صحيفة المثقف

عينان

نزار سرطاويأسوكي كومار مترا

ترجمة: نزار سرطاوي


ذكرياتُ تينكِ العينين الزرقاوين

عينان مثل بحرين 

شموعٌ تُحرَق بلا رحمة 

أحاسيسُ متعثرة

آثار أقدامٍ على الرمال

 

عينان للذكرى

ترقصان بدلال

بتلاتُ ليلٍ أزرقَ متفتحة

جمالٌ مهيب

لا يعرف الزمان والمكان والناس

 

عينان مُشَفّرتان في الذهن 

جامدتان في الزمان...

 

عشُّ عصفورٍ محطّم

…………………………

EYES

Memories of those blue eye

Oceanic eyes

Candles burnt ruthless

Stumbled emotions

Left footprints in the sand

 

Eyes to remember

Dancing and flirting

Unfolded petals of blue night

Majestic beauty

Unaware of time, place and the person

 

Eyes encrypted in mind

Frozen at the time...

 

Broken sparrow's nest

 

...............................

أسوكي كومار مترا شاعر ورسام ومصور هندي يكتب باللعتين الهندية والإنكليزية. ولد في مدينة كلكتا عام 1950. عمل في الصحافة، كما عمل محرراً لأكثر من مجلة. نشرت قصائده في العديد من المجلات والأنثولوجيات الشعرية في الهند وخارجها. وقد ترجمت أشعاره إلى أكثر من عشر لغات. صدر له مؤخراً ديوان شعري باللغتين الإنكليزية والإسبانية بعنوان "ريح عاتية"

 

 

في المثقف اليوم

في نصوص اليوم