شهادات ومذكرات

شهادات ومذكرات

كُتب عن هذه الثورة أو الانقلاب، كما يحلو للبعض تسميتها، كثيراً، قرأت بعضاً منها ولم تتسـنَّ لي الفرصة لقراءة البعض الآخر. وصف الثورةَ بعضُهم بالتقديس ووصفها آخرون بالكارثة، وقد اعتمد هذا على عاطفة الكاتب وأفكاره وميوله السياسية، كما هو شأن تأريخنا الطافح بالمتناقضات والكذب والخرافات أحياناً، نتيجة آراء الكاتب ومعتقداته والتأثيرات القومية والدينية والقبلية على ما يكتب. وكذا كان الرأي في الزعيم عبد الكريم قاسم أيضاً. ولما كنت عشتُ الثورةَ وعاصرتُ أحداثَها وقرأت كثيراً مما كُـتب عنها، وجدت تطرفاً في تقييمها وفي الحكم على الزعيم عبد الكريم قاسم. وإني هنا لا أناقش من كتب عنها، فقد يكون لهذا حديث آخَـرُ. ولكني أذكر بعض ذكرياتي عن بعض الأحداث التي مرّت عليّ، ولا سيّما الوجهِ الآخر (السَّـلبيِّ) الذي تحاشى ذكرَه أو دافع عنه الأنصار بتطرّف. وإنّي إذ أركِّز عليه ليكون القارئ الذي لم يعاصر تلك الأحداث على بيِّـنة من الأمر، فيعرف أسبابَ الكارثة. ولمّـا لم أكنْ ولست منتمياً إلى أيِّ حزب يصبّ العقل في قالب نحاس فيحجب الرؤيةَ إلى الأشياء التي لا يريد، ويهيض الجناحين من التحليق في الفضاء الرحيب، سأذكر بعضَ ما عاينتُ وسمعتُ وعشتُ بحياد تام، حيث أصبح كلّ شيء ذكرياتِ ماضٍ وكم من مياهٍ جرت تحت الجسور بعدها!

كان ذلك في الساعة السادسة والنصف من صباح يوم 14 تموز عام 1958 حينما أيقظني والدي من النوم على سطح دارنا المتواضع في الكاظمية وكنتُ متخرجاً قبل شهر من كلية الصيدلة والكيمياء الملكية في بغداد. أيقظني والديً قائلاً إنَّ انقلاباً حدث والحكومة تغيّـرتْ. لم أُصدِّق أولَّ الأمر، ولكنَّ البيان رقم 1 الذي نادى المواطنين (نتوجَّه إليكم بالنداء للإفادة إلى السّلطات عن كلِّ المنتهكين والخونة والفاسدين لكي يتمَّ اقتلاعهم)، كان البرهان على الثورة/الانقلاب وربما كان بداية القسوة والعنف والفوضى في الوقت عينه. في السّاعة الثامنة صباحاً خرج الناس هاتفين بالموت للخونة وعملاء الإمبريالية. كان الهتاف في الكاظمية (حيث كنت فيها) لجمال عبد الناصر صباحاً حتى الظّهرَ، تحوَّلَ إلى عبد الكريم قاسم بعد الظهر.

ثم عرفنا بعد سويعات أنَّ هناك رئيسيْـن للثورة، هما: الزعيم الركن عبد الكريم قاسم، الذي تقلّـد مناصبَ القائد العام للقوات المسلحة، رئيس الوزراء ووزير الدفاع، والعقيد الركن عبد السلام عارف متقلداً مناصبَ نائب القائد العام، نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية. ولم ندرِ بادئَ الأمر أنَّـهما كانا يسيـران في اتجاهين متضادّيْـن. أما الوزراء الآخرون، فكانوا تشكيلةً من رأسمالي وإقطاعي وماركسي ونازي وعروبي إسلامي وبعثي وكوردي، مما جعل الفكرَ في حَيْـرةٍ كيف يكون الانسجام، والمشارب مختلفة والتيارات متناقضة، ولأنَّ الخلافاتِ العميقةَ الكامنةَ في القعر قد تطفو على السطح قريباً، وهكذا كان. ومما يُـلفت النظرَ أنَّ الطائفيةَ الدينية لم تلعب دوراً في السنة الأولى على الأقلّ، وكأنَّـها لم تـوجد أو لم يُحسَب لها أيّ ُ حساب. والغريب أنَّ التشكيلة الوزارية لم تضمَّ فرداً واحداً من الحزب الشيوعي ذي القاعدة الشعبية العريضة حينذاك، والذي لعب دوراً هاماً قبل ذلك بتهيئة الرأي العام والتمهيد لإشعال فـتـيلِ الثورة وتأجيج نارها، ولكنّـا فهمنـا حساسيةَ الأمر. ورغم هذا، كان الحزب الشيوعي أولَّ المتحمسين والمساندين، وبخاصة لقاسم الذي لم يكن معروفاً لدى العامة من الناس لولاه. وبعد أسابيعَ قلائلَ بدأت الخلافات بين الرئيسين تتصاعد. فبينما كان عبد الكريم قاسم يُصرِّح في 27 تموز (ليست الوَحدةُ شيئاً يقرِّره إنسان بمفرده، بل يجب أن تُـقرِّرَه شعوب الدول العربية)، أخذ عبد السلام عارف في 5 آب يدعـو (إلى جمهورية ضمن الجمهورية العربية المتحدة). وفي 7 آب نزل مئات الآلاف من الشيوعيين وأنصارهم ومؤيديهم وكذلك من الأكراد الديمقراطيين والوطنيين الديمقراطيين لتأييد قاسم إلى الشارع بهتاف (اِتحاد فيدرالي وصداقة سوفييتية). وفي بداية أيلول أخذ الشيوعيون ينتقدون الوحدة ودَعَـوْا إلى تقييمها. وفي 12 أيلول بدأ العد التنازلي لعبد السلام عارف حيث أ أُعفِـيَ من بعض مناصبه، ومنها جمعاءَ في 30 أيلول 1958، وهو اليوم الذي صدر فيه قانون الإصلاح الزراعي وتحديد الملكية، ثم عُـيِّن سفيراً في بون في 12 تشرين الأول من السنة عينها بعد محاولتِه قتلَ الزعيمِ عبد الكريم قاسم بمسدسه الخاص، وأ ُودعَ السّجنَ بعد عودته " غيرِ المأذون بها " في 4 نوفمبر وتمَّ إغلاق جريدة البعث بعد ثلاثة أيام. ثم كانت مؤامرة رشيد عالي الكيلاني في كانون الأول 1958 بدعم الرئيس جمال عبد الناصر وفشلها. وهكذا بدأت القلاقل والفتن والدسائس تلعب أدوارَها، تغذّيها أطماع شخصية وحسد. وكان الصّراع على أشدّه بين هذه الفئات في السنة التالية، حيث كان دامياً قاسياً ذهب كثير من الضحايا الأبرياء جـرّاءه، وهي السنة عينها التي غيّر الزعيم عبد الكريم قاسم (سياسته) أيْ (بدّل گير) وجاء بفكرة (توازن) القوى. وكان أهمّ الحوادث عام 1959 هو تمرُّد العقيد الشواف في 8 آذار في الموصل، ومجزرة كركوك في 14-16 تموز، وخطاب عبد الكريم قاسم في كنيسة مار يوسف في 19 تموز واصفاً ما حدث حينذاك بأبشع من أعمال هولاكو، والاعتداء المسلح عليه في رأس القرية في 7 تشرين الأول الذي أدّت إصابته البليغة فيه إلى البقاء في المستشفى ما يقارب الشهرين.

عبد الكريم قاسم

أجمع معظم الكتّاب الذين كتبوا عن ثورة 14 تموز على أنَّ عبد الكريم قاسم كان وطنياً عفّـاً نزيهاً مخلصاً للعراق محباً لشعب العراق، ولا سيَّما الفقراءُ منهم، وكلّ من عاصر حكمَه لا ينكر ذلك. ولكنَّ هذا ليس بكافٍ، إذ أنَّ تفاعلَـه مع الأحداث يلعب دوراً في نجاح الحكم أو فشله. كان الزعيم عبد الكريم قاسم عنيداً وذا دهاء وإنْ كان محدوداً. ولما لم يكن حزبياً أو عشائرياً ولم يكن له أصدقاءُ كـثـرٌ في الجيش، وجد ضالّته في الحزب الشيوعي ووجد الأخير فيه خيرَ سند وعون. فقد كانت مصلحة مشتركة من حيث نظرتُـهما إلى الوحدة مع الجمهورية العربية المتحدة والعناصر القومية والبعثية وبعض الضباط (الأحرار) ذوي النزعة العدائية التقليدية للشيوعية. كان الشيوعيون مخلصين لقاسم، وكان قاسم حذراً، اِستغلَّهم بادئَ الأمر ضدَّ هجمات ناصر الإذاعية ومؤامراته المتكررة لتثبيت أقدامه، فأبلوْا بلاءً حسناً. ولما استتبَّ له الأمر، وحَـلِـيَ الحكـمُ في عينيه، قلب لهم ظهر المِـجَـنّ. والواقع أنَّ ناقوسَ الخطر أخذ يدقّ بعد تظاهرة الأول من مايس العمالية 1959، حيث حشد الشيوعيون ما قُـدِّرَ عدده بنصف مليون متظاهر جاءوا إلى بغداد من كلّ أنحاء العراق، مما دعا ممثلَ الولايات المتحدة الأمريكية في الأمم المتحدة المستر هنري كابوت لودج إلى القول " إنَّ عددَ أعضاءِ الحزب الشيوعي في الإتحاد السوفييتي 6 ملايين ولكنه في العراق 8 ملايين ". ( كانت نفوس العراق حينذاك ثمانية مليون نسمة ). بدأ عبد الكريم قاسم يضغط عليهم في نهاية ذلك الشهر. ولما حدثت مجزرة كركوك في 14-16 تموز عام 1959، خطب قاسم في كنيسة مار يوسف في 19 تموز ناعتاً مَنْ قام بها بالبرابرة والفوضويين وشبّههم بأسوأ من هولاكو، وكان صوته مرتعشاً، ربما من الغضب أو خشية الفتنة أو الاثنين معاً، وأخذ يغمز قناة الشيوعيين، مما أعطى جُـرَعاً قويةً للجِّـهات المضادّة المعادية وشدّ أُزرَهم. ولما كانت المنظمات والاتحادات العمالية والفلاحية والطلابية بيد الشيوعيين، أخذ الزعيم عبد الكريم قاسم يحطِّـم تلك الشبكة، وبدأها بإلغاء ما سُمِّي بلجان صيانة الجمهورية، التي كانت مُنظَّماتٍ شيوعيةً متوغلةً في دوائر الدولة تراقب الموظفين، ثمَّ أكملها بانتخابات جديدة وأخذ يأتي بالجماعات المعارضة كبدائل، بشتّى الأشكال والفنون، وكان يساعده عن طيب خاطر الزعيم أحمد محمد يحيى وزير الداخلية. فهذا الأخير كان لا يُجيز جمعيةً فلاحية ( شيوعية) بحجة تافهة، مثلاً، أنْ يكون الطابع الملصق على الطلب مائلاً أو منحرفاً أو أنَّ التوقيعَ عليه تخطّى إلى الجانب الأيسر منه...إلخ، يجعل الطلب مرفوضاً! وما شابه هذا كان كثيراً. ولعلّ المهزلة الكبرى كانت في إجازة حزب داود الصائغ (الشيوعي) وتمويله بدلاً من الحزب الشيوعي الحقيقي! فبينما كان الحزب الشيوعي (الحقيقي) يحافظ على الحكومة التي ليس فيها أيّ عضو منه ولم يُعترَفْ به (رسمياً)، ويسند قاسم بكل الطرق، كان قاسم يعقد اجتماعاً مع داود الصائغ، في المستشفى الذي يرقد فيه في أواخر تشرين الثاني (نوفمبر) 1959 ويخصّه بحديث لينشره في جريدته (المبدأ) التي أجازها قبل أيام قلائل من الاجتماع! والواقع أنَّ الحزب الشيوعي ربط مصيره بقاسم، فما يحدث لقاسم من سوء، يحدث له أيضاً. ولم تكن محكمة العقيد (شمس الدين عبد الله) العرفية التي كانت تحاكم المخلصين للزعيم والشيوعيين، وأصدرتْ أحكاماً اِعتباطية عليهم، بأقلَّ غرابةً، فوجود شاهدين  (أيّـاً كانا)، يحلفان بالقرآن الكريم، كافٍ ليضعَ المُتَّـهمَ (الشيوعيَّ) بين قضبان السّجن. و قد يكون ما ذكره الأستاذ حسن العلوي في هذا الصدد في كتابه (عبد الكريم قاسم رؤية بعد العشرين) وافياً: "إنَّ شمس الدين ظاهرة فريدة في الحكومات والأنظمة ... معارض كبير يقاضي أنصار الحكومة، ويحكم على محبّي زعيمها بالسجن." فالزعيم عبد الكريم قاسم يعرف هذا جيداً، بل هو من خطّط له، ليُضعفَ فئة ويقـوِّيَ أخرى، وقد قال أيضاً " القطار يسير والركاب يتخاصمون ولكنه سيواصل السير وسيصل "، ولكن مع الأسف لم يواصل القطار سيرَه ولم يصل! كان قاسم يعتقد ويريد الناس أن يعتقدوا أن الجيش هو من حرَّرهم، ولكونه قائدَ الجيش، فهو إذاً ذو مِنَّـةٍ كبيرة عليهم، ولذا وجبَ على الناس تمجيدُه واللهجُ بفضله مدى الحياة. وفي احتفال أُقيم في عام 1961 بذكرى وثبة تشرين، وكان ثمة حشد كبير من الناس، فأخذ الزعيم  يمجِّـد ثورة تموز كثيراً، ويقلل من وثبة تشرين، فقاطعه المحامي الشاعر علي جليل الوردي، وكان شيوعيا مردّداً هذا البيت :

واللهِ ما تشرينُ إلاّ مِـعبَـر ٌ*** يزهو به تمّـوزُ وَهْـوَ مُظَـفَّـرُ

فأجابه الزعيم عبد الكريم قاسم، وكان يُعجبه مثلُ هذا التحـدّي، بقوله: إن الشاعر صادق، فهو يعني " وريش الخوافي قـوَّة ٌ للقـوادم ِ" – القوادم هي ريش جناح الطائر ويكون كبيراً وقوياً، وريش الخوافي هو الريش الناعم الذي يسند الريش الكبير - . ولما صرح الأستاذ كامل الچادرچي، زعيم الحزب الوطني الدمقراطي، بأنَّ على الجيش الرجوعَ إلى الثكنات وتسليمَ مقاليدِ الأمور إلى سلطة مدنية مُنتخبة ديمقراطيا من قبل الشعب، أثار القولُ حفيظَـتَه. وفي اليوم التالي خطب غامزاً قناة السياسيين القدامى متَّـهمَهم بالعجز وناعِـتَهم بـ (ساسة الصّالونات) ومتسائلاً (أين كانوا يومَ فجَّـرنا ثورة تمّـوز؟) وكان لا يحبّ أن يرى شخصاً قويّـاً محبوباً لدى الشعب سواه . فمثلاً عندما كان العقيد فاضل عباس المهداوي، رئيس محكمة الشعب، يحاكم أحد المتهمين في تمرّد الشوّاف في الموصل (8 آذار 1959)، ذكر أحدُ الجنود الشهود العقيدَ حسن عبود، آمرَ حامية الموصل الذي قمع التمرّدَ، واصفاً إياه بالرجل الحديدي، اختلجت عضلات وجه المهداوي ولم يعلق، وكان من عادته التعليق. وفي اليوم التالي ذكر جندي آخر العقيدَ حسن عبود ووصفه بالرجل (الحديدي) أيضاً، وهنا صرخ المهداوي فيه بحدة، أنْ لا رجلَ (حديدي) إلاّ الزعيم عبد الكريم، فضجّت القاعة بالتصفيق والهتاف للزّعيم الأوحد!

وربما كان هذا السَّببَ أيضاً في إبعاده الزعيمَ الركن هاشم عبد الجبار (أخاه في الرضاعة) قائدَ الفرقة

الخامسة التي كانت تحمي بغداد، والذي غادر العراق إلى تشيكوسلوفاكيا ومات في أحد قطارات براغ مخموراً. ولذا كان يُبعد المخلصين ولا سيَّما العقائديّين منهم ويقرِّب المصفّقين والطبّالين والانتهازيين

والأعداء لإحداث ( موازنة ) يبقى بواسطتها في الحكم، ربما ليس طمعاً أو رغبةً في السلطة، ولكنّه يريد أن يُسعِدَ الفقراءَ من الشعب، فهو يحبهم ويحتاج إلى حبِّهم أيضاً، بل إنَّ حبَّهم إيّاه دواء له. والحقيقة إنَّ ثورةَ 14 تموز كانت ثورةَ الفقراء أو جاءت لأجلهم. فهو لا(يثق) بأحد فحسب، بل لا يريد أيّـاً من رفاقه أو حاشيته أن يشاركه في هذا الحُـبِّ. أما إذا لمع نجمُ أحدِ حاشيته أو كسب ثقةً وحباً، ولو محدوداً، من الشعب،

فسرعان ما يهمشَّه (يجمّـده) أو يعفيه من المنصب. والواقع أنه، بسياسته غير الحكيمة هذه، أصبح في عزلة واقعياً. وقد أصاب عبد الكريم فرحان عندما تساءل في كتابه -حصاد ثورة ص 232- " كيف يستطيع قاسم بعزلته وصراعه مع الشيوعيين، وحربه مع الأكراد، وتلاشي ولاء أجهزته أن يكسرَ شوكة الحزب (البعث-)  ويذله". لذا كانت الدائرة الواحدة مزيجاً من طوائف عدة أو أحزاب متنافرة أو آراء متناقضة، لتتخاصم وليبقى هو فوق التيار. وكذا كانت الحال في كركوك.3484 بهجت عباس

ملازم صيدلي احتياط – وحدة الميدان الطبية الرابعة – كركوك 1960

***

د. بهجت عباس

الورقة الأولى

بدأت الفكرة ضبابية في ذهني، كيف أكتب عن فنان صديق ..؟ حتى قلبت الأوراق، وعلى مرأى النجوم الساهرة، فتحت ديوان سعدي يوسف، وقرأت قصيدة (الليل في حمدان) فأحسست انني قد امتلكت شعورا ونبضا،  بإيقاع الزمن، وأستطيع أن أنصت قليلا لشفاه

الماضي، لقد عثرت على خيط البداية، إنها حمدان التي قال عنها سعدي قبل أكثر من

خمسين سنة:

نحن لا نسمع في حمدان إلا ما نقول

ليلنا والنخل والحلفاء والنهر القديم

حيث أوراق من الليمون في الماء تعوم

إنها خضراء كالماء، كعينيك إذا شئت أقول .

نعم إنها حمدان القرية التي احتفظت لأجيال طويلة، بمكانة خاصة، فهي تمضي حاملة                               الحيوية واليقظة، وتطير السنوات، ولكن شمس الأصالة تبقى فوق جبينها، وخيوط الحياة الملونة تتهادى متوهجة، تقول:-

إن عبدالكريم الرمضان أحد أبنائي الأعزاء، في هذه البساتين ضم أحلامه وعلى جذوع النخيل  رسم لوحته الأولى، فقد كان تلميذا في مدرسة حمدان الابتدائية، وكان المعلم يرسم وسيلة إيضاح لأكثر الصفوف، ويعلقها على جدران الصفوف، فكان الفنان الصغير تثير انتباهه، فيتأمل صورة رسم الحرف، ثم صورة الكلمة، وصورة الشكل الموضح، وحين يعود الى البيت، كان همه الوحيد – وأحيانا قبل تناول وجبة الغداء – أن يقلد تلك الحروف والكلمات والصور، بالإضافة إلى لوحة- حكمة الأسبوع-، فقد كان ينتظرها بكل أسبوع، فهو يعرف تماما ان الأستاذ محمد صالح الدغمان، في صباح كل يوم سبت، يقف، وبيده قطعة طباشير، ليخط – حكمة الأسبوع – وكان عبدالكريم الرمضان، يقف قريبا منه، ينظر بحرص شديد، وانتباه، كيف يسحب المعلم صورة الحرف، ويرسمه على اللوحة والرمضان يعد هذه المشاهدة درسا تطبيقيا، من أهم مصادر معرفته بأشكال الحرف، وصورة الكلمة العربية .

الورقة الثانية

إن ما يدفعني للكتابة عن الفنان الرمضان، ما يشكله من أهمية بين فناني العراق في الخط العربي، والرسم أيضا، ولكونه يحمل موهبة تشع ومضاتها، فهو يتميز بخطه الجميل، وخطه لا تخطئه أي عين، حتى ولو كانت غير عربية، أما رسمه فله سمات، وبصمات، وتمظهرات، فهو مولع بالزخارف، كما يميل إلى توظيف الحروف، وللحروف بطبيعتها أشكال في غاية الأناقة، ولذلك يجعلها معبرة بالدلالة التي يريدها، وتكون دلالتها واضحة حين يستخدمه، ضمن وحدات زخرفية، أو أشكال طبيعية، أو إنسانية، فهو يتأمل، يرصد ثُم يبدع، وإن كانت عجلة الحياة مسرعة، فهو يدور مسرعا معها، ليرى العالم، كما يريد، لا كما هو في الواقع .

الورقة الثالثة

في يوم من أيام الربيع، جلسنا معا (أنا والرمضان) على شرفات المساء التفت إلي عبد الكريم قائلا:- - صدقني أيها العزيز، إنني ما أزال أتذكر اللافتة الترحيبية، التي رفعتها مدرسة حمدان الابتدائية، بمناسبة قدوم الملك فيصل الثاني إلى أبي الخصيب، فقد كنت أنعم النظر فيها، وتأملتها مرات ... ومرات، حتى بقيت محفورة في ذاكرتي إلى الآن . ابتسمتُ بوجهه، فوجدته ينظر إلى البعيد، كأنه يريد أن يقرأ اللافتة من جديد أو يقرأ الماضي الذي كان يسبح في غمامات من نور....!

الورقة الرابعة

أبو الخصيب بالنسبة للفنان عبد الكريم، لوحة خضراء جميلة، واسعة المساحة تحمل عناصر الإبداع، فيها النخيل الطيب، والتمر المعسل، واللبن غير المغشوش، والأرض الخصبة الطيبة، وفيها الطيبون، والطيبات، إنها البساطة التي هي أصعب من التعقيد، يقول جون دان:- " أن تكون بسيطا أصعب بكثير من أن تكون معقدا " فأبو الخصيب السهل الممتنع، المبهم العذب، النغم الشرود، أرض مسكونة بالشعر، تتميز بالشفافية، ورهافة الحس، لذلك صور الرمضان ظلالها البهية، وأفياءها الندية، حتى وضع نفسه في ميزان من تربعوا على عرش الإبداع .

