صحيفة المثقف

حلي من حصى - هايكو

صحيفة المثقفللشاعر التشيكي : بتر بتشيجك

ترجمة: حسين السوداني

Špěrky z oblázků

حلي من حصى

- 1 -

Dva otazníky

bělostný krk labutě

v zrcadle řeky

علامتا إستفهام

عنق البجعة الناصع البياض

في مرآة النهر

- 2 -

Chvění listí stromů

mezi kousky nebe

křídla kořenů

حفيف أوراق الأشجار

بين قطع السماء

أجنحة الجذور

- 3 -

Stačí jen vánek

a phone se i skála

v zrcadle řeky

يكفي النسيم فقط

ليحرك الصخرة أيضا

في مرآة النهر

- 4 -

Vše je naopak

listí padá k oblakům

vidím to v řece

كل شيء بالمقلوب

الأوراق تسقط على الغيوم

أرى ذلك في النهر

- 5 -

Oslepen třpytem

míjím zcela lhostejně

krásu temnoty

معميا ببريق باهر

أتخطى غير مكترثا

جمال العتمة

- 6 -

Na špičce stromu

sedí racek - tak lehkost

od země k nebi !

على قمة الشجرة

يجلس نورس - هكذا خفة

! من الأرض حتى السماء

- 7 -

Nebe je pyšné

celý den se  prohlíží

v hladině řeky

السماء بفخر

تنظر طول النهار

في سطح النهر

- 8 -

Zdánlivě ztuhlá

pod zasněženým ledem

dál řeka teče

تجمدت بجلاء

تحت الجليد  المغطى بالثلج

مازال النهر يجري

- 9 -

Tak tiše rampouch

jen po kapkách přiznává

že ledy tají

صامتة هكذا الجليدية المتدلية

تعترف قطرة قطرة

أن الجليد يذوب

- 10 -

Na modrý rybník

přiletěly labutě

bílé obláčky

حطت البجعات

على بركة السمك الزرقاء

سحب بيضاء

- 11 -

Šedá volavka

Na horizontu vody

stojící hůlka

مالك الحزين الرمادي

على أفق الماء

عصا واقفة

- 12 -

Tak čisté nebe

i zemi zametl vítr

uklizeno

هكذا سماء نظيفة

الريح أيضا كنست الأرض

إنتهى التنظيف

- 13 -

V nebi před bouří

biče blesků práskají

čehy nebo hot ?

في السماء قبل العاصفة الرعدية

أسواط البروق تطقطق

ذات الشمال أم ذات اليمين ؟

- 14 -

Paprsky slunce

v mrazu vykřesávají

jiskry na sněhu

أشعة الشمس

تقدح شرارات في الصقيع

وتسقطها على الثلج

- 15 -

Halenka noci

přehozená přes krajinu

jaký striptýz po ránu !

ثوب الليل الفضفاض

ملقى على منظر الريف الطبيعي

! يا له من تعري في الصباح

- 16 -

Nad řekou vážka

odnese obraz z hladiny

proud nebo křídla?

يعسوب فوق النهر

يبعد صورة عن سطح الماء

التيار أم الأجنحة ؟

- 17 -

Slunce zakryly

nebem letící mraky

I můj stín mizí

سحب طائرة في السماء

غطت الشمس

حتى ظلي إختفى

- 18 -

Obloha bliká

ale blesky jsou němé

vzdálená bouře

السماء تومض

لكن البروق خرساء

عاصفة رعدية بعيدة

- 19 -

Je letní ráno

hvězdy spadly do trávy

svítí v kapkách rosy

صباح صيفي

النجوم سقطت على العشب

تضيء في قطرات الندى

- 20 -

Průzračná voda

na dně horské bystřiny

šperky z oblázků

ماء رقراق

في قعر جداول الماء الجبلية

حلي من حصى

***

 

في المثقف اليوم

في نصوص اليوم