صحيفة المثقف

أجنحة

نزار سرطاويجاكي الين

ترجمة: نزار سرطاوي


 حين تروح الريح العاصفة

تعوي وتئن  ليلَ نهار

وتتمايل الأشجار 

وتتساقط حبات البلوط

 

يبدو ذلك كما لو كان فيلمًا

أرى فيه الماضي يرقص الدبكة

فوق سطح بيتي

الجبلي المبني من الصفيح

 

وما أن تأتي ببالي صورة

تلك الأيام الخوالي 

حتى تعود بي إلى سنيّ المراهقة

وتعيدني إلى مكانٍ وزمانٍ ماضيين

 

لم يكن ليدور في خلدي أبدًا

أن الإجابة على السؤال

حول قدرتي على الطيران

سوف تأتي على أجنحة الشعر

1614 Jackie Allen

Wings

 When the windy breeze

Howls and moans, day and night

And the trees sway

And acorns drop

 

It is as if, in a movie

I see my past tap dancing

Across the tin roof top

Of my mountain home

 

And, just the very thought

Of those long ago days

Returns me to my teens

And back into a place and time

 

Where, never could I have envisioned

That the answer to the question

Of whether or not I could fly

Would come on the wings of poetry

***

 

........................

نشأت الشاعرة الأميركية جاكي ديفس آلين وترعرعت في جبال كامبلاند التي تشكل السلسلة الجنوبية الشرقية من جبال الأبلاش. كان والدها يعمل مزارعاً ووالدتها ربة بيت. ورغم أن لها شقيقة تكبرها سناً فقد كانت ألين أول عضو في الأسرة يتلقى التعليم الجامعي، حيث تحمل شهادة البكالويوس في تدريس العلوم للصفوف الإبتدائية من جامعة رادفورد. وقد عملت في حقل التدريس في المدارس الحكومية والخاصة، وأيضاً في إعطاء الدروس الخصوصية في الفن.

تقيم حالياً في شمال ولاية فرجينيا، كما تقضي مع زوجها الكثير من الوقت في بيتهما الجبلي بالقرب من سلسلة الجبال الزرقاء، التي تعيد إليها ذكريات أيامها الماضية في جبال الأبَلاش.

صدرت لها ثلاثة كتب: "البحث عن اقواس قزح: شعر ونثر وفن" (2015)، "الجانب المظلم من القمر" (2017)، "لا اوهام عب المرآة". ويشتمل الكتاب الأخير على قصائد سردية وبعض الذكريات والحكايات. وقد صدر عن مؤسسة إينر تشايلد للطباعة والنشر.

 

في المثقف اليوم

في نصوص اليوم