الورقة الخامسة

أخبرني مرة، ان لتشجيع المدرسين والأصدقاء دورا مهما، فقد دفعه هذا التشجيع    التشجيع لممارسة فن الخط والرسم، فكان الفنان الأول الذي يقوم بخط الإعلانات والملصقات الدعائية، ويصمم الكثير من النشرات الجدارية، وكان يعمل بإخلاص ويجد متعة وسعادة، وراحة في تقديم هذه الإسهامات، والرمضان قدم إسهامات جليلة وفعالة، في الإعداد للاستعراض الرياضي السنوي، لمدارس أبي الخصيب بالإضافة إلى إعلانات المسرحيات التي تعرض عادة في مدرسة المحمودية الابتدائية .

إن مما لاشك فيه، إن أبا الخصيب يبقى على استعداد دائم للحب، ولحب أبنائه الذين سجلوا حضورا في مجالات عديدة هنا، أو هناك ...! فهو يحمل حساسية مفرطة للوقوع في الحب أو يشاكس، بمحبة ليكون أهله من العشاق الذين يطرزون محبتهم بمروءة خالية من الشوائب .

الورقة السادسة

يقول الغزالي: " من لم يحركه الربيع وأزهاره، والعود وأوتاره، فهو فاسد المزاج، وليس له علاج، "، ما أزال أتذكر، انني في مهرجان المربد الأول في بداية السبعينات، دنوت من سعدي يوسف، بعد أن رأيته، يقرأ وجهي، فسلمت عليه بحرارة، فرد التحية بأحسن منها، وهو يقول:- " أهلا بالخصيبي الأصيل، كيف حال عبد المعبود ....؟- إنه أخي ..- ضحك سعدي وقال:-

- أعرف أنه أخوك، ولكني أسأل عن صحته ...! لأنه أحد طلابي، هو والخطاط عبدالكريم الرمضان .- إنه بخير، والرمضان صديقي، وهو بألف خير- شكرا، وتحياتي لهما

إن الحياة جميلة، وليس كما يقول مارك توين: -" العالم مأوى للمجانين والحياة إنما هي كابوس مخبول، يحتل أدمغة الأحياء في صحوهم " حياتنا حلوة حتى لو اكتفينا بأحلامنا، وأنا لا أريد أن أتحدث عن لقائي بأدباء المربد، ولكنني أريد أن أشير إلى أمر مهم في حياة الصديق عبدالكريم الرمضان، لقد كان الشاعر سعدي يوسف مدرسا للغة العربية في ثانوية أبي الخصيب، وكان مشجعا لطالبه عبدالكريم، وموجها له، فقد كان سعدي قريبا من طلابه، يحس بأحاسيسهم، ويتفاعل معهم، والدليل على ذلك، انه في أحد دروس اللغة العربية، وقعت عيناه على د فتر المحفوظات، للطالب عبدالكريم حسن الرمضان، الذي كان يجلس في مقدمة الصف، وقد كتب بخط قلمه كلمة (المحفوظات) على غلاف الدفتر، وبالخط الديواني، سأله سعدي بعد أن ردد – يا من لا يملك أن تخفي عني عيناه – أهذا خطك....؟

- نعم أستاذ هذا خطي ..

- إن التاء، يا كريم، يجب أن لا تكون بهذه الصورة القصيرة، وان كانت جميلة، إنها تحتاج إلى مساحة أكبر، وأشار بيده إلى المساحة المطلوبة، وفي اليوم التالي دعا سعدي يوسف طالبه الرمضان، وقدم له هدية، مجموعة من أقلام القصب وعددها تسعة، مرقمة من أصغرها إلى أكبرها حجما، وأوضح له طريقة ميلان السلاية (سلاية القلم) واستمر تشجيعه للرمضان حتى يواصل استمرارية لهذا، النوع من الفنون الجميلة، ثم كلفه بخط وتصميم نشرة جدارية للغة العربية في المدرسة، بعنوان (المنهل)، وقد كتبها، وخطها الرمضان، بفرح واعتزاز كبيرين، لأستاذه الشاعر المبدع سعدي، وقد خط عنوانها بالخط الديواني كما أتم بعد هذه النشرة، نشرات جدارية عديدة .

الورقة السابعة

أرسلتُ نظراتي إلى الفضاء، لعلها تنشر سحائب رؤية جديدة، فقد كان التفكير

يملأ رأسي، ويشرب لوني، وأنا قد تأخرت كثيرا في كتابة الورقة السابعة، وقد أزهرت الأرض، وفاح الطلع، ولكي لا أجافي الحقيقة، والواقع، لابد من الإشارة، إن جوهر فلسفة الرمضان، هو، إن جمال الحياة ليس سوى انسجام المرء مع الطبيعة، وبهذا الانسجام، سيمضي الإنسان يفتش في الصمت عن سيمفونية العيش في الأحلام الوردية، حتى وان رحلت الأيام باتجاه خرائب السنين، فسترحل السنون باتجاه إبداع حقيقي أصيل، فالكتابة مهنة حزينة وجميلة معا،  ومما يكمل الصورة في أذهاننا، هو ان الفنان نفسه، ما زال مليئا بالأمل، ومسكونا بالإبداع، ويجهد نفسه من أجل فنه، ليطوّر إنجازاته فقد كان ومازال سباق الخطى، في كل وجهة من الخير هو موليها، إنه شخصية فنية تربوية كبيرة، يعد عمودا من أعمدة الفن الحديث، ورافدا من روافده المهمة، له دور مهم في خلق جيل من الشباب المدرك المتذوق، فقد كان لتدريسه في معهد الفنون الجميلة أثر كبير في خلق هذا الجيل الجديد، كما درّس في الدورات التأهيلية الخاصة بالمدرسين والمعلمين، وألقى محاضرات على طلبة جامعة البصرة، ولسنوات عديدة .

الورقة الثامنة

لن يهجر الحفيف الغصون، حتى لو كان الرمضان في الخريف الأصفر المحدودب المتجعد، سيبقى يرش الأزهار في الأرض القاحلة فيحييها، ويوزع العطر منها على الدنيا، وها هو يتذكر باعتزاز كبير أحد طلابه النجباء، كلما التقي به، يقول -: " كان طالبا مجدا موهوبا، انه عبدالكريم عبد ثابت، الذي أصبح فنانا معروفا، وقد توج إبداعه بالحصول على شهادة الدكتوراه - ولأني أعرف د. عبد ثابت وكنا نلتقي معا هنا أو هناك وهو الذي صمم غلاف مجموعتي الشعرية الموسومة بـ (ما قالته النخلة للولد)، فانه بحق، يعشق الحرف، كأستاذه الرمضان، وفاز بجوائز كثيرة، متقدمة في المعارض والمسابقات الدولية، ومن طلابه أبنه – وائل – وهو خطاط معروف وله مشغل، وقد فاز بجائزة اسطنبول

في الخط الكوفي في لوحة زخرفيه ذات بناء متوازن، في المعنى والتصميم كما ان هناك نخبة من طلابه الجيدين، لم تسعفني الذاكرة بتدوين أسمائهم .

الورقة التاسعة

"في الأمس كنت فرحا بالصباح، وفي المساء بكيت واليوم لأني كبرت أبدأ نهاري في شك لكن نهايته مقدسة لي ومشرقة " – الشاعر الألماني هلدرلن - مضت الأيام بطيئة، وكنت اسلي نفسي باستذكار أيام الجامعة والسيدة الجنوبية الطيبة، مثل الرطب القنطار " تنشأ في ذهن الشاعر علاقات عن طريقها، تتسنى له القدرة على استرجاع كمية أكبر من الماضي متى شاء " – أ . ريتشاردز – فالذكريات تمنحنا خبرات إضافية، وتجعل عيوننا أكثر اتساعا، حتى لو أحسسنا أحيانا بالرغبة في البكاء، أو المضي على أجنحة الصمت، ولكن مع الأطياب .

وهكذا سرت نحو ديار الذاكرة، لأكمل أوراقي، عن الفنان الذي عرفته دائب الحركة، وفي قلبه، حمرة الشفق المتوهج، يلملم ألوانه من خيوط الفضاء، وتتألق في عينيه، طمأنينة الطفل، على الرغم من عتمة الليل، بقيت فرشاته تتنقل، بين هذه اللوحة، أو تلك، ليؤدي رسالة الخلق والإبداع، مما لا شك فيه، ان الرمضان – عبدالكريم – يمتلك خزائن من الذكريات

والحكايات المليئة، بالأحاسيس والعواطف الإنسانية النبيلة، وقد عقد معاهدة حب وصداقة مع الفن، صداقة متينة وأصيلة، وها هو يواصل رحلته الجليلة بفن ينغم بألف لغة، ويهمس بألف شفة، رحلة صاعدة، مثقلة بأنواع الثمار، معذرة، يقول بلزاك: - " هناك ثلاثة أشياء أحببتها ولم أفهمها أبدا، الموسيقى، الرسم، المرأة " . صدق بلزاك، فـ "الفن ضرورة، ولكن، آه لو أعرف لماذا ....؟

الورقة العاشرة

نظرة سريعة، بددت كل غموض، فالرمضان لم يكن في يوم من الأيام في فضاء غريب، ولا في عوالم غير مرئية، إنه شجرة مثمرة تتهادى أغصانها بالثمار اليانعة، فهو يخط، يرسم، و يقرأ كثيرا،  يؤمن أن الخط والرسم، يتمتعان بعلاقة فنية متينة، وعميقة، وبقدرته الذاتية الإبصارية والتقنية، ربط بصورة جديدة،  بينهما في محاولات جادة، تجعل العمل الفني، يحمل هدفا واضحا، أو يتصف بصورة جديدة، أو بشكل له مقوماته، ونضجه لشغل فني ناجح، ومميز .

لقد مارس الرمضان فن الخط بأنواعه المعروفة، ومن خلال هذه الممارسة

كان يرى ان في الفنون ساحة أوسع، لمن يريد أن يقدم إبداعا جديدا، فسار إلى أمام بخطوات واثقة، ولم يبق في مكانه، كما أنه لم يكن حبيس قاعدة معينة ثابتة، أو أشكال تقليدية، فمضى يتناول موضوعات غير مطروقة، في لوحات فنية، شكلت له بصمة خاصة، بما يمتلكه من اجتهادات، وانتباهات، فعيونه مكتنزة بذكاء الرصد والتأمل، والفطنة . إن من يقف أمام لوحاته يقر ويعترف، أنه مبتكر ومبدع في مجالات الرسم والخط والزخرفة، وقد نجده مهتما بالواقع، اهتماما واسعا، وبشكل خاص بالأشكال الغنية والمتداخلة، وهذا ما نلاحظه، في معظم أعماله التي رسمها في الآونة الأخيرة، كالشناشيل، و- قرية من قرى أبي الخصيب . وغيرها من اللوحات، وهو في كل أعماله يبحث عن أبعاد، ومضامين قريبة من نفسه، حتى يمتزج الهمس بالهمس، ويظهر شذا العتمة، وربما يترك الواقع ليحلق قليلا بأجنحة الرومانسية، ليغيب وراء السنين، بفؤاد خفوق، موله، يتأمل في خشوع، ويطرق ليزيد الإبداع في إطراقه، فهو شاعر بالرسم والخط، فأرض أبي الخصيب أنبتته اخضرارا، فنما الخصب في غابات أعماقه .

الورقة الحادية عشرة

حين يرسم الرمضان، أو حتى حين يخط، لا يريد يكون أن رساما أو خطاطا (هذا ما عرفته منه) . فماذا يريد أن يكون .. ؟ على ما أظن، انه يريد أن يقدم ما يراه، هو كفنان، لا، كما يراه الآخرون، وهذا الأمر لم يأت له بيوم أ وبليلة، لأن الفن فاعلية راقية، ترتبط بالصنعة أولا، وبالخبرة، والمتابعة والإدراك ثانيا، وقد جمع بين الاثنين (الرسم والخط) لرغبته الشديدة في النوعين وحبه لهما، وهو يمتلك تأملا مشتركا بين لوحة الرسم والخط، ومن التأمل يبدأ إبداعه، كما يقول دوشامب فينون " إن حياة الفنان هي دائما إتمام" فالمجال الواسع الذي لا حدود له، يجده الرمضان في عالم الرسم، بكل أساليبه، او مدارسه أو مذاهبه، فهو يرى في الأقواس والمساحات اللونية شكلا من أشكال الحروف، ليس في الخط العربي، بل في كتابات الإنسان في أي مكان من هذا الوجود، فكل انحناءة وليونة لها تفسيرها، والخروج بشكل ناجح وناضج يربط ما يدركه صاحب العمل من العلاقة البعيدة، أو القريبة، في هذين النوعين من الفنون الجميلة .

الورقة الأخيرة

يسعى الرمضان عبر رؤية تجمع بين المحلية والعربية والعالمية، إلى ترسيخ

هويته الخاصة – كإنسان – وكأنه يقترب من قول تشيكوف:" إن أعظم ما أقدسه هو الإنسان " وعلى أية حال، فالرمضان قد يكون امتدادا لمدرسة هاشم الخطاط، أستاذه الأول، الذي كان له معه أكثر من لقاء، ليبحث معه عن بعض من السكون في الأيام المضطربة، لقد التقى الرمضان بالبغدادي هاشم مرات، ومرات، وعرض عليه لوحاته، فأعجب بها، وقدم بعض الملاحظات التوجيهية للرمضان، وأطلق عليه لقب(الجاحظ) . وفي أحد الأيام وقف أحد الطلاب يسأل البغدادي:-

- أستاذ لماذا تطلق على الرمضان لقب الجاحظ ... ؟- إن الجاحظ عرف في البصرة بأنه صاحب مدرسة موسوعية، لها منجزاتها وخصائصها، والرمضان سيكون مدرسة في الخط والزخرفة.

صدق هاشم فها هو الرمضان يسكن الأرض، وحين يصل نقطة يتحول بعدها إلى الجانب الآخر ليساير الركب الحضاري . و (الرجل العظيم هو من لم يفقد قلب الطفل) ويطول الخيط، ولكنه لا ينقطع، ففي سن مبكر منح الخطاط الكبير حامد الآمدي - إجازة في فن الخط – للرمضان .

وبعد أيها الأصدقاء، قبل أن ألملم أوراقي، أقول لكم، انني قدمت صفحات قليلة، عن واحد من مبدعي البصرة، المدينة الأصيلة التي أعطت الكثير وما تزال، وستبقى مدينة مبدعة .

***

حامد عبدالصمد البصري

لمناسبة ذكرى ميلاده الـ"93"

قال لي الاستاذ رشيد الخيون وهو يبتسم قبل ان ندخل المطعم: ارجوك لا تشجع خالد – يقصد صاحب الدعوى الصديق خالد مطلك – على الخوض في غمار المرحوم جاك دريدا او تحويل الجلسه الى بحث في شؤون ميشيل فوكو. كنا قبل يوم نجلس نحن الثلاثة في احدى الكافيهات ودار الحديث المشوق عن فوكو وفلسفته، فقد اكتشفت بعد سنوات من فراقي لخالد مطلك انه تحول الى درويش للفلسفة الحديثة، تفرغ لها سنوات يقرأ ويبحث ويجادل، ويكتب اجمل الكتابات عن فلسفة علم الجمال ولهذا ما أن تمر من امامه قضية ما إلا ويحيلها الى الفلسفة. لم اف بوعدي للدكتور الخيون فانا انتظر الفرصة للحديث عن الكتب وكنت قد اقتنيت من معرض ابو ظبي للكتاب آخر الكتب التي انتجتها المطابع العربية للفيلسوف الفرنسي الراحل دريدا وهو كتاب " أن تفكر: أن تقول لا "، ولهذا ما ان نطقت بعنوان الكتاب حتى وجدت رشيد الخيون ينظر إلي مبتسما، وقبل ان يتكلم قال له خالد: كتابك عن معتزلة بغداد والبصرة مصدر مهم، لكني احببت الفصل الذي كتبته عن " ثمامة بن اشرس "- لقد وجدته تفكيكي بامتياز.. ضحك رشيد الخيون، لكن موضوع جاك دريدا لم ينتهي.. قال خالد انه قرأ كتاب دريدا" أن تفكر: أن تقول لا " بالانكليزية كتاب " أن تفكر: أن تقول لا " يتضمن مجموعة المحاضرات التي كان يلقيها في جامعة السوربون عام 1961، ويناقش فيه موضوعة الرفض الذي يعتبره دريدا ابرز علامات التفكير الأصيل. حين لا نفكر، نمنح الثقة ونؤمن ونوافق. أما المفكر الحقيقي فقلق دائم وحركة من النفي المستمر، رفضٌ للتعصب العقائدي السياسي والديني، للأحكام المسبقة، للمسلّمات التي حاربتها الفلسفة منذ نشأتها. لا يمكن أن نقول "نعم" لكل ما نجده أمامنا من حقائق مخترعة أو وهمية، بل علينا أن نصر على قول "لا" باعتباره علامة على البحث الدائم عن نتائج أعمق.

ما ان يذكر جاك دريدا حتى تلوح في الافق عبارة " التفكيك " التي اصبحت ماركة مسجلة باسمه، استطاع من خلالها ان يثبت ركائز فلسفته عن الفكر المعاصر، واصبح ابرز الاسماء في المشهد الفلسفي، رغم ان البعض ينسب التفكيكية الى نيتشه الذي سعى الى تهديم التقاليد الفلسفية الغربية ورفع مطرقته في وجه الجميع.

قال خالد مطلك متحمسا ان دريدا ليس فيلسوفا فقط وانما هو نجم ثقافي ترجمت اعماله الى جميع اللغات، حتى ان أستاذه إيمانويل ليفيناس كان يرى في تلميذه الغريب الاطوار " كانط جديد "، ورغم مرور ما يقارب الـ " 20 " عاما على رحيله، فان كتبه لا تزال تحظى باهتمام القراء.

طيلة حياته التي بلغت "74" عاما ظل يتذكر مشهد الصبي الذي منع من دخول المدرسة. كان في الثانية عشر من عمره حين استدعاه مدير المدرسة لكي يطلب منه ان يحزم حقيبته المدرسية ويعود الى بيته قائلاً له:" سيشرح لك والدك السبب "، لم يفهم آنذاك أن ديانته اليهودية لم تتسبب في طرده من المدرسة فقط، وانما اسقطت الجنسية الفرنسية عن عائلته بعد ان الغي قانون الاهالي الذي يمنح اليهود في الجزائر الجنسية الفرنسية، هذا الابعاد القسري ظل مثل جرح لم يندمل:" كنت دائما في المدرسة مبعدا، منفيا، غريبا محروما من اوراقه "، اضطرت عائلته أن تدخله مدرسة يهودية كان معظم اساتذتها قد شملهم قانون الطرد الذي اعلنته حكومة فيشي عام 1942. منذ ذلك اليوم سيكتشف تعسف العزل، والخوف من الاضطهاد، وقد تعلم من تلك الحادثة أن لا يتعلق بالهوية الدينية او الوطنية وانه " لن يعتمد إلا على نفسه "، وان يترك اثرا في البلاد التي سحبت منه ذات يوم جنسيتها. كانت اكبر احلامه في شبابه ان يصبح لاعب كرة قدم محترف، وبسبب هذا الحلم يفشل في امتحان الثانوية، فقد كان يقضي معظم وقته في الملعب اكثر مما يقضيه في قاعة الدرس، الأمر الذي اضطر والده ان يهدده بالعمل معه في تجارته ان لم ينجح في السنة القادمة:" أردت أن أكون لاعب كرة قدم محترفا، لكن كان علي التخلي عن ذلك لأنني لم أكن جيدا بما يكفي". في طفولنه اصرت عائلته ان تذهب به بانتظام الى الكنيس، سحرته الموسيقه التي تعزف هناك، ولكن بعد ذلك كان الشاب دريدا: " مصدوما من الطريقة البلهاء التي كانت فيها عائلتي تؤدي الطقوس الدينية، لقد وجدت تلك الطريقة بلا فكر، مجرد تكرار اعمى " – ديفيد ميككس من هو جاك دريدا ترجمة رمضان مهلهل؟.

في الثالثة عشرة من عمره انتبه الى اهتمامه بقراءة كتب الفلسفة، ورغم انه عاش في بيت لا توجد فيه كتب، إلا انه استطاع ان يقرأ روسو ونيتشه:" عام 1943 قرأت نيتشه للمرة الاولى، وبالرغم انني بالطبع لم استطع فهمه تماما، فقد ترك انطباعا كبيرا عليّ.وهكذا كانت مفكرتي التي كنت احتفظ بها في ذلك الحين مليئة بالاقتباسات من نيتشه وروسو، الذي كان آلهي الأخير حينها. كان نيتشه يعترض على روسو اعتراضا عنيفا، لكنني احببتهما على حد سواء وتساءلت، كيف يمكنني التوفيق فيما بينهما "، قادته كتابات اندريه جيد باتجاه نيتشه:" كتاب اندريه جيد الاخلاقي هو الذي قادني الى نيتشه الذي لا ريب انني فهمته بشكل سيء، ونيتشه على نحو غريب قادني الى روسو، لقد احببت بدقة، ما يقوله جيد " ، تعلق باشعار بول فاليري التي حاول ان يقلدها، فكتب عددا من القصائد نشرت في بعض المجلات التي كانت تصدر آنذك في الجزائر.

في بداياته قرر أن يدرس الادب لكي يصبح استاذ جامعيا يعتمد على نفسه، ويتخلص من هيمنة والده ، إلا ان الفلسفة ظلت شاغله الاول: " في العمق فإن اختياري الفلسفة بالمعنى الدراسي والجامعي والوظيفي وقع في لحظة كنت فيها طالباً في الجزائر لم يكن قد درس اليونانية بعد ولم يكن بالتالي مؤهلاً لإجراء امتحان التبريز في الآداب، وبفضل دروس الفلسفة في الثانوية وما بعدها لم يعد بإمكاني أن أفصل بين الفلسفة والأدب وكنت أحاول في كل ما عملته فيما بعد أن أبيّن أهمية التحالف بينهما".

