظهر والظهر قد سُلبنا

 وصادروا بين الظهر والظهر

ذلك الأحمق مطلبُنا

انتزعوه منا

ظهراً

لِصق عيني وضعوا

الحديد المتوهج

كالشمس.

**

هكذا

هكذا بلا ذاكرةٍ

أَعيشُ أنا بفرحٍ

لا أَعْرِفُ مَنْ قَالَ

وماذا قَالَ،

وأقلُّ ما يُهمُّني، فيمَنْ قَالَ

يتسَاقَطُ في حوض صدِئٍ

يتسَاقَطُ، يتسَاقَطُ المَطَرُ

***

طَرْتُ

وسَافرتُ في رحلاتٍ كثيرة

معَ خُطوطِ الخَيالِ الجَوّيَّة

وَخُطوطُ البَلْقَانِ

وَزُرتُ الكثير مِن البُلدانِ

وبَقيَتْ لي أَمنيَّة وحيدة

أَنْ أَطيرَ على مَتْنِ

الخُطوطِ الفَرَنْسيَّةِ

لا يَهمُّ إِلى ايَن

فقط بعيداً عَنْ هُنَا.

***

 

....................

* إيكاروس أو ما يقابله بالعربي (عباس ابن فرناس) (المترجم)

 

في المثقف اليوم

في نصوص اليوم