تفوق الكتب التي صدرت عن جاك دريدا عدد مؤلفاته التي كتبها، والغريب ان هذا المفكر الفرنسي كانت وكالة المخابرات الامريكية قد جندت جاسوسا لمتابعته ومعرفة إلى اتجاه يتطور فكره، وهل هو في طريق هجر الماركسية، والمثير انه في نفس السنة التي حاولت فيها أميركا التجسس على المفكرين الفرنسيين ذوي الميول اليسارية، كانت مؤلفات دريدا تتمدد في امريكا نفسها، وتجد لها اتباع وصدى اكثر مما موجود في فرنسا، ففي الثمانينيات كانت تفكيكية دريدا قد غزت مناهج البحث في العلوم الإنسانية في الجامعات الأميركية، ووجدت صدى ليس فقط في الجامعات وانما في الفكر والفنون وتحول دريدا بشعره الابيض الكثيف، ووجهه الاسمرالشبيه بالصقور، ذو الخدود العالية، بقميص مفتوح. كان لديه مظهر نجم سينمائي، وتشير سيرته الذاتية ان امه اصرت ان تسميه جاكي على اسم الممثل الممثل الأمريكي الطفل "جاكي كوجان "، الذي ظهر اول مرة في فيلم تشارلي شابلن" يوم المتعة " ، فيما اراد والده ان يطلق عليه اسم " ايلي " تقديرا لعمه ، لكن في النهاية انتصرت الام وسجل باسم جاك، وقد اعترف دريدا بان اسم الممثل الامريكي جعل منه مشاهد دائم للتلفزيون والسينما، يشاهد كل شيء من الأخبار إلى المسلسلات يقول ساخرا: " إنني أنتقد ما أشاهده، أنا أفكك في كل وقت."

عندما سئل هل يخاطب في كتبه قراء معينين اجاب قائلا:" انني اتوجه الى قراء اعتقد انهم قادرون على مساعدتي ومرافقتي وفهمي والاجابة عني والاجابة عني."

قبل تسعة عشر عاما عندما رحل جاك دريدا، بعد ان اكتشف في العام الاخير من حياته اصابته بمرض السرطان قال في حوار صحفي:" أترك هنا، قطعة ورق، ثم اذهب كي اموت "، وكانت قطعة الورق هذه هي "التفكيكية " التي شغلت الاوساط الفلسفية في السبعينات والثمانينيات من القرن الماضي ، فغطت على مواقف صاحب" "الكتابة والاختلاف" الذي كان أحد أبرز المشاكسين في الحياة الثقافية في العالم،، كما توضح مواقفه الناقدة في قضايا ومسائل سياسية واجتماعية وفكرية.

ولد جاكي إيلي دريدا في الخامس عشر من تموز عام 1930 في ضاحية بالقرب من العاصمة الجزائر لعائلة متوسطة الحال، الاب يعمل بائع متنقل، كان الثالث من بين خمسة أطفال، توفي شقيقه الأكبر "بول "عن عمر أقل من ثلاثة أشهر، قبل عام من ولادة دريدا، مما دفعه للاشتباه طوال حياته في دوره كبديل لأخيه المتوفى. يتذكر صورة والده وهومستغرق في جمع وطرح حساباته، وحين يعجز يستعين بابنه جاكي لينظم له دفتر الحسابات، وعندما يخطيء بالحساب كان الأمر بالنسبه له " كارثة ". لم تشغله الدراسة فقد كان غير ميال لها، يرسب في امتحان البكلوريا، ثم يرسب مرتين في امتحان القبول بالمدرسة العليا . في التاسعة عشر من عمره، ينتقل إلى باريس للدراسة في المدرسة العليا، تتلمذ على يد الفيلسوف الوجودي "جان هيبوليت"، الذي ارشده الى اهمية هيغل في تاريخ الفلسفة، ويلتقي دريدا بجان بول سارترالذي حلم ذات يوم ان يصبح مثله فيلسوفا يكتب الرواية ، لكنه لم ينجذب الى افكاره، فقد ذهب صوب هوسرل ونيتشه وهايدغر، قبل وفاته باقل من عامين سأله احد الصحفيين عن سارتر، وكان رده: " انا قرأته بتركيز شديد عندما كنت صغيرا، ومن ثم غادرت شواطئه، ادركت بأنه لم يكن فيلسوفا قويا.. ومع ذلك ما يزال شخصية محط الاعجاب في فرنسا.. لكن لا، انا لا ادين له باي شيء في الفلسفة ".

في المدرسة العليا سيتعرف على ميشيل فوكو الاستاذ الشاب الذي كان يكبردريدا باربع سنوات – ولد فوكو عام 1926 –، وقد ارتبط معه بصداقة حتى عام 1963 عندما تحدث في ندوة فلسفية بقسوة ضد كتاب فوكو " تاريخ الجنون في العصر الكلايسيكي " بحضور ميشيل فوكو الذي لم ينزعج في بداية الامر، بل ارسل بعد شهر رساله يشكره فيها على اهتمامه بالكتاب ويشير الى عمق صداقتهما، لكن يبدو ان فوكو لم ينس هجوم صديقه، فكتب عنه عام 1971 مقالا يسخر من وجهة نظر دريدا، لتحدث القطيعة التي استمرت عشرة اعوام، عندما دافع ميشيل فوكو عام 1981 عن جاك دريدا الذي اعتقل في براغ بعد مشاركته في مؤتمر ثقافي كانت سلطات براغ قد منعنه، فتحدث فوكو في الاذاعة ووقع على بيانات تطالب باطلاق سراح زميله، الأمر الذي دفع دريدا ان يقدم له الشكر. بعد موت فوكو يشارك دريدا في ندوة عقدت في جامعة نيويورك لتحية الفيسلوف الذي رحل عام 1984، وفي عام 1991 سيشارك في مؤتمر بمناسبة مرور 30 عاما على صدور كتاب فوكو تاريخ الجنون:" كانت مشاركتي في احياء ذكرى فوكو هي وسيلتي الوحيدة للمحافظة على ذاكرة الصداقة ".وعلى عكس فوكو سينجذب الى استاذه لوي التوسير الذي كان يكبره بـ " 12 " عاما، وستستمر صداقتهما حتى اليوم الاخير من حياة التوسير الذي توفي 1990، حيث يكتب في وداعة مقالة بعنوان " قراءة لغياب التوسير " – ترجمها الى العربية بختي بن عودة – يستذكر فيها سنوات عمله وصداقته مع استاذه:" منذ عام 1952 عندما التقى الاستاذ في مكتبه التلميذ الشاب الذي كنته آنذاك، في هذا المكان نفسه اشتغلت معه لمدة (20) عاما. وعندما نتذكر ليس فقط اللحظات الخفيفة والضحكات اللامبالية للايام التي تمر بل اللحظات الكثيفة للعمل، والتعليم، والفكر، والجدال الفلسفي والسياسي، وايضا الجراحات والتمزقات السيئة، هو جزء من حياتي، طويل وثري ومكثف.ها هو يتوقف اليوم. ينتهي ويموت كذلك مع لوي ". عام 1953 يسافر الى جامعة لوفان ليطلع على ارشيف الفيلسوف الالماني هوسرل، وبعد عام من دراسة ارشيف فيلسوف " الظاهراتية " يقدم بحثا بعنوان " مشكلة التكوين في فلسفة هوسرل" للحصول على دبلوم الدراسات العليا، في العام 1957 يحصل على شهادة تؤهله للتدريس بالمدارس الثانوية، في الوقت نفسه يحصل على منحة الى جامعة هارفارد للاطلاع على الارشيف غير المنشور لهوسرل، في نفس العام يتزوج من مارغريت أوكوتورييه التي كان قد تعرف عليها عام 1935، ورغم عدم إيمان جاك دريدا بمسألة الزواج، إلا أنه ارتبط معها بعلاقة قوية انتهت بالزواج في كامبريدج في التاسع من حزيران عام 1953، وقد عملت مارغريت في مجال التحليل النفسي وترجمت الى الفرنسية اعمال اللغوي الشهير رومان جاكوبسون.

بعد الشهر الاول من الزواج يلتحق بالجيش مجندا، وهي فترة كانت عصبية عليه حيث خدم في الجزائر، هناك يتم اختياره مدرسا في مدرسة خصصا لابناء الجنود، كان دريدا معارضا لسياسة فرنسا الاستعمارية، وظل يأمل حتى اللحظة الأخيرة قبل أن يغادر الجزائر مع عائلته عام 1962، أن يتحقق شكل من الاستقلال يتيح التعايش بين الجزائريين والفرنسيين المولودين في الجزائر. عام 1959 يُسرح من الجيش، وبعد عام يقوم بالتدريس في جامعة السوربون حيث عمل مساعدا لغاستون باشلار وبول ريكور وجان فال،عام 1964 ينتقل للعمل في مدرسة المعلمين العليا بناء على دعوة من لوي التوسير، التي ظل يعمل بها حتى عام 1984.

عام 1966 يظهر جاك دريدا في المشهد الفكري الأمريكي في مؤتمر عن البنيوية في جامعة "جونز هوبكنز" في بالتيمور. وقد صدم دريدا جمهور الحاضرين بإعلانه أن البنيوية قد عفا عليها الزمن بالفعل في فرنسا، وأن أفكار السيد "ليفي شتراوس " كانت جامدة للغاية. وبدلاً من ذلك، عرض "التفكيك" باعتباره الفلسفة الجديدة التي ستنتصر في النهاية على حد قوله.

في عام 1967 ينشر جاك دريدا ثلاثة اعمال وهي " الكتابة والاختلاف " – ترجمه الى العربية كاظم جهاد –، في علم الكتابه – ترجمه الى العربية انور مغيث –، الصوت والظاهرة - ترجمه فتحي أنقزو -، وفي هذه الكتب سيظهر للمرة الاولى اسلوبه الخاص الذي اخذ يشد الانتباه حوله، وستصنع هذه الكتب حضورا لمفكر شاب، تاثر بالفلاسفة الالمان وخصوصا هوسرل وهايدغر، فقد وجد في كتاباتهما نقدا قويا لـ" الميتافيزيقيا " ومنذ تلك اللحظة سيرتبط باسمه مصطلح " التفكيك "الذي يُستشهد به كثيرا ولكن نادرًا ما يُفهم. لكن الغريب ان هذا المصطلح برغم غموضه دخل في اللغة اليومية. يؤكد دريدا ان تفكيك الأشياء يعني، أن كل بنية - سواء كانت أدبية أو نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو سياسية أو دينية - التي تنظم تجربتنا، يتم تشكيلها والحفاظ عليها من خلال أعمال الإقصاء: "في عملية إنشاء شيء ما، يتم إهمال شيء آخر حتما ".

لعل ما يجعل مؤلفات جاك دريدا مهمة، هي الطريقة التي قدم بها أفكار كبار الفلاسفة والكتاب والفنانين، وكيف تعامل مع المشكلات ذات الاهتمام المعاصر. تتكون معظم نصوص دريدا من تأويلات متأنية للفلاسفة والادباء - من أفلاطون إلى جيمس جويس: " اصل الفلسفة هو افلاطون، وكل ما صنعته فيما بعد هو انها اتخذت في التحول مع كانط او هيغل. لكننا لا نستطيع القول بانها تطورت " - جاك دريدا حوارات ونصوص ترجمة محمد ميلاد -

بالنسبة لمنتقديه، بدا جاك دريدا وكأنه عدمي يهدد أسس المجتمع والثقافة الغربيين. يجادل منتقدوه بأنه من خلال الإصرار على أن الحقيقة والقيمة المطلقة لا يمكن معرفتهما على وجه اليقين، فإنه يقلل من إمكانية الحكم الأخلاقي.

والغريب ان " التفكيك " الذي ارتبط باسم جاك دريدا، رفض ان يعرفه قائلا ليس التفكيك مجرد منهج، ولا مدرسة فكرية، ناهيك عن ان يكون نظاما او فلسفة :" لقد كررت مرارا ان التفكيك ليس طريقة، وانه لا توجد طريقة ما اسمها طريقة دريدا، التفكيك ليس تقويضا، ولا تخليا، كما انه ليس تخريبا، انه اعادة فتح منظورات حركة، في افكار متحجرة او جامدة ". يجادل دريدا بأن الحقيقة الشفافة والقيم المطلقة بعيدة عن متناولنا. لكن هذا لا يعني أنه يجب علينا التخلي عن التصنيفات المعرفية والمبادئ الأخلاقية التي لا يمكننا العيش بدونها: المساواة والعدالة والكرم والصداقة. وانه من الضروري إدراك القيود والتناقضات المتأصلة في الأفكار والمعايير التي توجه أفعالنا، والقيام بذلك بطريقة تجعلها مفتوحة للتساؤل المستمر والمراجعة المستمرة. " لا يمكن أن يكون هناك عمل أخلاقي دون التفكير النقدي. "

في كتابه المثير " اطياف ماركس " – ترجمه الى العربية منذر عياشي - يذهب فيه الى ان ماركس هو مفكر القرن الحادي والعشرين:" ان نهاية شيوعية معينة كانت واضحة لبعضنا حتى قبل انهيار الاتحاد السوفيتي، وهذا لايعني ان ماركس مات او دفن، كما قيل تحت جدار برلين "، ولكي يوضح ان لا مستقبل بدون ماركس، فان دريدا لا يعني كل ماركس " لا مستقبل بدون بعض ماركس، ففي الماركسية اكثر من وجه، لذلك اذا وجبت الامانة وجب ان نكون امينين لمظهر معنى الماركسية ". ويؤكد دريدا ان فشل التطبيق الشيوعي لا يعني ان الماركسية انتهت من حيث وضعها اسئلة كثيثرة لا تزال مطروحة ايضا، المهم ان نعرف ماذا نختار من كل ذلك.ثم يقول:" اننا لا خيار لنا في الحفاظ على مظهر معين من الماركسية، فنحن نعيش عالما، او ثقافة، ظاهرة أو مستترة، مشبعة عميقا بهذا التراث. ان الماركسية وماركس كليهما صنعا القرن العشرين "، يصر دريد على ان وراثة لا يعني ان نحتفظ بها كما ورثناها، بل ان نستخدمها ونطورها ونفتحها على المستقبل، وليس اجدى من النقد الماركسي في مواجهة هذا النوع الراهن من الديمقراطية والليبرالية والسوق الراسمالية، ويعلن دريدا في مواجهة ما يسمى بالنظام العالمي الجديد ان الانسانية كلها في خطر يكتب:" لم يكن العنف واللامساواة والتهجير والمجاعة وكل انواع الاضطهاد الاقتصادي اسوأ من الآن في كل التاريخ، وبدلا من التغني بهذا المثال الاعلى الذي اسمه الديمقراطية الليبرالية والسوق الراسمالية في نشوة نهاية التاريخ، وبدلا من تمجيد نهاية الايديولوجيات ونهاية الخطاب التحرري، يجب ان لا ننسى ان هذا النظام الجديد مبني على عدد لا يحصى من الالآم الفظيعة ".. ويدعو دريدا الرجال والنساء المضطهدين لتشكيل " الاممية الجديدة "، اممية دون تنظيم ودون حزب، ودون نظرية ودون ايديولوجية، الرابط فيها هو التعاطف:" رابطة بلا مؤسسة بين كل الذين قد لا يكونون مؤمنين بالاممية الاشتراكية الماركسية او بدكتاتورية البروليتاريا وبالتعاضد الاممي لكل عمال العالم، إلا انهم سوف يجدون انفسهم يستهلون الفكر الماركسي لتشكيل عالم جديد محسوس واقعي في الاطار النقدي لدولة القانون العالمي ".

تمتد هذه الفكرة في كتابه الاخر " ماركس وابناؤه " حيث يجيب على التقاشات التي فتحها كتاب " اطياف ماركس "،ويعيد التاكيد على ان " الرجال والنساء في سائر انحاء العالم هم اليوم، الى حد ما، ورثة ماركس والماركسية شاؤوا ذلك ام عرفوا به او لم يعرفوه ". ونجد الاهتمامات السياسية نفسها في مقابلاته مع اليزابيت رودينيسكو والتي صدرت في كتاب بعنوان " ماذا عن الغد ".

في التاسع من تشرين الاول عام 2004 يقطع التلفزيون الفرنسي برامجه ليعلن وفاة جاك دريدا بعد معاناة مع مرض سرطان البنكرياس.

***

علي حسين – رئيس تحرير صحيفة المدى البغدادية

الكتب النقدية

ابتدأت تجربتي في الكتابة بالشعر وقصيدة التفعيلة على نحو خاص، وترافق ذلك بكتابة القصة القصيرة والقصة القصيرة جدا. ولم تبدأ تجربة النقد الأدبي إلا بعد قراءات موسعة في هذا المجال وكتابة مقالات في الثقافة العامة لها صلة بالنقد الأدبي بشكل أو بآخر. ويمكن أن أشير إلى مقالة بعنوان (الموضوع في الشعر) نشرتها لي مجلة (طروس) الصادرة عن اتحاد أدباء صلاح الدين في التسعينيات كأول مقالة في هذا المجال. وهي مقالة عن مدى صلاحية بعض الموضوعات للشعر حيث تجرأ عدد من شعراء الحداثة لتناول موضوعات نعتقد أنها لا تلائم الشعر ولكن  يمكن تناولها بأي شكل آخر ما عدا الشعر. ثم تتابعت المقالات، فجمعتها في كتاب بعنوان (في الأفق القريب) في إصدار خاص بطريقة الاستنساخ سنة 2002. وبعد أن اتسعت دائرة النشر في الصحف والمجلات للمقالات النقدية التي أكتبها صدر كتابي الثاني (بلورات من الحكمة) عن مؤسسة شمس للنشر والإعلام في القاهرة سنة 2014 حيث كنت أدرس الدكتوراه في المملكة المتحدة. وقد ضم هذا الكتاب بعض مقالات كتابي الأول الذي فقدته بسبب الأحداث ومقالات جديدة في الثقافة العامة ونقد الشعر والقصة والرواية والمسرحية. كما تضمن الكتاب أيضا مقالات عن المناقشات الجامعية التي كنت أحضرها في الدوائر الأكاديمية ألخص فيها مضامين أطروحات الماجستير والدكتوراه في الأدب الإنكليزي، وهي تتصل نوعاً ما بالنقد الأدبي.

وقد كان لموقع ومنتدى القصة العربية الذي يديره القاص السعودي جبير المليحان الفضل في احتواء مقالاتي النقدية التي تضمنها كتابي (بلورات من الحكمة) حيث أشرفت على أقسام النقد والشعر فيه. وقد مكنني ذلك من الاطلاع على التجارب الأدبية لعدد من الأسماء التي ستسطع في عالم الكتابة حينئذ في الثمانينيات والتسعينيات عندما انتشرت المواقع الأدبية على شبكة الإنترنيت حيث شاركت في معظمها مثل: منتدى من المحيط إلى الخليج، لغتي الخالدة، القصة القصيرة جدا في مختبر السرديات، الفينيق، الأقلام، مرافئ الوجدان وسواها.

وصدر كتابي (قراءات أدبية) عن مؤسسة شمس للنشر في القاهرة أيضا في سنة 2019 أي بعد خمس سنوات من صدور كتابي الأول منها، وقد ضم المقالات التي كتبتها في هذه الفترة عن نتاج شعراء وكتّاب عراقيين وعرب صادفتهم في مناسبة ما، أو في موقع أدبي ما، أو قرأت لهم، ولا تربطني صلة ما بهم. وقد تجمعت لَدَيَّ عدد من المقالات كتبتها ونشرتها في فترة السنين الأربع الماضية، وسأنشرها في كتاب قادم إن شاء الله.

إشكاليات الكتابة النقدية

لعل المشكلة الأولى التي تواجه النقاد هي اختيار الموضوعات للكتابة، فقد يطّلع الناقد على كتابات عديدة، دون أن يجتذبه أحد النصوص للكتابة عنه؛ لأنه ليس بذات العمق أو الغموض الذي يستدعي الكتابة. فالنص المرغوب لدى الناقد هو النص الذي لا يعطي نفسه بسهولة، والذي يقتضي من الناقد تفكيكه، وشرح ما خفي للقارئ عنه. ولا يعني هذا تلك النصوص التي تفتعل الغموض، ولكن النصوص التي تتكون بطبيعتها من طبقات عديدة للتفسير وإظهار المعنى.

والمشكلة الثانية التي تواجه الناقد هو أن بعض الأدباء يرسلون بنتاجاتهم له في سبيل الكتابة عنها، ولكن الناقد يمتنع عن الكتابة لعدة أسباب منها ضعف مستوى هذه النتاجات، أو أن الناقد سيخسر صداقة هذا الكاتب لو تناول نتاجه بالمنهج العلمي الصحيح ولم يجامله. وقد تناولت هذا الموضوع في مقالة لي بعنوان "حول العلاقة بين الناقد والمبدع" في كتابي "بلورات من الحكمة" الصادر سنة 2014. وقد قسمت العلاقة بينهما إلى ست علاقات هي: علاقات توافق وتضاد وحياد وتجاهل وتحامل ومجاملة. وأفترض في هذه العلاقات وجود توافق أو تضاد في المدارس الفكرية بين الناقد والمبدع؛ مما ينتج نظرة أحادية وجمود بالنسبة للتوافق أو إظهار السلبيات دون الإيجابيات بالنسبة للتضاد. وفي علاقة الحياد "يتفهم الناقد من مدرسة فكرية معينة المناشيء الفكرية للمبدع والاتجاهات الأسلوبية لإبداعه. ولكن الناقد هنا لا يتناول أعمال المبدع من قريب أو بعيد، وهذا يؤدي إلى فراغ ساحة النقد من الكتابات النقدية الرصينة". وفي علاقة التجاهل "لا يتفق الناقد مع المبدع وتوجهاته، ولكنه يحتفظ بآرائه لنفسه وبهمل نتاجات المبدع خشية ردة فعله أو لأسباب أخرى. وتسود هذه العلاقة الكثير من الأوساط الأدبية لسهولتها والشعور بالسلامة والارتياح من جرائها ولعدم ترتيب أية نتيجة مباشرة عليها. ولكن لها تأثيراً بعيداً في الوسط الأدبي حيث تؤدي إلى استشراء النتاجات الهابطة واختفاء المقاييس النقدية القادرة على تقويم تلك النتاجات." وفي علاقة التحامل "عندما يكون نتاج المبدع ذا قيمة عالية، ولكن الناقد هنا لغرض في نفسه أو لانحياز مهما كان نوعه، يتحامل على نتاج المبدع لتقليل أهميته والنيل منه. ولا يخفى ما لهذه العلاقة من أثر سلبي في الفعاليات الثقافية عموماً والساحة الأدبية خاصة." أما علاقة المجاملة وهي عكس علاقة التحامل  "حيث يرتفع بالنتاجات الهابطة إلى مستوى لا تستحقه، وتترك نفس الأثر السلبي للعلاقة السابقة."

والمشكلة الثالثة هو قلما نجد النصوص التي تستحق الكتابة عنها بعدما تفشت ظاهرة أدباء الفيسبوك، وأصبحنا نقرأ نصوصا ليست بالمستوى المطلوب. والملاحظ أنه في عصر ما قبل الإنترنت كان الناشرون سواء في النطاق الحكومي أو الخاص يدققون كثيرا قبل أن يوافقوا على نشر نص أو كتاب ما. وهذه من إيجابيات الرقابة في تلك الفترة، ولكننا لا بد أن نذكر أن سلبياتها كانت تكمن في منع نشر نصوص راقية؛ بسبب المواقف السياسية أو الشخصية أو المنافسات بين الكتاب أنفسهم.

المناهج النقدية

وفي مقالة أخرى من الكتاب نفسه بعنوان "النقد الانطباعي" تناولت فيها المقارنة بين المنهجين النقد الانطباعي والأكاديمي، وبينت أن المنهجين بحاجة إلى كل منهما؛ لأن المناهج الأكاديمية بدون تذوق والموهبة الشخصية في تمثل ذلك النص لا ينتج إلا دراسة باردة لا روح فيها والمنهج الانطباعي بحاجة إلى ترصين وقواعد علمية تسانده. وعموما فإن النص هو الذي يفرض المنهج الذي ينبغي أن يتبع في دراسته. وقد يحتاج الناقد إلى أكثر من منهج لدراسة النص كأن يكون المنهج النفسي والسياسي أو التاريخي الخ. وقد شاركت مرة في مناقشة رسالة ماجستير بالأدب الإنكليزي، واتخذت الباحثة المنهج النفسي في دراستها لمسرحيات كاتبة إنكليزية حديثة، ولم يكن ذلك كافيا لفهم نصوصها ما لم يتبع المنهج السياسي أيضا؛ لأن المشكلة التي تتناولها المسرحية مشكلة سياسية أساسا فكيف يتم تناولها نفسيا فقط؟

ومع ذلك فهل ينبغي لنا أن نتبع مدارس نقدية نشأت في الغرب، ونطبقها على نصوص نشأت في الشرق؟ عندما كتب الناقد الكبير د. علي جواد الطاهر مقالة نقدية تناول فيها مجموعة من قصائدي في منتصف الثمانينيات أذهلني بإشارته إلى الناقد العربي القديم ابن قتيبة، وإلى ناقد آخر اسمه بشر بن المعتمر، ولم أكن قد اطلعت على ما كتبه أي منهما؛ وبذلك قد وجّه الأنظار إلى ضرورة الاهتمام بتراثنا النقدي، ولم يشر إلى أي ناقد غربي أو نظرية نقدية غربية حديثة، على الرغم من أن دراسته للدكتوراه كانت في بلد غربي هو فرنسا. لذلك فنحن بحاجة إلى نظرية أو ربما نظريات نقدية عربية تزاوج بين الأفكار النظرية العربية القديمة وما أنتجته النظريات الحديثة في هذا المجال والاشتغال على ابتكار نظرية لها خصوصية عربية. كذلك نحن بحاجة إلى ابتكار نصوص عربية لها جذورها في التراث العربي وامتدادها في العصر الحديث. أما تقليد الغرب في مناهجه ونظرياته ونصوصه، فلن يخلق لنا خصوصية تفرد لنا مكانا في الساحة الثقافية العالمية.

الأدباء وشهرتهم

تناولت في كتابيّ المذكورين آنفا وكتابي الثالث الذي سيصدر قريبا العديد من الشعراء والكتاب المعروفين منهم والمغمورين. وقد تناولت أحيانا أعمال كاتب أو شاعر بأكثر من مقالة كسمير الفيل من مصر وفرج ياسين وجمال نوري وطلال الغوار من العراق. ومرد ذلك لعدة أسباب منها سهولة الحصول على نصوصهم الإبداعية وجودتها. أما نصوص المغمورين، فإنها تصلني صدفة، أو اطلع عليها في موقع أدبي أو صحيفة أو مجلة أو كتاب. وأتذكر أني صادفت نصا بصيغة القصة القصيرة جدا أثار إعجابي هو "ذاكرة الشتاء" لكاتب فلسطيني غير معروف اسمه عمر مسلط. وكتبت عنه مقالة نشرتها في منتدى القصة العربية أثارت إعجاب الناقد المصري د. مصطفى عطية حيث علق بالقول إن النص النقدي قد تفوق على النص الإبداعي أو بصيغة أخرى أن النص النقدي أعلى من النص الإبداعي حسب تعبيره، أو كما يقول رولان بارت " أن الخطاب حول النص لا يمكن إلا أن يكون نصا هو ذاته". ولم أتلق أي رد من كاتب النص، وظل مجهولا بالنسبة إِلَيَّ عدة سنوات إلى أن ظهر في منتدى أدبي آخر، وهو يشكرني حيث أعاد نشر مقالتي مع النص. ومع ذلك فقد ظل ذلك الكاتب غير معروف بالنسبة إلي سوى أنه فلسطيني، وكنت آمل أن أقرأ له نصوصا أخرى ولكني لم أحظ بذلك. وقد أتاحت لي المواقع الأدبية التعرف على شعراء وكتّاب من مختلف الدول العربية حيث كتبت عن نتاجات بعضهم؛ مما أضفى تنوعا محببا للكتابة عنهم حيث عمقت تجربتي في الكتابة للتجارب المتنوعة التي أكتب عنها. عموما لا تهمني شهرة الشاعر أو الكاتب، ولكن ما يهمني هو النص أو بمعنى آخر مدى تناغم ذلك النص مع ما أفضله من الموضوعات أو الأشكال أو الأساليب.

***

فيصل عبد الوهاب

‏الدكتور إسماعيل مكارم غني عن التعريف، كاتب معروف منتج ساهم مساهمةً كبيرةً في إثراء الثقافة العربية. وبالذات في مجال ترجمة النتاجات الروسية لبوشكين ويسينين وآخرين كُثُر من أصلها إلى لغة الضاد.

عرفتُ الكاتب إسماعيل مكارم طالباً جامعياً جدياً رزيناً بكل معنى الكلمة، دقيقاً بكل دراساته، وسلوكه أيام دراسته في السبعينات في جامعة فارونِش (فارونِج - بالجيم الشامية) الروسية.

في ذلك الوقت كنا نتعلم في جامعة فارونِج، ولم نفكر آنذاك بالنشر ولم  نستسهله كما يفعل الشباب اليوم. كنا نتعلّم وكان شعارنا: أدرس، أدرس، ثم ادرس! المعلّق على بنايات منازل الطلبة.

والآن إطلعتُ على كتاباته صدفةً بفضل صحيفتنا "المثقف" التي أكنّ لها كل الإحترام، بعد فترة فراق طويلة، وجدتُه كما عهدته دقيقاً متأنياً في كل تراجمه.

الدكتور إسماعيل مكارم أستاذ رصين قرأت له القصيدة البغدادية، أعجبتني أولاً كونها عن مدينتي الحبيبة بغددا، ثانياً أني أعرف محبة صاحبها لدار السلام وأهلها وكل العراقيين.

أثّرتْ هذه القصيدة  على مشاعري وإحساسي وأنا أقيم بعيداً عن مدينتي بغداد، وهذا ما توقعته منه لأني اعرفه خير المعرفة  وخبرته، كان يحب العراق والعراقيين ويحب بغداد.

ما أجمل قوله عنها:

بغداد تفتح بيتها مرحبة،

تكاد تنزل من سمائها القبل،

هنا المحبة والإكرام عادتهم

أهل المروءة ما غابوا ولا رحلوا،

معنى ذلك انه يكتب هذه الكلمات بناء على تجربة شخصية عايشها مع العراقيين خبرهم وعرفهم.

وكتب طبعاً "أشعار دمشقية" عن دمشق التي عشقتها أنا وأشتاق لها دوماً

أشعار دمشقية

ورفرفت من ذرى الجولان قبّرة ٌ

تبكي على حالِها والدّمع ينهمر ُ

إني أخاف، هنا الفندالُ والتتر ُ

شِدّي الحزامَ ليبقى السّيفُ والحَجرُ

كذلك اعجبتني قصيدته عن الجولان، وأخرى عن فلسطين، إنها تجسد مواقفه الحقيقية التي عرفتها عنه أيضا في شبابة، فقد التقيته عندما كنا طالبا كما ذكرت وتركته ومنذ ذلك الحين لم التقِ به، وسبحان الله كنت أعتبره مثالي الأعلى فقد كان في السنة الثالثة أو الرابعة من الجامعة بينما أنا في الأولى، وعندما اطلعت على كتاباته رأيتها تتميز بالالتزام القومي وجدية إختيار موضوعات نصوصه وسمّو اللغة والاهتمام بها، وهناك مشتركات بيننا في إختيار الموضوعات كما سنرى.

ويقول عن فلسطين:

لبسوا قناعَ الحَضارةِ،

بَكوا على أمسِهمْ،

قالوا: كنا مُشردين.

أقاموا المَذابحَ،

والحَرائقَ،

وشرّدوا النساءَ،

والأطفالَ،

والشيوخَ،

وسرعانَ ما اتقنوا مهنة َ الجَلادينْ!

نادوا:

لنا هنا أرض ٌ ليسَ فيها شعبْ،

وجَعلوا من شعبنا

إسماعيلَ القرن العشرينْ.

**

وأكثر ما أعجبني طبعاً قصائده المترجمة من الروسية، فكما قلت إنه ترجمَ بوشكين، بالذات قصيدة أبانا الذي في السماوات حيث يحاكي فيها الشاعر بوشكين نصاً من الصلاة الربانية:

ابانا الذي في السماوات،

سمعت في الخلوة البسيطة،

كيف ردد رجل مسن صلاته الجميلة،

كان يرددها بخشوع وأنا استمع،

ابانا أيها الأب الذي في السماوات،

وأتي أن اسمك المقدس الابدي،

يشع في قلوبنا،

سيأتي ملكوتك،

وستكون مشيئتك معنا كما في السماء وأتي كذلك على الأرض

إنها ترجمة رائعة وكذلك قصائد يسينين مثل: رسالة إلى أمي، و المتسولة الصغيرة، أصلا هو من نفس مدينتنا فارونيتش (فارونيج- بالجيم الشامي) التي سكنا فيها وتعلمنا اللغة الروسية، وكنا ككل الشباب آنذاك نحب يسينين، ولا أزال أتذكر كم كان الفتيات والشباب مولعين بأشعاره وتذكرنا بشاعرنا العربي الراحل نزار قباني.

أغلب تراجم الدكتور إسماعيل اختيارات موفقة ورائعة، وكان محباً للتعمق فيها، وأتذكر جيدا أننا كنا في مناسبة سألناه عن أمنياته فأجاب وهو ذاك الشاب الرزين المتفائل المتحمس: أريد أن أؤلّف قاموسَ اللغة الروسية العربية.

وترجم  قصيدة نشيد الرّجال الرّوس للشاعر الروسي المعاصر دميتري دارين، التي تقدم صورة عن واقع الشعر الروسي المعاصر اليوم. ونوردُ هنا مقطعاً منها: 

نشيد الرّجال الرّوس

من كان شاباً شجاعاً

قويا وشريفا،

من يحترمُ أبطال العصور الغابرة،

من تضيق به جدران المنزل،

من هو قادر على مواجهة الصِّعاب،

ولابد لي من  تسجيل إنطباعي وما جلب إنتباهي ايضاً: ترجمته قصيدة "الليلك" للشاعر الروسي المعاصر  نيكولاي مولوتشنيكوف، التي تذكرني بقصيدة بنفس العنوان تقريباً  "الليلك الشتوي"، لشاعرة دنمركية: ليسي سورينسين 1926-2004 لكنها تتسم ببعض الغموض عكس القصيدة الروسية الرومانسية الواضحة.

شجَيرة ُالليلك

لم تتفتحْ بعد أزهارُ الليلك

وأعيادُ أيار سَتأتي قريباً.

كلّ الأشياء تبَشرُ بقدوم الصّيفْ .

أنا لا أشكو هذا الرّبيعَ الطويلْ .

*

آه يا شُجَيرَة الليلك الجَميلة،

لا تأسريني بهذا العَبيرْ.

فهذا الأريجُ يُعْجبُني،

ويُثيرُ الآخرينَ قليلا.. قليلا.

ولنقرأ قصيدة ليسي سورينسين "الليلك الشتوي".

الليلكُ الشتوي

في داخل صقيع الضباب ينمو

عنقود الليلك الطفولي.

تَقَبّلُ الضياع، التخلي

الإستسلامُ لذلك

الذي هو.

ان تكونَ أجمةَ ليلكٍ بدونِ زهرةٍ أو ورقةٍ،

باقةُ أغصانٍ وباقةُ جُذورٍ.

متغيرةٌ تماماً، مثيرةٌ للعجب

بنفسها.

١٩٦٢

وأعجبتني جدا قصيدته النثرية المكرسة لشخصية الغريب، وسبحان الله فقد تناولت أنا أيضا نفس الموضوعة تقريبا بنفس الطريقة: كتبت قصة "المهاجر" و"الاستاذ الغريب" و قصصاً عن شخصية مغتربٍ، وأقول: إنا غريبان هاهنا وكل غريب للغريب نسيب .

لنقرأ مقطعاً من قصيدته "حكاية غريب"

هل للغريبِ هنا قضِيّه؟

هل للغريبِ هنا حقّ السّؤالْ؟

هل للمُهاجِر ِهنا ذاك الإسمُ

أوالعائِلة ُ الكريمة ْ؟

ليس للغريبِ هنا سوى رقم ٍ

وبعض أحْرُفٍ كتبتْ  بدَفترْ .

هل لي ولكَ هنا جُغرافيا أو تاريخْ؟

ليس لي ولكَ هنا

أخيراً وليس آخِراً، أقول، صحيح أني إفترقتُ مع الكاتب الدكتور إسماعيل منذ أكثر قليلاً من أربعة عقود، إلا أننا إلتقينا كما يبدو في مجال الأدب من حيث لا ندري، حيث جمعتني وإياه قصائده ومقالاته.

***

د. زهير ياسين شليبه

رحل ميلان كوندير، وسيتوقف الجدال حول احقيته للفوز بجائزة نوبل للاداب.ولن يجد عشاق ادبه أنفسهم في موقف غاضب من جائزة نوبل التي ظلت تدير ظهرها لكاتبهم المفضل كل عام. رحل اكبر واهم روائي عن عمر " 94 عاما، ودخل بجدارة الى نادي افضل كتاب ادب القرن العشرين، ترجمت معظم أعماله إلى نحو " 80 " لغة، وبيعت منها ملايين النسخ ووضعت عنه كتب وأبحاث في لغات شتى.. لكن كونديرا الذي كان يعيش في عزلة تامه منذ سنوات قال بعد حصوله على جائزة كافكا لم يعد يبالي باية جائزة اخرى، وإن لم يحصل على جائزة نوبل فالامر عادي جدا وغير مهم، الم يقدم لنا في روايته "الخلود" كيف يجب على الانسان ان يقدم الصورة التي يصنعها لنفسه والتي هي أشد خلوداً من الانسان نفسه، فإذا كان الشخص فانياً، فإن صورته قد تكون مهيأة للبقاء. ولهذا ستظل صورة كونديرا عالقة في اذهان ملايين القراء، تدخل عالم الخلود الحقيقي، فيما الناس لا تتذكر نوبل وضجيجها إلا نهاية كل عام.

في حديثه إلى الروائي الامريكي فيليب روث في عام 1980، أعرب كونديرا عن أسفه لأنه يشعر أن "الرواية لم يعد لها مكان في العالم، قائلاً: "العالم الشمولي، هو عالم من الإجابات وليس أسئلة".، وتابع: "يبدو لي أن الناس في جميع أنحاء العالم في الوقت الحاضر يفضلون الحكم بدلاً من الفهم، والإجابة بدلاً من السؤال، بحيث يصعب سماع صوت الرواية في ظل حماقة اليقين البشري الصاخبة".

قال لصديقه ومواطنه أنتونين ليهم: "لقد ولدت في الأول من نيسان. وهذا له مغزى ميتافيزيقي"، رفض ان تربط اعماله بالسياسة وقال ق لصحيفة اللوموند الفرنسية إن تسمية أعماله بالسياسة هو تبسيط مبالغ فيه، وبالتالي إخفاء أهميتها الحقيقية "

لا اتذكر التاريخ الذي وقعت فيه بحب روايات كونديرا، لكنني وجدت ذات يوم في مكتبة التحرير رواية بعنوان " الحياة هي في مكان آخر " من اصدار دار الاداب ترجمة رنا ادريس.. وكانت احد الاكتشافات الباهرة في عالم القراءة.. فهي رواية لا تتناول الاحداث او القضايا الكبيرة التي نعيشها، لكنها معنية بطبيعة العلاقات الانسانية. بطل الرواية " جازوميل " يعاني من محبة أمه الزائدة التي تترك اثارها على كل شيء في حياته، ولهذا يقرر ان يخترع له حياة اخرى من خلال شخصية اسمها " إكزافييه" الذي يحيا معه في عالم من الاحلام، عابراً من حلم إلى آخر، كما لو كان يعبر من حياة إلى أخرى، ولن نعجب حين يخبرنا الروائي أن هذه الحرية العجيبة ناجمة عن كونه بلا أم وبلا أب، ذلك أن انعدام وجود الأبوين هو شرط الحرية الأول، لا تبدأ الحرية حيث يُرفض الآباء أو يُدفنون، بل حيث لا يكون لهم وجود، حيث يأتي الإنسان إلى العالم دون أن يدري من أين.

يصبح جازميل الشاب الوسيم مثل كونديرا في الخمسينيات شاعراً، " كان يكتب قصائد عن الطفولة المصطنعة، عن الحنان، عن موت وهمي، عن شيخوخة وهمية، كانت تلك ثلاث رايات زرق يتقدم تحتها خائفاً نحو جسد المرأة الراشدة الحقيقي على نحو هائل".

وبرغم بلوغه سن العشرين، ولسبب لا يكشف عنه كونديرا، يظل جازوميل يقبل أن تختار له أمّه ملابسه، لذا لن نندهش حين نراه بعد ذلك يُوثق عشيقته الشقراء الصغيرة ويشل حركتها حين يمارس الجنس معها: " إن جوهر المشكلة أنها كانت تفلت منه، إنه لم يكن يتملكها تماماً". كان أي ميل للاستقلالية لدى العشيقة الصغيرة يسوء جازوميل، كان يود: " ألّا تكون أبداً في مكان آخر غير مغطس الحب ذاك، ألّا تحاول الخروج منه، ولو بالفكر، أن تكون مغمورة تحت سطح أفكار جازوميل وكلماته"، مثلما كان هو مغموراً في أفكار أمّه وكلماتها.

في النهاية يشي جازوميل بعشيقته إلى السلطات فيتم إلقاء القبض عليها والزجّ بها في السجن، وهكذا سيصبح سيدها المطلق، وسيكون في النهاية، قد أخذ بثأره من أمّه " إنها له، له، له"..ثم يقع الشاعر الشاب مريضاً حتى الموت، ويكتب كونديرا في نهاية الرواية مقطعاً شديد التهكم يقول فيه جازوميل لأمّه وهو لا يزال يمسك بيدها: " أنتِ الأجمل من بينهن جميعاً، أنتِ أكثر من أحببتُ".

كانت الرواية غريبة بالنسبة لي، كان من الصعب عليّ آنذاك ان افهم الطبيعة المعقدة لبطل الرواية.. لكن الرواية قدمت لي خدمة اخرى فقد ادخلتني عالما من القراءة جديد تماما.

بعد سنوات، اصبحت روايات كونديرا متوفره، اعدت قراءة " الحياة هي في مكان آخر ".. بدت الرواية تبدو لي مذهلة، لقد كنت قادرا بعد القراءة الثانية على استيعاب الفكاهة السوداء التي تتمتع بها روايات كونديرا

بدأت بعد ذلك محبتي بكونديرا واعماله.. وبدأت معها رحلة البحث عن كتبه وايضا سنوات الانتظار، فقد كنت في كل عام انتظر مثل آلاف من عشاق الكاتب التشيكي ان يحصل على جائزة نوبل، ولسوء الحظ فقد بلغ الثالثة والتسعين من عمره، وفي كل عام يصر اصحاب الجائزة على إيهام القراء ان كونديرا شخصية من الخيال لا وجود لها على ارض الواقع، وانه يعيش في مكان آخر. احد الاجابات الساخرة التي يقولها كونديرا حول عدم حصوله على جائزة نوبل انه ولد في يوم " كذبة نيسان " – ولد في الاول من نيسان عام 1929 – ولهذا يعتبر ان علاقته بجائزة نوبل اصبحت أصبحت مثل النكات التي تلقى بمناسبة الأول من نيسان مجرد اكاذيب. يقول انه في صباه حلم دواء من شأنه أن يجعل الانسان غير مرئي والى " الآن أرغب في الحصول على الدواء الذي يجعلني غير مرئي. ''

في كل حديث عن جائزة نوبل يتذكركونديرا مواطنه الشاعر التشيكي ياروسلاف سيفرت الذي حصل على نوبل عام 1984 وكان قد بلغ الثالثة والثمانين من عمره، ويقال أن السفير السويدي عندما اراد ابلاغ ياروسلاف سيفرت بفوزه بالجائزة كان يرقد في المستشفى وقال للسفير بحزن: " لكن ماذا سأفعل الآن بكل هذه الأموال؟".

الابن الوحيد لعائلة مثقفة من الطبقة الوسطى،ولد في مدينة برونو المدينة الثانية في ( تشيكوسلوفاكيا ) بعد براغ. والده متخصص في الموسيقى، ولا نعرف ما مهنة أمّه، ظل متعلقاً بوالده عازف البيانو الشهير الذي قاده إلى دروب بارتوك، وسترافينسكي، ورحمانوف. اضطر في سنّ مبكرة أن ينشغل بالسياسة، ففي التاسعة من عمره كانت بلاده تشيكوسلوفاكيا تنزلق نحو الحرب، وسيكتب في ما بعد أن العديد من أفراد عائلته زُجّ بهم في معسكرات الاعتقال النازية بسبب ميولهم الشيوعية، وأن البعض منهم لقوا حتفهم. عندما وقع انقلاب براغ عام 1948 كان ميلان في الثامنة عشرة من عمره، وقد سحرته دروب يوتوبيا الكادحين، فانضم للحزب الشيوعي:" اسرتني الشيوعية بقدر ما أسرني سترافنيسكي وبيكاسو والسيريالية " – السيرة غير المعروفة لميلان كونديرا ترجمة وثام غداس -. بدأ حياته شاعراً، ويُقال أن مجموعته الشعرية الأولى: (أنا لا أقرأ التشيكية) حظيت بردود فعل إيجابية، لكن كونديرا اكتشف في ما بعد وبالصدفة سارتر الفيلسوف من خلال كتابه " الوجود والعدم، ليعنرف فيما بعد ان جان بول سارتر احد اساتذته في الفكر.وقد حاول في مجموعته الشعرية الثانية أن ينزع نحو الوجودية، الأمر الذي أثار نقمة الجهات الرسمية التي قررت فصله من الحزب عام 1950، وكانت أسباب الفصل تؤكد أنه من غير المعقول في بلد شيوعي، أن يبشّر الشعراء بالعدمية والوجودية. في سن السادسة والعشرين كتب قصيدة يمجّد فيها بطل المقاومة التشيكي (فوسيك) فاستحق عنها إعادة الاعتبار له، ليصدر قرار بإعادته إلى الحزب.

طيلة الستينيات قام كونديرا بتدريس السينما في الجامعة، وفي تلك الأثناء نشر روايته (المزحة) وهي درس عن الحب في زمن سيطرة الأيديولوجيات، وقد تُرجمت إلى الفرنسية بتقديم الشاعر الفرنسي الكبير أراغون، الذي وجد فيها تصويراً لأزمة الأحزاب اليسارية في أوروبا، في عام 1968 قرر الروس دخول براغ، لم يختر كونديرا الهروب، فقد أراد الاستمرار في إيمانه بالاشتراكية وبإمكانية التغيير من الداخل، لكنه في المقابل ترك نفسه، لأن يكتب بحريّة، الأمر الذي أدى إلى طرده عام 1970 من الحزب الشيوعي، وصدور قرار بمنع كتبه من التداول، بعدها أقيل من وظيفته في الجامعة، قرر أن يعمل في إحدى الصحف لتحرير باب الأبراج باسم مستعار: " ألّا يكون للمرء وجود علني أمر له محاسنه أيضاً". في هذه الفترة ينصرف لكتابة الرواية لتصدر له روايتان كبيرتان هما: (الحياة هي في مكان آخر) و(فالس الوداع) اللتان رسّختا اسمه كواحد من روائيي الجيل الجديد. عام 1975 يسافر إلى فرنسا ليقيم بصفة لاجئ، بعد أربعة أعوام يُجرّد من جنسيته التشيكية، فيُمنح عام 1979 الجنسية الفرنسية، لم يُحدث المنفى ولا الكتابة بالفرنسية، تغيراً في أسلوب كونديرا الروائي، وأقصى ما لاحظه النقاد أن رواياته باتت تحمل خصائص التقشف في اللغة والاقتصاد في الوسائل، وتجنب النزعات العاطفية، ولعل ما سمح لكونديرا بهذه النقلة، هو إصراره على إعادة كتابة ماضيه الشخصي، الأمر الذي جعله يمتنع عن إعادة طباعة أعماله القديمة التي تعود إلى فترة الخمسينيات والستينيات، فهو يعدّها غير ناضجة ولا تسحق القراءة: "إن أول نصّ يستحق الذكر هو قصة قصيرة كتبتُها في سن الثلاثين، بعنوان (غراميات مرحة)، من هنا بدأَت حياتي ككاتب".

يتصرف كونديرا مع قصة حياته الخاصة كروائي، فينبّهنا في (خفّة الكائن التي لا تُحتمل) إلى "أن الشخصيات الروائية لا تولد من جسد أمّ، بل من بضع كلمات موحية، من استعارة، من موقف أساسي"، وهو أقرب إلى تصور سارتر في (الوجود والعدم)، الكتاب الذي اعتبره كونديرا أشبه بالإنجيل، كان سارتر في الكلمات يصرّ على أن نسيان الطفولة والسكوت عن الأشياء التي تمّ تلقيها وتعلمها، أشبه بقانون رفض الهوية.

عندما يسأل عن الروائي المفضل لديه يجيب بسرعة: أنا أحب تولستوي كثيرا. إنه أكثر حداثة من دوستويفسكي. ربما كان تولستوي أول من أدرك الدور اللاعقلاني في السلوك البشري. الدور الذي يلعبه الغباء في حياة الناس " – فن الرواية ترجمة بدر الدين عردوكي -

رواية بعد أخرى نستكشف مع كونديرا مفارقات الوجود الإنساني، ما من أحد أكثر منه موهبة في الكشف عن الضلالات التي نعيش فيها، والأدوار التي فُرضت علينا كي نلعبها في الحياة، وأكاذيبنا، واستعراضاتنا الجنسية، وحيلنا ومراوغاتنا لصدّ " خفة الكائن التي لا تحتمل"، ولا أحد مثله باستطاعته المزج مزجاً بارعاً وبطريقة أقرب إلى كتابة النوتة الموسيقية، بين الخيال الروائي، والمقالة الفلسفية، أن فكرته الأساسية في معظم أعماله الروائية، هي أن لاوجود للهوية، لأنّ مظهرنا الجسدي أمر اعتباطي، دائم التحوّل، وذاكرتنا لا يمكن الوثوق بها كثيراً، وحتى آرائنا وأفكارنا وأذواقنا وأنماط عيشنا، إنّما تصوغها الصدفة، يخبرنا كونديرا أن الإيجابي هو الذي أدرك الطبيعة التراجيكوميدية للحياة الإنسانية، والسلبي هو ذلك الذي يسعى دوماً إلى إقناعك بالانتماء إلى شيء ما، بلد أو حزب، أو دين أو عائلة.

يكتب كونديرا: " بعد نشري لكتابي الأول (المزحة) الكثير من القراء اكتشفوا أن شخصيات الرواية موجودة بينهم وهم يلتقون بها في الطرقات والمترو ومقاهي الرصيف". ويضيف صاحب (الضحك والنسيان) إن دراسته للموسيقى والسينما مكّنته من أن يتناول الموضوعات الأكثر قتامة بأسلوب هزلي، من (خفة الكائن التي لا تُحتمل) إلى (الحياة هي في مكان آخر) مروراً بـ (المزحة والجهل)، ظلّت الفكاهة سمة مميزة لكتاباته، وهو يقول لمحاوره كريستيان سالمون: " إن التسلية والإمتاع كانت وسيلته لتمرير أفكار يعتقد بها، فهو يعتقد أن الرواية يجب أن تجمع بين المعنى الجادّ والأسلوب المُسلّي، على غرار ما قدّم تشارلز ديكنز في رائعته (أوقات عصيبة) - ترجمة: عز الدين محمد زين -

يؤكد كونديرا في كل أعماله الروائية أن العالم الذي نعيش مآسيه، لا يساوي دم من ماتوا ليجعلوه مكاناً أفضل، فهدف النسيان والسخرية عند الإنسان، هو تجاوز التاريخ ثم الانصراف لما هو أهم، سواء كان حياة أو فناً أو موقفاً أخلاقياً أو صمتاً مطبقاً.

في معظم رواياته يحاول ميلان كونديرا الخروج إلى ادراك فلسفي للحياة المعاصرة. وفي رأيه ان الروائي لا يملك الحق في تقييد نفسه بالانتماء والانحياز لا الى المذهب السياسي ولا الى العقيدة ولا الى الايديولوجيا

- انت شيوعي. ياسيد كونديرا

- لا، انا روائي

- انت منشق ؟

- لا انا روائي.

- انت يساري، ام يميني؟

- لا انا روائي – فلسفة الحياة عند كونديرا ترجمة اشرف الصباغ -

لماذا احب ان اقرأ كونديرا دائما، بالنسبة لي ولكثير من قراء رواياته، نجد ان صاحب " المزحة " يمنحنا بعضا من روحه المتمردة التي تتسلل من بين صفحات رواياته. نقرأ كونديرا لأننا نريد أن نكون مثله في مرحلة ما من حياتنا. كل كتاب من كتب ميلان كونديرا هو تجربة شخصية. نقرأها لأننا لا نريد أن يقال لنا ما يجب أن نفعله،ولأننا ايضا نكره أن يقال لنا ما يجب أن نفعله. والاهم من هذا كله دعوته للحقيقة والحرية الداخلية التي بدونها لا يمكن التعرف على حقيقة الانسان. يكتب كونديرا:" أن تكون كاتبا لا يعني أن تلقي مواعظ عن الحقيقة، يعني القدرة على اكتشاف الحقيقة ".

***

علي حسين – رئيس تحرير صحيفة المدى البغدادية

عندما قرأت خبر رحيل الاستاذ والمعلم ثامر مهدي، تذكرت احلامه واشواقه لهذا الوطن الذي ادار له ظهره، وتراءت لي السنوات التي قضيتها بصحبة " ابو لؤي ". ربما لا اتذكر السنة التي تعرفت فيها على ثامر مهدي، فمثل هذا الانسان يجعلك تشعر انك تعرفه منذ زمن بعيد، فلفرط حميميته تكاد توقن انه احد اقاربك، فصاحب الوجه المبتسم كان يشيع الحميمية والاطمئنان من حوله، وتظل تسأل ترى من اين جاء بكل هذه الطيبة التي ينثرها على الآخرين؟. لم يكن ثامر مهدي استاذا للجماليات في كلية الفنون الجميلة ولا كاتبا متميزا للسيناريو الدرامي، ولا فنان وجد ان طموحاته اكبر من خشبة المسرح، لكنه كان مثقفا اصيلا ومبدعا، وقبل كل هذا انسانا يحمل معرفته الخاصة وذلك الولع التواق الى تحويل الفن الى قيمة جمالية وفكرية. ولعل بسبب تلك المعرفة وذلك الوعي ارتبط اسم ثامر مهدي باروع افلام السينما العراقية " الظامئون " وبأهم انتاج درامي عراقي " حرب البسوس "، وبجيل من الطلبة حاول ان يحقق احلام اساتذته ورؤاهم الفكرية والجمالية للمسرح والسينما والتلفزيون العراقي.

قادتني الصدفة الجميلة للتعرف على الاستاذ، عندما اخبرني الصديق جواد الشكرجي اننا سنذهب في سيارة " الفولكسن واغن " الى مدينة الحبانية حيث يتم تصوير مسلسل " حرب البسوس " وكان جواد يمثل فيه اول ادواره المهمة، شخصية جساس ابن كليب. لم اكن اعرف ثامر مهدي، كنت اشاهده في كلية الفنون الجميلة متأبطا ذراع احمد عباس صالح او منهمك في حوار مع المخرج جعفر علي او يجلس في الكافتريا وحوله شلة من المحبين، وكنت اسمع عنه من خلال احاديثي مع الخال خليل شوقي الذي كان يسميه " بابا ثامر " . كانت السيارة التي ذهبنا بها واصبحت فيما بعد سيارتنا الخاصة انا وجواد الشكرجي هي ملك لثامر مهدي الذي اعلن انه سيتتلمذ على يد جواد ليصبح سائقا ماهرا، واستمرت هذه التلمذة لسنوات، كان فيها الشكرجي " يزاغل " من اجل ان تبقى السيارة اطول فترة ممكنة معنا، في الوقت نفسه ك ثامر مهدي مستمتعا بما يجري

اتذكر الآن الحوار الاول الذي جرى بيني وبين ثامر مهدي عن مستقبل الدراما، يومها كنت قد نشرت في صحيفة الجمهورية مقالة عن الدراما العراقية، لم اكن اتوقع انها ستحظى بمتابعته وكأي شاب متحمس وقليل الخبرة والمعرفة، اخذت احاجج المعلم واحاول ان استعرض قراءاتي، فيما هو ينظر اليه مبتسما، وما ان انتهيت حتى تدفق محاججا على طريقة سقراط الذي كان يعشقه، فاضاف العمق الى فكرتي، وخلع عن حماستي ثوب المغالاة الساذجة، وعلمني كيف اضع افكاري موضع المساءلة، لأجد نفسي امام شخصية ساحرة امتزجت فيها الرؤية الانسانية، مع جمالية فنية متميزة، كان وهو يحاول أن يصحح خطواتي الأولى في كتابة النقد الفني، يعلمني درساً في كيفية مخاطبة القارئ بلغة مفهومة ذات دلالات واضحة.

ظلت النزعة السقراطية في الحوار هي التي تَميز ثامر مهدي سواء في قاعة الدرس او في جلسات الاصدقاء او في الندوات التي كان يحضرها. ولم تكن رفقتي وحواراتي معه طيله السنوات التي كنا نلتقي بها بشكل يومي، تحمل طابع التلمذة او الصداقة فقط، وانما قبل ذلك وبعده تحمل معنى الابوة، التي يتغلب فيها معنى الأب على معنى الاستاذ او الصديق، فكان ثامر مهدي يتعامل مع طلبته والمقربين منه من مفهوم الرعاية الابوية لطلبته انسانيا ومعرفيا، فكان بيته مفتوحا للجميع لايتردد في رفدنا بكل ما ينقصنا في مجال الفن والفلسفة، هذه الانسانية التي امتزجت بنزعة وجودية كانت ترى في التمرد على الواقع سبيلا لبناء قدرات الانسان. هذا التمرد الذي دفع ثامر مهدي ثمنه حين تم نقله من كلية الفنون الجميلة التي كان يعشقها الى جامعة الكوفة عقابا على مشاكساته ورفضه الانتماء الى " الحزب القائد ".

اتسمت حياة ثامر مهدي الثقافية بسمة الموسوعية التي كانت تضرب في كل اتجاه، وتتنقل ما بين حقول المعرفة، في سعي لا يكف عن الحركة والكتابة، تصل صاحبها بكل فروع الثقافة وتجعل من مسيرته متعددة الادوار، فنجده استاذا جامعيا، ومشتغلا في النقد الفني وصاحب مسيرة في مجال الدراما السينمائية والتلفزيونية، وكان قبلها مخرجا مسرحيا خاض تجربة يتيمة " كاليغولا " وكتب مسرحية وحيدة " فائض عن الحاجة "، وعددا من القصص القصيرة، نَّظر للمسرح المدرسي وضرورته. ووضع كتابا منهجيا للتاليف التلفزيوني، وفي الوقت نفسه ترجم عدد من الكتب تنوعت بين الفلسفة وعلم الاساطير والجماليات. وبسبب تلك المعرفة وذلك الوعي، ارتبط اسم ثامر مهدي بالسعي لكتابة درامية حديثة، ولعل سيناريو فيلمه "الظامئون " كان علامة تمرد على طرائق السينما العراقية في اختيار موضوعاتها، وايضا رغبة متمردة لتقديم شخصيات واقعية تواجه صراعاً مضاعفاً. فهي تقاوم الوقع الاجتماعي المتخلف من جانب ومن جانب آخر تواجه الطبيعة القاسية التي تعطلت بسبب الجفاف الذي أوقف كل شيء ولم يبق سوى الموت. كان ثامر مهدي آنذاك يخطو خطواته الأولى في السينما وكان الامتحان الأول الذي كما أخبرني، أن رواية الظامئون عالم يموج بالحركة والحركة فيها ليست عشوائية بل هي صراع محدد يدور وفقاً لقوانين فكر محدد وهو لهذا صراع واقعي في الدرجة الأولى لاتحركه بطولات فردية زائفة أوحوادث مفتعلة ولهذا سعى أن يقدم سيناريو يجمع بين ذاتية الإنسان وبين الحدث المليء بالحركة والشخصيات.. فنحن في الفيلم أمام شخصيات تجمع بين البساطة والتعقيد، فهي شخصيات عادية الى درجة غير عادية.. ولم يقتصر عمل ثامر مهدي وبالتعاون مع المخرج المبدع محمد شكري جميل، في الظامئون على ترجمة رواية عبد الرزاق المطلبي الى حركة مستمرة على الشاشة بل تعدى ذلك الى خلق حياة تشد المتفرج، وتعيش وتنمو في مشاعره وفكره معاً.

في حوار قصير اجريته معه ونشر في صحيفة الجمهورية في بداية الثمانينيات سألت ثامر مهدي عن مفهومه للعمل الفني، فكانت اجابته مرتبطة بمفهومه لقيمة العمل الفني ومدى قدرته على الاستمرار قائلاً:" العمل الفني يجب ان يرتبط بالمعرفة، وان هذا الارتباط هو الذي يحدد قيمة هذا العمل من حيث ما يخلقه في وعي المتفرج او ما يعكسه في وعي الفنان، ويفضي ذلك الى ان كل عمل فني يفترض ان يصدر عن رؤية متكاملة للواقع ".

في واحدة من المتع التي عشتها مع الاستاذ، هي الحوارات التي كان يجريها مع المخرج عمانؤيل رسام عن تصوره لمسلسه " حرب البسوس "، آنذاك انتبهت للملاحظات الدقيقة التي يطرحها الاستاذ، ولحالة الانصات التي تملكت المخرج القدير، ومن خلال الحوار تتكشفت لي نظريته المتكاملة في الدراما، وفي اهمية الصورة التلفزيونية وتاثيرها على المتفرج، وفي الدور الذي يلعبه الحوار الذكي، واكتشف أن الأمر لا يتوقف عند كتابة سيناريو لرواية او تحويل حكاية تاريخية الى مسلسل تلفزيوني، لكنه ينزل الى التفاصيل، احساسه بالصورة، بالكلمة، بموسيقى الجملة، بالحركة الداخلية التي ستنفجر بحركة ابداعية على الشاشة، بشخصية الممثل ومقوماتها، بالعلاقة الجدلية بين مجموع الممثلين وبين النص الذي سيقدمونه. قال لي مرة عليك ان تقرا باستمرار، فكتابة السيناريو او المسرحية حرفة، والاتقان وحده ليس كافياً. إن الحرفة هي الجهاز الذي ينفّذ به الفنان الموضوع الذي يريده، لكن هذا الجهاز يحتاج أن يمتلئ بمادة، فلا يمكن أن تعمل السيارة من دون بنزين. و" بانزيننا " نحن الكتاب هذه واشار الى مئات الكتب التي كانت تحتويها مكتبته المنزلية.

سألته ذات مرة وهو يقول لي انه في الطريق لدخول عقده الخامس:

- بأي معنى يفهم ثامر مهدي الحياة؟

-بالولادة والموت

-لو قدّر لك أن تعيش بدون كتابة .. فماذا تفعل؟

-يمكن أن أصاب بمرض الكآبة، فالأيام التي ليس فيها مشاريع او دروس او اصدقاء، أيام تعيسة.

قلت له بعد ان شاهدت حلقات مسلسله "حرب البسوس":

- لو لو طلب منك ان تكتب نقدا.ماذا ستقول؟

- اقول ان كاتب السيناريو يحتاح أن يجدد نفسه من أجل أبداع اكثر جدية وحيوية لرؤيته وإحساسه.

ثامر مهدي المولود في بغداد عام 1942 تجرأت ذات يوم لاطلب منه ان يتحدث عن طفولته، فقد كنت اعتقد ان ثامر مهدي ولد هكذا، حياته كلها حوارات وجدالات وبحث وافلام ودروس، من الصعب ان اتخيله بصورة اخرى غير صورة الرجل الذي يثير زوبعة من الاسئلة ومعها فواصل من الضحك اللذيذ.. قال لي وكأنه يتذكر شريطا سينمائيا:

-كانت طفولتي طويلة وممتعة

يرحل ثامر مهدي ويسحب وراءه باب زمن جميل، اضاف فيه الى حياتنا نحن الذين عرفناه ما يجعلها اجمل وأقرب الى الفهم، وزودنا بما يجعنا اكثر وعيا، رحل وترك لنا على الاقل حق استثمار الذكريات الجميلة والصادقة.

***

علي حسين – رئيس تحرير صحيفة المدى البغدادية

توطئة: تعدّ (العقيدة) موضوعا دينيا وفلسفيا وفكريا معقدا جدا وخطرا جدا، فبسببها نشبت حروب كبيرة راح ضحيتها مئات الملايين سواء بين الجماعات المنتمية لأديان مختلفة، او بين الجماعات المنتمية لدين واحد.. آخرها ما حصل في العراق بين عامي 2006 و2008 والتي اصطلح على تسميتها (الحرب الطائفية) فيما هي في جوهرها (حرب معتقدات).

في هذه الحلقة والتي تليها نقدم شخصية معروفة عراقيا وعربيا، يعد أول أكاديمي عراقي ينجز (81) كتابا معظمها تحاكم نقاط الخلاف بين اليمين واليسار الاسلاميين ليخرج بموقف فكري يرى انه الصائب وما دونه خطأ وباطل، ليكون الدكتور صالح الطائي أول داعية أكاديمي إسلامي عراقي شيعي يعتمد العلم في تحليل اثر (النص المقدس) في  صناعة: (عقيدة التكفير، عقيدة التهجير، عقيدة المثلة وقتل البشر، وعقيدة قتل المرتد)، ويعمل على تحقيق مشروع كبير آخر يخص العقائد الإسلامية التي بسببها يختلف المسلمون ويتقاتلون! صالح الطائي

الدكتور صالح الطائي

نشأ (الولد صالح) وتربى على يد حكيم أمي لا يعرف القراءة والكتابة، ولكنه يجيد الحكمة قولا وعملا. ويعترف له بأنه تعلم منه منظومة الأخلاق والآداب والدين، وان لمعلميه أيام زمانه كان لهم الأثر الكبير على نشأته.

واللافت في هذا الفتى انه قضى طفولته ومراهقته وشبابه في مدينه إسلاميه يصفها أنها كانت مغلقة؛ هي مدينة الكاظمية، بكل ما تحمله المدن الإسلامية من انغلاق على الآخر نتيجة المماحكات الفكرية والسياسية والعقائدية. ومع أنها تركت على نمط تفكيره أثرا جعله يندفع مع الباقين، مع القطيع دون تفكير بالتفرد، لكنه أدرك بعد حين أن الحياة لا يمكن أن تكون سعيدة ومفرحة اذا كانت بلون واحد، وأن طيف الألوان هو الذي يجعل الحياة بهيجة وسعيدة.

وهذا الوعي الإنساني المبكر هو الذي دفعه الى أن يعيد النظر في طريقة تفكيره، لا سيما بعد ان تخصص في محاكمة الفكر الديني والتاريخ الاسلامي والحضارة الإسلامية، بأن يحاور ويحاكم (عقائد) ترسخت في العقل العربي عبر أكثر من ألف سنة وكأنها مسلمات، محاكمة أكاديمية حداثوية متطورة تقوم على المنطق والعقل والحياد.

ما كان ولن يكون الأمر سهلا أن تنتقل من ضفة نهر المعرفة الى الضفة الأخرى، وتمشي وحيدا، فيما الملايين في الضفة الأخرى يمشون قطعانا. لكن الشاب (صالح) اكتشف في هذا العبور.. منطقة واسعه جدا ومبسوطة ومريحة بين ما صار يسمى اليمين الإسلامي واليسار الإسلامي، وأدرك أن أفضل طريق بين مناطق الاحتكاك والتماس والتشدد او التعصب بمفهومه السيكولوجي؛ هو أن  يتمتع بالاعتدال، ولا يكون محسوبا على هذا أو ذاك، ويحذر من (الدوغماتية) التي شغلت  مناطق الاحتكاك والتماس، بين ما يمكن ان نسميه اليمين الإسلامي واليسار، وهي محنة أصيب بها كبار المفكرين في الإسلام عبر التاريخ.

ولقد انجز داعية التنوير الإسلامي العلمي (81) كتابا معظمها تحاكم نقاط الخلاف بين اليمين واليسار الإسلاميين، ليخرج بموقف فكري يرى أنه الصائب، وما دونه خطأ وباطل. والتقط أخطر إشكالية فكرية هي (النص المقدس) ليحلل ويناقش أثره بأربعة مؤلفات في صناعة: (عقيدة التكفير، عقيدة التهجير، عقيدة المثلة وقتل البشر، وعقيدة قتل المرتد). والمدهش انه اثبت أن كل هذه العقائد التي تؤمن بها المذاهب الإسلامية على اختلافها إيمانا منقطعا، وترفض مناقشتها تحت اي ظرف..لا أصل ولا اساس لها في العقيدة! وانها ولدت بسبب المماحكة والتنافس بين المذاهب وبتأثير سياسي خالص، قاده الاسلام السياسي.

وجاهر (الرجل) أمام جمهور مختلف الاعتقاد: (إن الدين الذي نتعبد به اليوم ليس الدين الذي جاء به محمد، لأنه تعرض الى كثير من التغيير الذي تسبب في تشويه صورته الإنسانية). ومع أنه أغضب جماعتي اليمين واليسار الإسلاميين، إلا أنه واصل منهجه العلمي الذي به يصحح ما تركه السلف واعتبروه مقدسا، لأنه رأى فيهم أنهم أقل منا فكرا واجتهادا وامكانيات، لا بسبب قصور عقلي، وإنما بسبب ما توصل له العلم اليوم من تطور هائل، وصل الآن الى ابتكاره الذكاء الاصطناعي، لدرجة انه يمكننا ان نسمع الآن خطبة لعمر بن الخطاب بصوته!

ومع أن الدكتور صالح يدرك أن الجامدين على النص والمتطرفين والراديكاليين لا يعجبهم هذا الامر، لأن اغلب الكهنة يتاجرون بدمعه المسكين لتحقيق مآربهم الخاصة كما يصفهم، وانهم سيخسرون الكثير من المكاسب إن تخلص اولئك المساكين من ثقافة القطيع.. فأن ما يعجبك في هذا المفكر الإسلامي (الدكتور صالح عبد حسن الطائي) أنه ماض في تحقيق مشروع كبير يشبه مشروع (اثر النص المقدس) ولكنه يخص العقائد الإسلامية المختلف بشأن أدائها، مثل: أداء الصلاة، الاذان، الوضوء وهي مسائل عقدية اختلف المسلمون بشأنها اختلافا كبيرا وغريبا، رغم أن النبي عملها أمامهم على مدى عشرين عاما.. وهذا ما سنتناوله في الحلقة القادمة.

***

أ. د. قاسم حسين صالح

ينحدر الشيخ مصطفى عبدالرازق من أسرة عريقة في العلم والسياسة والعمل الوطني، فوالده “حسن بن أحمد بن محمد بن عبدالرازق” الذي يُعرف في كُتب التاريخ باسم “حسن عبدالرازق” من مؤسسي حزب الأمة ٢٠ سبتمبر ١٩٠٧، كان له دور وطني  في ثورة ١٩١٩، وما تبعها من أحداث حتّى اغتيل أمام مقرّ حزب الأحرار الدستوريين في ٦ نوفمبر ١٩٢٢، وعمّه محمود باشا عبدالرازق، هو من رعى الجمعية الخيرية التي أنشأها الإمام محمد عبده؛ حتى آتت ثمارها في الحياة الاجتماعية والفكرية، وأخو الشيخ مصطفى عبدالرازق هو القاضي علي عبدالرازق المعروف بكتابه “الإسلام وأصول الحكم” سنة ١٩٢٦.

وُلد الشيخ مصطفى عبدالرازق بقرية أبو جرج من قرى محافظة المنيا عام ١٣٠٤هـ – ١٨٨٥، الابن الرابع بين سبعة أبناء وبنتين، التحق في سن السادسة بكتّاب القرية، فتعلم القراءة والكتابة، وحفظ شيئا من القرآن الكريم، وفي سنّ الحادية عشرة التحق بالجامع الأزهر.

يُعد الشيخ مصطفى عبد الرازق، أقرب الأزهريين إلى الأستاذ محمد عبده، وأكثرهم تأثرا به فكريا وعاطفيا؛ حتى أنه توقّف عن الدارسة بعد موت الإمام قرابة عامين لشدة حزنه على رحيله، ومتأثرا بالأجواء الصدامية التي عاشها الإمام في آخر حياته، فأول كتاب بعنوان “الإمام محمد عبده” كتبه الشيخ مصطفى عبد الرازق عام ١٩١٤م.

بدأت علاقة الشيخ مصطفى بالإمام محمد عبده مبكرا منذ الطفولة، فكان الإمام صديق والده ورفيقه في العمل الوطني، وعندما سطعت شمس الإمام المعرفية بدروسه المسائية في الرواق العباسي بالأزهر على مدار سبع سنوات – كان الشيخ مصطفى طالبا بالأزهر، فلم ينقطع عن دروس الإمام الذي شجّعه على القراءة خارج مناهج الأزهر التقليدية، فقرأ العديد من الكتب في الفلسفة والأدب والتاريخ وعلم الاجتماع، حظي الشيخ مصطفى عبدالرازق بصحبة أطول مع الإمام من صحبة الشيخ المراغي الذي كان يعمل في السودان بترشيح من عبده، فلم يجلس الشيخ المراغي إلى دروس الإمام كما تداولت بعض المراجع، ولم يكن شاهدا على صراع الإمام مع الخديوي عباس الثاني، والمحافظين داخل الأزهر مثلما شاهدها الشيخ مصطفى عبدالرازق.

كذلك ارتبط الشيخ مصطفى عبدالرازق بصداقة قوية مع الدكتور طه حسين، فيروى الدكتور حسن محمود أنّه كان يرى “الشيخ الجليل في رقّته وحيائه يسير عصر كل يوم في الطريق الزراعي الطويل المنبسط أمام القرية منفردا حينا أو بصحبة صديقه د. طه حسين وزوجته الفرنسية، وكانا ينزلان صيف كل عام ضيوفا على آل عبدالرازق.

فعندما يعود أبناء حسن باشا عبدالرازق إلى القرية تدبّ في القصر الكبير الحياة، وإذا بهم في تواضع العلماء وسخاء أهل الريف يخالطون الكبير والصغير، ويعرفون أهل القرية شيوخا وشبابا وأطفالا يُلاطفون، ويسألون.. والقصر مأوى للغريب والمحتاج والموائد حافلة ليل نهار بالضِّيفان من كل فجّ.. كانوا قدوة في البرّ بالنّاس والتّرفق بأهل القرية يُعينون المحتاج، ويُعلمون الفقير، ويُشجعون على العلم… وإذا سافر أبناء قرية أبو جرج للدراسة في القاهرة فإنّه يُكتب في خانة ولي الأمر، بيت عبدالرازق إشارة إلى قصر آل عبد الرازق في القاهرة خلف قصر عابدين، يلتقي فيه يوم الجمعة أبناء أبو جُرج في القاهرة”.

ويقدم أحمد أمين صورة لمنزل صديقه الشيخ مصطفى عبدالرازق بقوله: “كان منزلا يحتفظ بالتقاليد القديمة لبيوت الأسرة الكبيرة، يكثر زوارها وتمد موائدها غداء وعشاء، وكان أصدقاء الشيخ من الشباب ينفردون بحجرة في البيت يتلاقى فيها شبان الحقوق ببعض الشبان الذين يتعلمون في أوروبا، فتثار المسائل”.

ففي منزل آل عبدالرازق كانت تنعقد اجتماعات مجلة السّفور، وفيه أعلن عن قيام “الحزب الديمقراطي” ووضع مصطفى عبدالرازق، ومحمد حسين هيكل، وعزيز ميرهم، ومحمود عزمي، ومنصور فهمي في ١٠ سبتمبر ١٩١٩، ميثاق الحزب الذي خرج منه الوفد، وحزب الأحرار الدستوريين والحزب الاشتراكي المصري.

بعد حصول الشيخ مصطفى عبدالرازق على العالمية من الأزهر دُعي للتدريس في مدرسة القضاء الشرعي، إلا أنّه استقال بعد عام، وسافر إلى فرنسا سنة ١٩٠٩، ليُدرس في السوربون، ثم انتقل بعد عامين إلى جامعة ليون سنة ١٩١١، ليُحاضر في أصول الشريعة الإسلامية، واضطرته ظروف الحرب العالمية الأولى إلى أن يعود لمصر سنة ١٩١٤، بعد أن حصل على درجة الدكتوراه برسالته: “الإمام الشافعي أكبر مُشرّعي الإسلام”، وترجم إلى الفرنسية بالاشتراك مع برنار ميشيل رسالة التوحيد للإمام الشيخ محمد عبده، كما ألّفا معا كتابا باللغة الفرنسية عن الشيخ محمد عبده.

عُيّن الشيخ مصطفى عبدالرازق موظفا في المجلس الأعلى للأزهر سنة ١٩١٥، ثم مفتشا بالمحاكم الشرعية سنة ١٩٢٠، وفي سنة ١٩٢٧، انتقل الشيخ إلى جامعة فؤاد الأول بترشيح من الدكتور طه حسين؛ ليعمل أستاذا مساعدا للفلسفة الإسلامية بكلية الآداب حتّى صار أستاذ كرسي الفلسفة سنة ١٩٣٥م، وُصف الشيخ بأنّه رائد الفلسفة الإسلامية لإدراجها ضمن الدراسات الجامعية في الجامعة المصرية الأهلية، لكنه كان ينفي، ويُؤكد أنّ رائد هذا العمل هو المستشرق الإيطالي “سانتلانا”.

التفّ حول الشيخ فترة عمله بالجامعة ١٩٢٧-١٩٤١، عدد من صفوة الطلاب أصبحوا فيما بعد أساتذة للفلسفة والاجتماع، منهم: توفيق الطويل، وعلي النشار، ومحمد عبدالهادي أبو ريدة، وعثمان أمين، ومحمد مصطفى حلمي، وأحمد فؤاد الأهواني، قدّم لتلاميذه شخصيات لم تكن قد نالت حظها من الدرس والبحث، أمثال البهاء زهير الذي يمت إلى مصر والمصريين بصلة، والليث بن سعد، فقيه مصر الأول، والكندي فيلسوف العرب، والفارابي المعلم الثاني، وفخر الدين الرازي، ومن كتبه في الدراسات الفلسفية “تمهيد لتاريخ الفلسفة الإسلامية”، “فيلسوف العرب والمعلم الثاني”.

عرف الشيخ طريقه إلى الصحافة منذ كان طالبا بالأزهر، فشارك شباب جيله من المثقفين  الكتابة في مجلة “الجريدة” حتى أغلقت في ٣٠ يوليو ١٩١٥، وشارك في جريدة “السفور” التي أصدرها “عبدالحميد حمدي” أحد أعضاء حزب الأمة، فكان من الأقلام التي كتبت في جريدة “السفور” مصطفى عبدالرازق، ومحمد كامل البنداري، وعزيز ميرهم، ومحمد حسين هيكل، ومحمود عزمي، ومنصور فهمي ومحمد أحمد الغمراوي، ومحمد فريد أبو حديد، ومحمد كامل سليم، ومحمد عبدالواحد خلاف، وأحمد زكي، وأحمد أمين.

وكان الشيخ مصطفى عبدالرازق أول شيخ أزهري يتولى وزارة الأوقاف، حيث تولّاها تسعِ مرّاتِ على فترات من ٢٧ أبريل ١٩٣٨م حتى ٢٧ ديسمبر ١٩٤٥م، كان فيها نموذجا للنزاهة والصدق والسماحة، أولاها: في وزارة محمد محمود، والثانية: في الفترة من ٢٧ أبريل ١٩٣٨حتى ٢٤ يونيو ١٩٣٨، وبعد أن استقالت الوزارة، وعندما أعاد محمد محمود، تشكيل وزارته الرّابعة أسند إلى الشيخ مصطفى عبدالرازق بك وزارة الأوقاف للمرة الثالثة من٢٤ يونيو ١٩٣٨حتى ١٨ أغسطس ١٩٣٩، وفي وزارة حسن صبري الأولى من ٢٧ يونيو ١٩٤٠ – ١٤ نوفمبر ١٩٤٠، أسند للشيخ وزارة الأوقاف للمرة الرابعة، وشغل الوزارة للمرة الخامسة في حكومة حسين سري الأولى من ١٥ نوفمبر ١٩٤٠ – ٣١ يوليو ١٩٤١، واختير وزيرا للأوقاف للمرة السادسة، وهو يحمل لقب باشا في وزارة حسين سري الثانية من ٣١ يوليو ١٩٤١ – ٤ فبراير ١٩٤٢، وتولّى الشيخ وزارة الأوقاف للمرة السابعة في وزارة أحمد ماهر الأولى من ٨ أكتوبر ١٩٤٤ إلى ١٤ يناير ١٩٤٥، وللمرة الثامنة في حكومة أحمد ماهر الثانية في الفترة من يناير ١٩٤٥، إلى ٢٤ فبراير ١٩٤٥، التي انتهى عملها باغتيال رئيس الوزراء أحمد ماهر، وأتت بعدها حكومة محمود فهمي النقراشي التي أسندت وزارة الوقاف للمرة التاسعة والأخيرة إلى الشيخ مصطفى عبدالرازق.

 ففي ٢٢ أغسطس سنة ١٩٤٥، أصبح منصب شيخ الأزهر خاليا بوفاة الشيخ مصطفى المراغي، فرشّح الملك فاروق الشيخ مصطفى عبدالرازق لمشيخة الأزهر؛ ما أثار أزمة بين القصر وهيئة كبار العلماء، إذ أنّ قانون الأزهر ينصّ على اختيار شيخه من بين أعضاء هيئة كبار العلماء، وقدّم الشيخ مأمون الشناوي وكيل الأزهر حينها استقالته من منصبه احتجاجا على تخطّيه في الاختيار، وهذا ما دفع وزارة النقراشي إلى تعديل قانون الأزهر، فألغت الشرط الخاص بعضوية هيئة كبار العلماء، وعدّلت المادة التي تشترط التدريس لمدة عشر سنوات في الأزهر؛ لتصبح خمس سنوات من التدريس في الأزهر أو في جامعة فؤاد الأول أو جامعة فاروق الأول، ووافق مجلس النواب بجلسة ١١ديسمبر ١٩٤٥على تعديل قانون الأزهر، وأسندت إلى الشيخ مشيخة الأزهر في ٢٧ ديسمبر ١٩٤٥.

 لم يستمر الشيخ مصطفى عبدالرازق في مشيخة الأزهر سوى بضعة شهور، فاضت بعدها رُوحه إلى بارئها.. ويروى الدكتور محمد البهي، وزير الأوقاف وشئون الأزهر (٢٩ سبتمبر ١٩٦٢ – ٢٥ مارس ١٩٦٤) في مذكراته: “حياتي في رحاب الأزهر” ما لاقى الشيخ مصطفى عبدالرازق أثناء مشيخته للأزهر (ديسمبر ١٩٤٥ – فبراير ١٩٤٧) من صعوبات ومعوقات من المشايخ وكبار رجال الإدارة الذين حرّضوا الطلاب ضده، ويصل “البهيّ” في سرده إلى دراما ما حدث للشيخ الجليل في آخر يوم من حياته، قائلا: ترأس الشيخ مصطفى عبدالرازق يوم وفاته اجتماع مجلس الأزهر الأعلى، وكان البهي ينتظره في مكتبه بناء على طلبه لحين الانتهاء من الاجتماع، فلما انتهى الاجتماع ودخل المكتب رأيته منفعلا وغاضبا، وقلما كان يغضب، فسألته: “أحدث أمر غير عادى في المجلس؟ فقال: هيّا بنا إلى السيارة لأوصلك إلى المنزل في طريقي، وكنت أنا أسكن في العباسية الشرقية، بينما هو يسكن في منشية البكري.

بعد ذلك، وأثناء الطريق ذكر لي، أنه كان من بين الموضوعات المعروضة على مجلس الأزهر الأعلى: تعليم اللغة الإنجليزية في معهد القاهرة على سبيل الإلزام كتجربةٍ يمكن أن يتضح منها فيما بعد: مدى استعداد طلاب الأزهر وهم كبار في السن لتعلم اللغة الأجنبية، وهذا ما تصدّى الشيخ حسنين مخلوف وكان بحكم وظيفته (مفتى الديار المصرية) عضوا في المجلس الأعلى للأزهر، ووصف قرار الشيخ بتعليم اللغة الإنجليزية في الأزهر بأنه إضعاف للدين، تلك الحجة -على حد تعبير البهي- التي كانت ولاتزال هي الحجة في مواجهة أي تغيير يطرأ على نظام الدراسة أو على الكتب الدراسية أو على المدرسين في الأزهر.. غضب الشيخ مصطفى من اتّهام الشيخ حسنين مخلوف، وواجهه بأنّ إضعاف الدين لا يكون أبدا عن طريق أسرة عبدالرازق، ويكفى أن ينظر أيّ شخص في آثار الجمعية الخيرية التي أنشأها الشيخ عبده، وقام على أمرها محمود باشا عبدالرازق؛ ليحكم على صلة أسرة عبدالرازق بالإسلام، ومدى عنايتها به”.

ويكمل البهي قائلا: “وصلت السيارة إلى منزلي فاستأذنت الشيخ، بعد أن وعدته بالذهاب إليه في منشية البكري في السادسة من مساء اليوم نفسه، لكن من الأسف ما إن وصلتُ إلى منزله حتى علمتُ بالخبر المؤلم، وهو وفاته أثناء استراحته بعد الغداء على أثر أزمة قلبية حادة”، ويُعلق البهي بقوله: “هكذا كانت وفاته بسبب بعض الشيوخ”!

رحل الشيخ عن عالمنا في يوم ١٥ فبراير سنة ١٩٤٧، بعد اثنين وستين عاما، وقد لخّص الدكتور “أبو الوفا الغنيمي التفتازاني” منهج الشيخ في أنّه كان يرى “بناء ثقافتنا وإعادة مجد أمتنا يكون بانفتاحنا على ما هو جديد مع احتفاظنا بالقديم بحيث لا يطغى القديم على الجديد، ولا الجديد على القديم، وأن نكون يقظين تجاه محاولة تشوية تراثنا الفكري الإسلامي، وأن نثق بأنفسنا وبتراثنا الحضاري، وأن ننشر ما لم ينشر منه حتى نحكم عليه الحكم الصحيح”.

***

ا. د. عبد الباسط سلامة هيكل

توفي الكاتب السويسري بيتر بيري، المعروف باسمه المستعار "باسكال مرسييه"، في برلين عن عمر 79  عاما. وقد برز عام 2004 ب 1977 مع روايته الثالثة "قطار الليل إلى لشبونة". والتي ترجمت الى 40 لغة وبيع منها ملايين النسخ وحُلت الى فيلم من اخراج بيل أوغست عرض عام 2013.

استاذ الفلسفة الذي تخصص بدراسة الوجود والزمن استعار اسمه من فيلسوفين فرنسيين هما بليز باسكال ولويس سيباستيان مرسييه.كتب مدير دار النشر التي تتولى نشر اعماله:" فقدنا مفكرا وروائيا عظيما، لقد أظهر بيتر بيري طوال حياته باسمه وتحت اسمه المستعار، كيف تلهم الأفكار والقصص بعضها البعض، فقد تعلم الفيلسوف من الراوي، وتعلم الراوي من الفيلسوف، تجلب رواياته أسئلة الإنسانية العظيمة إلى الحياة. كتبه باقية ونحن نشكره على ذلك". وصفته  مجلة دير شبيغل بأنه "كيس الملاكمة" يتلقّى لكمات النقد الأدبي.

في الخمسين من عمره قرر "بيتر بيري" ان يجرب حظه مع الرواية قال لزوجته:" لقد وجدت هدفي " يعترف ان كتابة الرواية هي اكثر الاشياء حميمية في حياته، نشر روايته الاولى عام 1995 تحت اسم مستعار قال ان الاسم الجديد يمنحه اناقة يفتقر اليها اسمه الحقيقي " بيتر بييري"، لم تحظ روايته الاولى ولا الثانية بالاهتمام فقد اعتبره النقاد مجرد استاذ للفلسفة يحشر انفه في عالم غريب عليه. العام 2004 سيصبح عام السعد بالنسبة له حيث نشر روايته الثالثة " قطار الليل الى لشبونة " التي وضعت في مصاف الروائيين الاكثر مبيعا، عام 2007 ينشر روايته الرابعة " ليا "  وعام 2020 نشر روايته الاخيرة " وزن الكلمات " وفيها يقرر مترجم ان يتحول الى روائي، بعد ان شعر بالملل من ترديد كلمات اآخرين.

 ولد بيتر بيري في الثالث والعشرين من حزيران عام 1944 لعائلة من الطبقة المتوسطة  في إحدى ضواحي مدينة بيرن السويسرية. كان والده موسيقيا، تعلق بالرياضه في صباه، لكنه سيتحول الى دراسة اللغات حيث تعلم اللغة اللاتينية و درس فقه اللغة الكلاسيكية في جامعة بيرن، انقطع عن الدراسة ليسافر الى لندن بعد ان ارتبط بعلاقة عاطفية، التحق بجامعة روبرت كارل في هايدلبرغ لدراسة الفلسفة واللغة. عام 1971 يحصل على الدكتوراه عن فلسفة الوقت عند الفيلسوف الانكليزي  جون ماك تاغارت، عمل استاذا للفلسفة في عدد من الجامعات الالمانية، عام 2007 اعلن تقاعده وانتقد النظام الجامعي الذي قال ان اموال بعض الجهات اثرت كثيرا على هيبة وجديته.

تركزت أبحاثه على الفلسفة التحليلية وعلم النفس الفلسفي ونظرية المعرفة والفلسفة الأخلاقية. عاش سنواته الاخيرة  في بيت صغير في ضواحي برلين، كان يمارس هوايته في تعلم اللغات حيث اتقن  اليونانية والفرنسية والإنكليزية والعبرية والسنسكريتية، ودرس اللغتين الروسية والعربية.

في روايته " " قطار الليل الى لشبونه " يخوض باسكال ميرسيه في مسألة الهوية الوطنية والشخصية، ونرى في ملامح بطل الرواية ريموندوس غريغوريوس الاستاذ المتخصص في اللغات القديمة، ما يذكرنا باوديسيوس ورحلته 20 عامًا من البحث عن المدينة والذات.

بطل ميرسييه في الخمسينيات من عمره يعيش منعزلا مع كتبه ودروسه وطلبته، تبدأ ازمته الوجودية عندما يلتقي امرأة برتغالية تطلب منه البحث عن كتاب بعنوان "صائغ الكلمات"، يتخلى غريغوريوس عن حياته الرتيبة ليبدأ برحلة اوديسية الى لشبونة، رحلة يمكن ان نصفها بانها مغامرة لمعرفة الإنسان لنفسه التي تبدو غريبة عنه، وسنجد ميرسييه يقتبس من كتاب المقالات للفيلسوف الفرنسي مونتاني هذه الفقرة التي تعبر عن الهدف من رحلة بطله  غريغوريوس:" لقد خُلقنا جميعا من قطع غير متجانسة ومن نسيج في غاية التشوه والاختلاف. لكل قطعة منه ولكل حلقة هويتها الخاصة. إننا مختلفون عن ذواتنا اكثر من اختلافنا عن الآخرين ".

تطرح الرواية عددامن الأسئلة حول تعدد الذات الإنسانية... "إذا كان صحيحاً أننا لا نعيش إلا بجزء صغير مما يعتمل في دواخلنا فما مصير بقية الأجزاء إذاً؟". حتى إن رحلة القطار في الرواية هي لاستكشاف الذات والبحث داخل النفس البشرية ومحاولة استكشافها بكل ما فيها من تناقضات عصية على التفسير والفهم. كما انها تناقش من زوايا اخرى الكثير من القيم، مثل الإخلاص والكرامة، وتسلط الضوء أيضاً حول الانظمة الدكتورية التي كانت تحكم البرتغال وتوحشها. فالطبيب اماديو في قطار الليل يعاني من إشكالية أخلاقية بين مهنته كطبيب تحتم عليه أن يعالج الجميع دون تفرقة، أو أن ينتصر لحسه الثوري، وذلك حين يصاب الضابط الذي يلقب بجزار لشبونة، فيحتار بين تركه يموت لأن في موته راحة للبلاد  او أن ينتصر لمهنته وينقذه من الموت المحقق، فيقرر ان ينتقذه مما يجعل اهالي يعاملونه باحتقار وكراهية شديدة، بعد ان كان بطلا في نظرهم .

في الكثير من الحوارات الصحفية يطرخ على مرسييه سؤال: هل كتابتك ذاتية؟ لا يستطيع  صاحب قطار الليل ان ينفي صفة الذاتية عن روايته، لكن يحاول ان يثبت ان معظم رواياته ذات طابع انساني. ان ابطال الروايات ينشغلون باللغة والفلسفة والبحث عن معنى الحياة، وهي اسئلة طالما تناولها باسكال مرسييه في ابحاثه ومقالاته الفلسفية  لكنه تعود ان يقول  إن رواياته لا تستند الى حياته، لكنه يتراجع احيانا ويعترف ان هناك صفحات داخل الروايات الخمسة التي نشرها تمثل جانبا من حياته، يصر على ان الرواية محاولة ذاتية لاستكشاف العالم، تعلم من كافكا كيف ان على الادب ان يكافح من اجل نصرة القيم الاخلاقية والانسانية. ما هو الادب ان لم يكن نوعا من انواع بث اليقظة في النفوس ؟ يعمل الكاتب على خلق عالم يتمتع بالغرابة والحيوية لكي يتمكن القارئ أن يجد نفسه فيه  ويختبر معتى وجوده

كيف انتقل مؤلف كتب "عمل الحرية" و"الكرامة، أسلوب حياة" من الفلسفة الى الادب يقول انه تعلم من الفيلسوف الفرنسي باسكال ان الانسان يبحث في داخله عن مكانٍ له.في اخر عمل روائي له " وزن الكلمات " يخبرنا ان الحياة ليست هي الحياة التي نعيشها، إنها الحياة التي نتخيل أننا نعيشها.".

قال بيري ذات مرة إن رواياته تتطرق  إلى نوع العلاقة التي تربط الانسان يذاته. يشرح بيري الأفكار الفلسفية الكامنة وراء "العلاقة التي نتمتع بها مع حياتنا الخاصة تسترشد بالسؤال: هل أفعل ما هو مهم حقا بالنسبة لي مع الوقت المتاح لدي. أم أن الوقت الذي سُرق مني بطريقة ما". "ثم يأتي السؤال التالي: ما الذي يعنيه المهم؟ الجواب يمكن أن يكون حقًا فقط: ما يساعدني في أن أصبح ما أتمناه." يقول ان معظم رواياته هي اشبه بمفاتيح مفاتيح تفتح ممرات للخيال، وتكمن السعادة في هذه الأروقة".

يرسم لنا في رواياته أجواء المدن التي يتجول فيها ابطاله، ويدع القراء يجمعون أجزاء الخارطة، ينهي روايته " فطار الليل الى لشبونة " بهذه الجملة الملهمة " الحياة ليست ما نعيشه، إنها ما نتخيل ان نعيشه ".

كان مرسييه قد قرر التوقف عن النشر، عَبر لناشره عن يأسه مما يجري في العالم، عام 2019 حمل كومة  من الأوراق لفها بشريط ووضعها في خزانته الشخصية  وأغلق عليها . قال للناشر " هذه الرواية سكتون آخر اعمالي، اتمنى ان تصدر بعد موتي". لكن " وزن الكلمات " ستظهر بعد عام، ولم يتخيل باسكال مرسييه انها ستكون  الكتاب الاخير في حياته وان قطار الايام سيتوقف وهذه المرة لم تكن لشبونه مجطته الاخيرة، وانما ضاحية من ضواحي برلين.

***

علي حسين

رئيس تحرير صحيفة المدى البغدادية

السيد محسن الامين العاملي

ولد السيد محسن بن السيد عبد الكريم الحسيني العاملي في قرية شقرا من جبل عامل سنة 1283هـ ونشأ فيها وأكمل مقدّماته العلميّة ثمّ هاجر إلى العراق قاصداً النّجف الأشرف بلد العلم والايمان ومدرسة المجتهدين، وأقام فيها سنوات يطلب العلوم الإسلاميّة وقد حرص السيد على تحصيل اكبر قدر من المعرفة فقد جدَّ في دراسته وحضر دروس المراجع والأعلام، وكان قويّ  الحافظة فطناً ألمعيّاً لبيباً شاعراً ينظم الشعر الممتاز، له في المديح والرثاء والحكمة ما يثير الاعجاب والثناء وقد انهى المقدمات والسطوح والمباحث العالية وحاز على درجة. الاجتهاد والفضل الواسع . من كبار المراجع وبعد اكمال السيد لمتطلبات الدراسة والتمكن وجد ان واجبه في بلاد اخرى فغادر السيد العاملي النجف الى مدينة دمشق الشام ليكون مدلا على الحقّ و مبشراً بالإيمان العلوي الصافي والصدق النفسي والتقوى، وقد بثّ في تلك البلدان مكارم الأخلاق والفضائل الإسلاميّة، وأقام في دمشق واعتبرها مركزه الدائمي. وهناك ظهرت دعوته الاصلاحية وأخلاقه الساميّة، وذاع صيته في البلدان الإسلاميّة كرجل مصلح وتنويري ومؤمن ايمانا صلدا، ولاجل ان تصل دعوته فقد أَلَّفَ وصنّف الكثير من الكتب والرسائل، وكان اكثرها اجابات عن الأسئلة التي ترده من اتباع المذاهب الاخرى فيجيب عنها. ثم جمعت فكانت جزءا مهما من مؤلفاته وله اراء تفرد بها في السلوك الطقوسي الشيعي.

ولاراء السيد العاملي مقدمات منها كتابات السيّد مهدي البصري (ت 1358هـ  (اذ له عدّة مقالات في الصحف العراقيّة ينتقد فيها بعض الممارسات في الشعائر الحسينيّة، وذلك بعد عودته من الكويت واستقراره في مدينة البصرة سنة 1343هـ، وكانت صحيفة "الأوقات" ـ التي تصدر في البصرة آنذاك ـ  قد ساهمت مساهمة كبيرة في نشر تلك المقالات.  ثم ألّف البصري رسالة مستقلّة دوّن فيها جميع انتقاداته وإشكالاته على بعض الممارسات في الشعائر الحسينيّة، سمّاها "صولة الحقّ على جولة الباطل" و طبعت في العراق سنة 1343هـ .

وفي عام 1344هـ صرّح السيّد محسن الأمين من مقرّ إقامته في العاصمة السوريّة دمشق بارائه في تاييد راي البصري في ضرورة تصحيح بعض الممارسات التي تعد من الشعائر الحسينيّة التي كان يُقيمها بعض محُبّي أهل البيت (عليهم السلام)، ومنها ضرب الرؤوس بالسيوف (التطبير).

ولم يكتفِ الأمين بالتصريح فقط، بل دوّن آراءه في رسالة ألّفّها سمّاها "التنزيه في أعمال الشبيه"، أثبت فيها لزوم تنزيه مجالس العزاء من الأعمال غير المقبولة ودعا الى وجوب التحرّز من إدخال بعض المحرّمات في مجالس التعزية . وقد طُبعت هذه الرّسالة أوّلا بمطبعة العرفان سنة 1347هـ، ثم توالت طبعاتها، وتُرجمت إلى عدّة لغات.

وقد انتشرت هذه الرسالة وأحدثت ردود فعل عارمة في اكثر من مكان، ووجد الموافقون لآراء السيّد الأمين ان الرسالة معبرة عما في رأيهم من رغبة في اعلاء شان الحسين الشهيد بكل ما يليق به صلوات الله عليه فرفعوا أصواتهم عالياً مؤيدين دعوته،  وكأنّهم كانوا ينتظرون من يقوم بهذا الدور ممن هو على مستوىً رفيع كأن يكون من كبار المجتهدين،  فجاءت هذه الرسالة لتكون لهم صوتا دينيا معتبرا، لا سيّما أنّ صاحبها علم من الأعلام الذين لا يشكّ أحد في ولائه وإخلاصه وتفانيه من أجل الدين الحنيف. ولا في اجتهاده وعلمه الغزير فنشروا الرسالة في اوساط اهل العلم ومثلما وجد فيها المتوافقون معها فرصتهم للاعراب عن رايهم وجد فيها المخالفون لها فرصة للتنديد بآرائه التي تشكل خطراً يُهدّد في رايهم الشعائر معارضة شديدة وقاسية واستخدمت للمعارضة كل الوسائل ولقد عارضها بعض الناس ربما عن حرص ديني وخُلوص نيّة ومحبة للحسين ع وربما اتباعا لما الفوه من ممارسات  اسلافهم بحيث بدت عندهم تلك الممارسات فعلا مقدسا، وهم يعتقدون أنّ واجبهم الدينيّ يُحتّم عليهم ذلك وعارضها قسم منهم حماية لاوضاعهم الاجتماعية ومردوداتهم المالية .واستغلّها البعض الآخر ذريعةً لتمرير ألآعيبهم على النّاس البسطاء.

وكان السيّد مهدي البصري حادا في مقالاته ورسالته وشديدا في انتقاده لبعض الاعمال التي تقدم على انها من الشعائر الحسينيّة كضرب الرؤوس بالسيوف، وضرب الظهور بالسلاسل. وبعد أن كتبَ السيّد مهدي البصري رسالته "الصولة" وكتب أيضاً عدّة مقالات اخرى في الصحف العراقيّة ينتقد فيها بعض الشعائر الحسينيّة، وبعد ان ظهرت رسالة التنزيه للعاملي مؤيدا البصري وجّه أهالي البصرة عدّة استفتاءات إلى علماء النجف الأشرف يطلبون منهم بيان الحكم الشرعي لهذه الممارسات، فكان جوابهم بين مؤيّد لها ومعارض. فأيّد اقامة تلك الممارسات كشعائر الميرزا حسين النائيني (ت 1355هـ) والشيخ محمّد حسين كاشف الغطاء (ت1373هـ)، وعارضها وحرمها وندد بها السيّد أبو الحسن الأصفهاني منتصرا للسيد العاملي الذي قام بالدفاع عن الآراء الواردة في رسالة "الصولة"، عندما شرع بكتابة عدّة مقالات في الصحف البيروتيّة، ينتقد فيها بعض الشعائر الحسينيّة كضرب الرؤوس بالسيوف وضرب الظهور بسلاسل الحديد. وعندها قام بتأليف كتابين مهمّين في هذا الموضوع هما: "إقناع اللائم على إقامة المآتم" ، و"المجالس السنيّة في مناقب ومصائب العترة النبويّة وقد طُبعاً معاً سنة 1343هـ.

ان كتابه "المجالس السنّية" كتاب كبير يقع في خمسة أجزاء، ألّفه السيّد الأمين لكي يكون مرجعاً لخطباء المنبر الحسينيّ، فقد ضمّنه الوقائع التأريخيّة الصحيحة في حياة الأنبياء وأهل البيت (عليه السلام) ووقف عند الصحيح مما جرى في واقعة الطّف. الذي خصص الجزء الأوّل منه للواقعة وكان الجزء الثاني في قصص الأنبياء وغزوات نبيّنا (صلى الله عليه وآله)، والثالث في حروب أمير المؤمنين (عليه السلام)، والرابع في أخبار معاوية والإمام الحسن (عليه السلام)، والخامس في أخبار جميع المعصومين وتواريخهم. وقد طبع عدّة مرّات، وتُرجم جزؤه الخامس إلى اللغة الفارسيّة. ويشار الى ان ممن وقف ضد رسالة ودعوة التصحيح عند السيد محسن الامين العاملي وعارضها الشيخ عبد الحسين صادق العاملي (ت 1361هـ) وهو آنذاك من أكبر رجال الدين في النبطيّة بلبنان وكان لموقفه في ذلك الوقت ردود افعال مضادة ومؤثرة على رسالة "التنزيه" من مختلف طبقات المجتمع: علماء، وفضلاء، وخطباء، وشعراء، وعامّة الناس. واختلفت اساليب هذه الردود حسب مستوى الناس وثقافاتهم: فمنهم من اكتفى بكلمات الاستغفار والدعوة لصاحب الفتوى بالهداية، وأظهر آخرون معارضتهم لها باللسان والكتابة والشعر، وتجاوز البعضُ الحدودَ فاتّهم السيّد الأمين بتُهم باطلة، وتجاسر آخرون عليه وعلى مؤيّديه بالسب واللعن  لكن السيد كان يتحلى بالخلق الكريم فلم ينزل الى مستوى السباب والاتهام والافتراء كما تحلى بشجاعة عالية تعامل مع معارضةَ عددٌ كبير من رجال الدين، وفي مقدّمتهم مراجع دين، ومجتهدون، وكتّاب معروفون،كانوا يؤيدون تلك الممارسات او يخافون التصريح بمعارضتها من عموم الناس ولم ينته الجدل فقد بدأ ولا يزال يتصاعد بين اوساط المتعلمين والمثقفين ومعهم المتمسكون بالاعراف التي ورثوها عن ابائهم في طقوس عاشوراء.

السيد هبة الدين الشهرستاني

وهو السيد محمد علي بن حسين العابد يعود نسبه الى الشهيد زيد بن علي بن الحسين ولد في مدينه سامراء في٢٤ رجب ١٣٠١ هج وتعلم الاساسيات وهاجر مع والده الى كربلاء في١٣١٨ هج وبعد سنتين وهو في مقتبل العشرين  من عمره مكث بالنجف للدراسه  مدة خمس عشرة سنه ودرس على الشيخ حسين النوري وعلى الاخوند الخراساني واليزدي وتولى تدريس المعارف الدينية فكان من تلامذته الشيخ جعفر النقدي ومحمد رضا الشبيبي والشيخ علي الشرقي وغيرهم وقد انشا علاقات مع الشيخ محمد عبده ومع صحف الهلال والمقتطف وطاف في اغلب البلدان العربية والإسلامية وتعرف على الثقافات المختلفة.

له من المولفات مايقارب ٥٣ مخطوطا و ٢٥ مطبوعا منها الدين في ضوء العلم وكتابه الشهير نهضة الحسين ع وانشا الرجل عددا من الجمعيات الإسلامية لنشر الثقافة واصدر مجلة اسماها مجلة العلم كما اسس مكتبة ممتازة في الكاظميه كان يريدها ان تكون موسسة ثقافية كبرى

شغل السيد  هبة الدين مجموعة مهام منها  توليه وزارة المعارف عام ١٩٢١ وقاضي القضاة الجعفري ورئيس مجلس التمييز الشرعي لمدة ١٢ سنه وتوفي رحمه الله في ٦ شباط ١٩٦٧ ودفن في مكتبته بالكاظمية.

يعد كتابه نهضة الحسين ع من الكتب المهمة التي يجب الاطلاع عليها ففيه حدد معنى الخلافة عن النبي انها رعاية الملهم لتعليم الامه ارقى العادات وازكى العبادات وافضل المعاملات وهو هنا افلاطوني وفارابي النزعة اذ يرى ان مشروعية السلطة للمدبر الاعلم المربي للامة ويرى انها اخت النبوة وعلى هذا المعيار تساءل من من الخلفاء لديه هذه القدرة وهو بهذه المواصفات ليكون ولي امر الامه واشار الى اهلية امير المومنين والحسن ثم الحسين ع وعلى اهلية الحسين اعتبر السيد هبة الدين ان الحسين لا يزال وليا للامة ومعلما لها وعلينا ان نتعلم دائما من الحسين فهو الفلسفة لكل الحركات التقدمية وهو الاساس لكل المباديء العادلة وقد سرد السيد حركة الحسين بتفاصيلها من مكة الى كربلاء وما حصل فيها من احداث حتى استشهاده يوم العاشر من محرم ٦١  هج وما جرى لعياله ودور السيدة عقيله بني هاشم في مواصلة الثورة ثم تناول تاريخ العزاء الحسيني من عصر البويهيين حتى عصره رحمه الله

وقد اشاد الشيخ محمد حسين كاشف الغطاء بالكتاب فقال ما زلت احث على قرائته رعاية للحق والعلم والمروءة فانه من الاثار الخالدة ومن أجل كتب الدهر وليس من كتب العصر ومن الابداعات الجاريات الى الابد وليس من الساريات الى امد

والجدير بالذكر انني حينما تابعت مصادر الكتاب وجدته يقف عند المصادر الموثوقة التى تنال احترام المحققين  ولم اجده يقف عند تلك التي أشار العلماء فيها الى الخلل   ويذكر السيد ان ما حدا به لتاليف الكتاب غفلة الناس عن اهمية ثورة الحسين ع فعرضها عرضا موضوعيا واجتماعيا رائعا.

طبع الكتاب في عام ١٩٦٩ لكنه قد فرغ منه في ١٣٤٣ اي  مطلع ستينات القرن الماضي ولكنه لم يطبعه خوفا من جهلة الناس

 وفي هذه السنه كتب السيد مهدي القزويني مقالات عن نهضة الحسين يدعو فيها الى تطوير شعائر الحسين واصلاحها وضمنها بكتاب.

 وكذلك السيد محسن الامين العاملي في كتابه اقناع اللائم على اقامة الماتم وكتابه المجالس السنية فكانت الاحتجاجات على السيد محسن الامين قد جعلت الكثير ممن يرى رايه ولكنه لم يفصح خوفا من جهله العامة الا السيد هبة الدين الذي ناصره علنا وقد عارض السيد محسن الامين الشيخ النائيني ومحمد حسين كاشف الغطاء والشيخ عبد الحسين صادق العاملي والشيخ محمد جواد البلاغي رغم ما بينهما من صداقة وطيدة.

اما من وافق السيد محسن الامين المرجع الامام السيد ابو الحسن الاصفهاني والشيخ عبد الكريم الجزائري وهبة الدين الشهرستاني والشيخ جعفر البديري والشيخ محسن شرارة العاملي ولكن الكثرة الكاثرة ناغمت عوام الناس الذين تحركهم العاطفة.

لقد كان الاولى بدل هذه المعركة حامية الوطيس ان نتساءل كيف نستقدم الحسين ع من عالمه العلوي ليكون موجهنا لحياه ارقى وكيف نتوسل به لكي يرشدنا الى طريق بناء الانسان الارقى لاننا نعتقد ان الحسين مصباح الهدى وسفينة النجاة كما وصفه جده المصطفى ص.

***

ا. د. عبد الأمير كاظم زاهد

حينما تقف أمام المرآة، لتسترجع وجوها من خلال وجهك. وجوه تعْرفها وعاشرتها وتعايشت معَك عن قرب، طبيعي إنه (الزمان) بعض منها تلون بتلون الوهم! وبعض منها انسحب من المشهد الإبداعي والفني، لأسباب ذاتية؟ وبعض البعض ظل إلى حين ينحت في الصخر، ايمانا باللذة السيزيفية، وعشقه الأبدي لأبي الفنون. لكن طبيعة الوضع المستهجن، وتفاقم اللوبيات، سعى من كل الزوايا أن ينسف ذاك العشق، وبالتالي انهارت قيم المسرح في المغرب، ولم يعد إلا اللهاث والهرولة نحو "الدعم" كأن المسرح يصنعه "المال" بالعكس تصنعه الإرادة والرغبة والرجالات الصادقة، فبوجود رجالات والتي كانت تضحي بوقتها وبقوت يومها. من أجل إعلاء كلمة المسرح في الفضاء والمحيط الذي تنوجد فيه تلك الأيادي الناصعة، ناصعة وبدون مزايدات من عملاء الإحباط. بحيث الساحة المسرحية عبر ربوع المملكة، تتوفر وتحمل في أحشائها رجالا ونساء، كانوا قرابين للمسرح.

إذ يعتبر المسرحي "عبد السلام بوحديد" واحد من القرابين ومن زمرة الأثريين في الميدان المسرحي، ولا نغالي هاهنا، بأنه يعَد رمزا من رموز المسرح الطنجي، لكن المؤسف جدا لم ينل حظه من التعريف والمواكبة، كأحد قيدومي الحركة الجمعوية والثقافية ومن الفعاليات الأساس في النسيج المسرحي بطنجة. فحتى الإعلام المحلي وشباب المسرح لا يهتم أو يحاول ممارسة نوع من البحث عن مثل هاته "الأسماء والوجوه " التي لازالت قيد الحياة؛ لتوثيق ما لا يستطيع أحد توثيقه في المستقبل - وإن كنا نعلم مسبقا أن (لصوص المعلومات) سيتبنون هاته الورقة بدون ذكر [مرجعها] إنه طبع {أشباه الباحثين}- وأبعَد من هذا يمكن أن تفيد التجربة الفنية (الحالية) ليس بالنصائح والإرشادات؛ بل من باب المؤانسة والسند المعنوي، لفهم مكونات النسيج المسرحي . ماضيا لخلق نوع من المقاربة بين ماكان وماهَو كائن توثيقيا وتاريخيا. وممارسة. ولكن يبدو أن العَبت يُمارسُ علينا؟ أو نحن نُمارس العبت؟ أمام مشهَد لم يعُد يبالي بأي شيء[؟!؟] وإن تمت التفاتة الرائعة للمهرجان الدولي للمسرح الجامعي بطنجة في (الدورة 11/- 2017 ) بتكريمه. وقبلها بتطوان في (الدورة- 18/2016) من المهرجان الوطني للمسرح. فكان من باب الأولى أن يتم تكريمه، من لدن الجمعيات الطنجاوية. قبل هذا الوقت؟ اعترافا لمساهمته الغنية والحافلة بالعطاء والإشعاع في المشهد الثقافي والمسرحي بشمال المغرب، ولا يمكن أن ينكر التاريخ، ولو حاولت بعض الأيادي/ العقول الآثمة ممارسة القفز عن بعض الوجوه، أو محاولة محوها كفعاليات في المشهد الثقافي والمسرحي ببلادنا ف "بوحْديد" مسرحي لا يعوض، في الساحة المسرحية المغربية عموما، إذ يعتبر بدون منازع من الوجوه الدينامية في زمن دينامية المسرح. ومن قدامى الممارسين المسرحيين بجهة الشمال، رفقة أسماء ووجوه كانت من رواد مسرح الهواة بالمغرب. لكن تنكر لها الفضاء ومسرحيوه: كعبدالعزيز شقرون/مصطفى الخمسي/ علي العمراني/محمد الصنهاجي/ محمد أبوزيد/ع العزيز الناصري /.../ وهؤلاء لازالوا على قيد الوجود.

مسارات:

بداهة أن مسار "عبد السلام بوحديد" حافل بالعطاء والحركية، بعدما رأى نور الوجود عام1940 وبدأ يحتك مع دروب طنجة الدولية، ونيله مقعدا دراسيا بثانوية محمد الخامس، وانخراطه في المشهد الفني، بهَوس لا نظير له، لخدمته، ولتلبية رغباته كذلك؛ وصقل شخصيته وموهبته من خلال مسارات متعددة /التشخيص/ التأليف/ التسيير/التنظيم/.../ ابتداء من عام 1954 حينما شارك في تأسيس جمعية "نور العمل" المسرحي، التي قدمت مسرحية "نهاية الظالم"والتي شخص فيها مع بعض الاخوة. وفي سنة 1956انضم الى جمعية "الوعي القومي" وشارك في عِدة أعمال تحت إشراف المرحوم [ع السلام الشاوني] لذي كان مؤلفا ومخرجا للجمعية. ومن بين تلك الأعمال/ عاقبة الفساد/ اللقيط/ جريمة شاب/ مال الشيطان/الوصي /.../ والغريب أن هاته العروض لم تكن محصورة في طنجة بل امتدت للعديد من مدن الشمال) ذاك الوقت) لكن في سنة 1959 سيغير الفنان " عبد السلام بوحديد" مساره بتأسيس فرقة الاتحاد المسرحي الطنجي رفقة المرحوم ع السلام المرابط / محمد الصالحي/محمد المراكشي / محمد غيلان /أحمد الصالحي/.... / حيث مثل معهم مسرحيتين الخيانة والنفاق / سقوط غرناطة / لكن مضايقة السلطات لهاته الجمعية بالذات، ساهمت في عودة المسرحي "عبد السلام بوحديد" إلى جمعية "الوعي القومي""1960 ومن خلالها شارك " بوحْديد" في تدريب وطني بغابة المعمورة مسار "تكوين الممثل" لكن الوظيفة فرضت عليه الانتقال لمدينة الرباط، ولكن ظل كمندوب لجمعية "الوعي القومي " يمثلها بالعاصمة، مما أتيحت له المشاركة مرة ثانية في تدريب وطني من (الدرجة -2) في مسار [تكوين الممثل] بغابة المعمورة سنة 1962 وبحكم توطيد علاقته بالجاليات، وتواصله معها، أتيحت للجمعية بجولة فنية بكل من بلجيكا وهولندا و ألمانيا بثلاث مسرحيات من تأليف و إخراح "عبد السلام الشاوني" وذلك في 1965 وبعْد مشاركتها في المهرجان الوطني لمسرح الهواة [الدورة-8/1966] بالرباط بمسرحية "من وراء الستار" و هي من تأليف و اخراج عبد السلام الشاوي. أصبح ع السلام بوحديد" رئيسا للجمعية "الوعي القومي" في 1968 بحيث أغلب أعمال الجمعية كانت له أدوار مُهمة؛ والتي أتقنها وأبهر الجماهير بأدائه؛ حسب ما قيل لي ممن شخصوا معه بعض الأعمال، ولم يقتصر دوره في التسيير والتمثيل بل مارس الإقتباس والتأليف والإخراج كمسرحية - الطماع/من المسؤول) إنجاز (للجمعية "الوعي القومي " ولكن البعض ينسب تأليفهما للمرحوم (الشاوني) ومع جمعية النهضة الثقافية التي أسسها في 1972 ألف نص /أصوات القادمين /الانتخابات / بين البارح و اليوم/ هاته الأخيرة تم إعطاؤها صفة [الجماعي] وفي هاته الجمعية: قام بإخراج مسرحية "لمن أشتكي" ومنها انطلق يمثل طنجة:كمستشار في المكتب الأول للجامعة الوطنية لمسرح الهواة سنة -1975 - الذي ترأسه (ع الكريم بناني([مراكش] ولم يفلح؟ وأعيد انتخاب مكتب ثاني في 1976 فكان الفنان" ع السلام بوحديد من ضمنه كنائب الكاتب، بحيث عاش ردحا من الزمن مع الجامعة! لكنه لم يستطع البوح عما كان في كواليس هذا "الكائن العجيب" في المشهد المسرحي، ولاسيما أنه ساهم في تأسيس الاتحاد المغاربي لمسرح الهواة . وظل متشبثا بالجامعة، حتى أنه رفض مشاركتنا والمساهمة في تأسيس الشبكة الوطنية للمسرح التجريبي؛ والتي تأسست في عقر داره (طنجة)؟؟

الظاهرة:

فالمبدع " عبد السلام بوحديد" يعتبر مسرحي شامل وظاهرة تستحق الوقوف عنها في النسيج المسرحي، بعلاقته بالبنية المجتمعية . بمعنى: أن نشاطه المسرحي يتوازى ووظيفته بوزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية، طبعا المسألة لا يحذوها المنع مثل وظائف [حمل السلاح] ولكن هو كيف استطاع أن يكافئ بين هوسه، ومحيطه الوظيفي الذي يغلب عليه الطابع الديني الصرف؟ وأن يوازي بين نشاطه المسرحي و نظرة الفقهاء للفن عموما وقضية "التحريم"التي هي المعيار الموجه للمسرح والطرب عموما؟  ولاسيما أن للحاج " بوحديد" علائق وطيدة مع الخطباء والأئمة والوسط الديني كله، وفي نفس الوقت يحْضر مَواسم أغلب الأولياء المحيطة بالشمال، هَذا حق فردي، وغِداء روحي له ولغيره، لكن هل المسرح كان لا يشبع روحه؟ ما أعتقد، فطعْمه وطعامُه [المسرح]: باعتبار أنه كان يتحمل مسؤوليات متعَددة، من جوانية المسرح، كرئيس جمعية النهضة الثقافية و الكاتب العام للاتحاد الإقليمي لمسرح الهواة ورئيس مجلس دار الشباب حسنونة وعضو في الجامعة الوطنية لمسرح الهواة!

هنا نستشف نوع من النضالية المتفردة بين الموهبة والعشق والوظيفة ذات إطار ديني بدون مواربة أو مزايدات، ولربما الإطار الوحيد في هَذا القطاع الذي انغمس في عوالم الإبداع والثقافة؟ ربما هنالك مؤثرات لاشعورية خلفتها علاقة "الثقافة والأوقاف" التي كان وزيرها أنذاك: الأستاذ "المكي الناصري " في بداية السبعينيات من (ق، م) إضافة لعلاقته قيد حياته ب" محمد حَداد" المناضل القح والذي يعتبر من الرعيل الأول في المسرح المغربي وفي الشمال (طنجة) بحيث في أوج عطاء [ع السلام بوحديد] الوظيفي شارك في المهرجان الوطني لمسرح الهواة بتطوان(الدورة- 20/1980)إذ شخص في مسرحية "في انتظار زمن الجنون" تأليف "رضوان حدادو"/اخراج "عبد العزيز الناصري " وظل صامدا حتى ساهم في تأسيس الفرع النقابي للمسرحيين عام 1993 و تحمل مسؤولية الأمانة الجهوية للفرع .

فالحديث عن وجوه لم تنخرط في زمرة اللوبيات والمناورات والدسائس، أفضل ومن باب الأولى أن يهتم بها أي مهتم بالمجال المسرحي، ليس تقديسا أو تصنيما بل: تشريفا لهم وتعريفا بكفاحاتهم في المشهد الثقافي والمسرحي... وإن كانت لهم هفوات وأخطاء... بدل اللغو والإطناب، واللهث وراء أضواء حارقة وسيولات مالية، تساهم في هَدر الكرامة، والانبطاح كلي (هذا واقع)[الآن] ولا نغالي بأن هنالك وجوه وأسماء، تضاهي " الحاج- ع السلام بوحديد " في العطاء والتضحية؛ ولكن يبقى شيخنا قيدوم ثم قيدوم المسرحيين بدون منازع، ورجل بما تحمله الكلمة من معنى، في الجد والتضحية والمساعدة والضبط والحزم.

وبناء عليه؛ فهاته الأسطر ما هي تدوين سريع لتاريخ رجل/ علامة ساهم بكل ثقله في بناء صروح مسرح فاعل وفعال والذي حاولتْ و تحاول بعض "الأيادي الماكرة " هَدمه من أجل تسويق التفاهة والتسطيح في السوق الثقافية والإبداعية . وبالتالي لا تدعي لنفسها الإحاطة والشمولية في حق " ع السلام بوحديد " المسرحي الحر الذي لا يمكن بأية حال من الأحوال أن يعَوض في منطقة الشمال.....

***

نجيب طلال

من الذكريات الصحفية الجميلة والطريفة التي لا تُمحى من الذاكرة أنني التقيت في منتصف حزيران 1997 نقيب الصحافة اللبنانية الأسبق الراحل محمد بعلبكي، صاحب جريدة "صدى لبنان"، على هامش اجتماع الأمانة العامة لاتحاد الصحفيين العرب في دمشق، وهو الاجتماع الذي شهد عودة نقابة الصحفيين العراقيين إلى الاتحاد العام للصحفيين العرب بعد انقطاع دام ما يقرب من السبع سنوات، وكان الرجل في وقتها قد بلغ الخامسة والسبعين من العمر، لكنه كان أكثر الحضور حيوية ونشاطاً ومرحاً وتفاؤلاً وقدرة على مد جسور علاقات التعارف والصداقة مع الحاضرين إلى الاجتماع من مختلف النقابات الصحفية العربية، وحينما كان يسأله البعض مازحاً متى تتقاعد يا أستاذ محمد، ألا يكفيك خمسة عشر عاماً وأنت نقيب للصحفيين؟ كان يجيب باسماً : ومن قال لكم أن الصحفي يتقاعد؟، كلمة المتقاعد تعني" مُت .. قاعداً "، والصحفي لا يموت إلا واقفاً. لكنه عندما بلغ الثانية والتسعين من العمر، أعلن في تصريح لجريدة كويتية انها المرة الأخيرة التي يكون فيها نقيباً للصحفيين بعد مضي 33 سنة متواصلة وهو في هذا المنصب، فاز فيها مرات عديدة بالإجماع، رافضاً أن يطلق عليه لقب " شيخ الشباب" إنما " شاب الشيوخ "، مؤكداً أنه لن يتقاعد عن الصحافة، بل سيتفرغ لكتابة مذكراته.

ولأن حياتنا عرضة للمصادفات التي تأتي من دون تخطيط مسبق، فقد يحدث أن نلتقي أشخاصاً لم يخطر في بالنا أننا سنلتقيهم مرة أخرى، لكن سرعان ما نجدهم امامنا وجهاً لوجه، ونلتقي بهم مجدداً، وإن كان اللقاء عابراً وفي دير تاريخي على ارتفاع أكثر من ألف متر عن سطح البحر، مثلما حدث لي وأنا ألتقي بعلبكي مرة أخرى بوجهه البشوش، ومزاحه اللطيف، وروحه المرحة التي تركته عليها في لقاء دمشق، وهو يعلمني أنه قد تراجع عن تصريحه الصحفي، ولن يتقاعد أبداً، وسيبقى نقيباً للصحافة في لبنان مدى الحياة!. أما هذه المصادفة التي جمعتني به بعد سبعة عشر عاماً من لقائي به في دمشق، فقد بدأت حين عرض عليَّ صديق العمر الصحفي والاعلامي اللبناني سعيد طه أثناء رحلتي إلى بيروت عام 2014 مرافقته لحضور مؤتمر لتجمع البيوتات الثقافية في لبنان يقام في دير مار سركيس وباخوس في بلدة قرطبة، وهي بلدة جبلية نائية بعد نهر ابراهيم في جبل لبنان يصل المسافر اليها عبر طريق معبد تليه طرقات جبلية وعرة تنقله الى وسط الغيوم التي تحيط بالطريق من كل جانب، ولما كان سعيد لم يصل الى هذه البلدة منذ عشر سنوات فقد التبست عليه بعض الطرقات وامضينا وقتاً طويلاً في البحث عمن يرشدنا الى البلدة والدير الذي وصلناه بعد طول عناء، وبعد ان انتهت جلسة المؤتمر الافتتاحية ليتوجه الحضور الى دعوة الغداء التي اقيمت في رواق قديم داخل الدير، وفي الباحة الخارجية الواسعة لدير مار سركيس كان اللقاء مع بعلبكي الذي لم تبدو عليه علامات التقدم بالعمر، بل أنه مازال محافظاُ على أناقته وحيويته ومرحه وذاكرته، ولفت انتباهي سيدة مجتمع جميلة وأنيقة كانت برفقته وتعتني به ولا تتركه لحظة واحدة، وخَّمنت أنها قد تكون ابنته أو احدى قريباته، أو سكرتيرته ، لكنها سرعان ما قدمت نفسها لي بأنها "مدام بعلبكي"! .

والمدام التي تزوجها نقيب الصحافة اللبنانية وهو على مشارف السبعين بعد وفاة زوجته، هي كما يبدو المحفزة له على عدم التقاعد، وان كره الكارهون من أصحاب الصحف والمطبوعات الذين يمنون انفسهم في كل دورة انتخابية بأن يعلن النقيب خلوده الى الراحة بعد هذه العقود الطويلة التي امضاها نقيباً للصحافة، لكن للمدام رأيٌ آخر، فقد وظَّفت خبرتها ولباقتها الاجتماعية لإقناع أصحاب النفوذ والمصالح والصحف والمطبوعات بأن يبقى زوجها نقيباً للصحافة تكريماً لتاريخه الطويل في العمل المهني. صحيح ان ادارة نقابة في بلد مثل لبنان تحتاج الى جهد قد يرهق رجلاً في مرحلة الشيخوخة مثل بعلبكي، وإن كان يشعر بالحيوية والتفاؤل، تسنده في ذلك سيدة واثقة من نفسها، لكن ليس من المؤكد أن وراء كل نقيب يرفض الموت قاعداً، سيدة!، ومع ذلك فقد اضطر بعلبكي في العام 2015، لأن يفقد رغبته في الترشح مجدداً بسبب الإرهاق والمرض والتقدم في العمر.

في الثاني عشر من آذار 2017 يرحل بعلبكي عن عمر ناهز السادسة والتسعين عاماً، امضى 32 عاماً منها نقيباً للصحافة اللبنانية، وهي ليست النقابة التي تضم الكتاب وأصحاب الرأي والقلم، فهؤلاء تجمعهم نقابة محرري الصحافة اللبنانية التي كان يرأسها وقتذاك ملحم كرم الذي توفي قبل بعلبكي بتسعة أعوام، لكنها أيضاً، أي نقابة الصحافة اللبنانية، لا يمكنها أن تبقى بمعزل عن التيارات السياسية والحزبية المتصارعة، وعن أصحاب النفوذ والسلطة والسلاح على الرغم من طابعها المهني المحض، ومن أدلة ذلك أن نقيبها الذي سبق بعلبكي، الشخصية السياسية والاجتماعية اللبنانية المعروفة، الأديب والكاتب والصحفي رياض طه، صاحب مجلة الأحد، وصحيفة جريدة " الكفاح" قد اغتيل في يوم 23 تموز العام 1980 وهو بمنصب نقيب الصحافة اللبنانية، وبعمر لا يتجاوز الثالثة والخمسين عاماً.

ولا يموت الصحفي إلّا واقفاً، لا متقاعداً، كما كان يردد محمد بعلبكي.

***

د. طه جزّاع - بغداد

"ان السائر في براريها، تظهر له الجبال كأنها تبرز من الارض شيء بعد شيء، حتى تنتهي اليها، وهذا ظاهر في الوجود، ليستقيم منه الدلالة على الارض والماء معا في كروية".

توقف عن الكتابة وسار بضع خطوات في اتجاه النافذة، سرح ببصره بعيداً، ها هو يخشى الخروج من البيت بسبب الاضطرابات التي عمت البلاد، اخبره أحد المقربين منه ان ابن سينا هرب إلى جهة مجولة، خوفا من بطش الحاكم الجديد لخوارزم " محمود الغزنوي "، حذره من الخروج فالجند يبحثون عن جميع الذين عملوا في بلاط امير جرجانية. تذكر ما كتبه له ابن سينا في واحدة من رسائله:" واني لأذكر كلامك، ونحن نتباحث في امور واحوال هذا الزمان، حين قلت: اننا لسنا سوى عيدان من القش تلهو بنا رياح ولاة النعم "

اسبوعان وانا سجين البيت، ردد مع نفسه، اغلق النافذة وعاد ليواصل الكتابة، بعد ساعات كان الجنود يحاصرون البيت، سارعت زوجته إلى إيقاظه قبل أن يداهم الجند البيت ويفزعون العائلة، خرج اليهم ليسلم نفسه. كان ابو ريحان البيروني يبلغ من العمر اربعة واربعين عاما عندما زج به في السجن، سمع ان استاذه "عبد الصمد بن عبد الصمد الحكيم "، قتل بعد أن حاول الهرب. كان ينوي ايضا الهروب لكن امه سيدة كبيرة في السن ولا تتحمل مشقة السفر. يروي ياقوت الحموي في معجم الادباء – تحقيق احسان عباس ان السلطان محمد الغزنوي قرر الاقتصاص من البيروني بتهمة الكفر والزندقة، لكن بعض مرافقيه قالوا له:"هذا إمام وقته في علم النجوم، وان الملوك لا يستغنون عنه "فانقذته هذه الكلمات من سيف الجلاد. كان القمر بدراً في السماء حين اجتاز البيروني بوابة السجن، ليتوجه مع مجموعة من السجناء للسفر إلى مدينة غزنة في افغانستان، فقد قرر السلطان الغزنوي ان ينقل البيروني ومعه عدد من العلماء الذين تم اعتقالهم بتهمة تعاونهم مع الحاكم السابق الى غزنة، هناك حددت اقامتهم وقيدت حركتهم. عندما وصل الى المنفى، كان في حالة من الفقر والبؤس، حددت اقامته الجبرية في قرية اسمها جيفور، وجد نفسه ينشعل بالقراءة والكتابة، قرر ان يتعلم اللغة السنسكريتية وكان يتقن السيريانية والعربية والفارسية واليونانية، وان يضع ملاحظات عن حياة واعمال الفلاسفة الذين سبقوه، وأن يدرس تاريخ العلوم، ويواصل بحوثه في الفلك، ومع غياب المال كان هناك هاجس لاتمام كتابه " تحديد نهايات الاماكن " – حققه د. پ. بولجاكوف –.انه يحتاج إلى آلات رصد هكذا تحدث مع الحرس الذين يحسبون عليه خطواته، يواصل الكتابة في مسائل علم الفلك التطبيقي، غير مهتم بما يلاقيه من صعوبات ومضايقات، فالعلم عند البيروني له قيمة خالصة لا تحددها المنافع الشخصية:" الفضيلة الذاتية للشيء غير المنفعة العارضة لأجله " - كتاب تحديد نهايات الاماكن - ، وقد منحه اجادته للسنسكريتية امكانية الاطلاع على وثائق نوعية تتضمن معلومات مهمة في مجال الفلك وعلوم الجغرافية والحساب..وفي" تحديد الاماكن " يحاول البيروني تفنيد الخرافات التي كان يطلقها المنجمون والمعارضين للتقدم العلمي الذين يحاولون اخفاء جهلهم:" واني لا اكاد اصدق بموضوعات اصحاب صناعة الاحكام " المنجمون " في الادوار وتدبير الكواكب، وجريان الاحوال في العالم باسره "، ثم نراه يضع اصول دراسة العلوم، بالابتعاد عن التقليد والمحاكاة، بالاعتماد على تقصي الحقائق والتفاصيل دون القشور، وان لا يكون الهدف الرئيسي للعالم هو الكسب المادي، ثم يرد على حجج الذين يتساءلون عن منفعة العلم. مشيرا الى ان العلم هو الذي يفرق بين الانسان والحيوان: " فيه يمكن اجتلاب الخير واجتناب الضير سواء في الدنيا او الآخرة، فالشؤون الدنيوية تحتاج الى شيء من العلم، والامور الدينية تحتاج الى دراسة للاديان وتاريخها. بل ان ان درسة نظام الكون ضرورية " - تحديد نهايات الاماكن -

ينتقل البيروني بعد ذلك الى الحديث عن نشاة العلوم واسبابها وعن رغبة الانسان في مواجهة كوارث الطبيعة وتاثيراتها.. بعدها يتناول الموضوع الذي خصص له الكتاب وهو علم الجغرافيا ويناقش فائدته ويخبرنا البيروني باهتمامه الشديد بعلم الجغرافيا منذ صغره وسعيه الى تاليف كتاب شامل عن هذا العلم ، بعدها يضع لنا البيروني اسس لعلم " الجيولوجيا " عندما يناقش التغييرات الجيولوجية التي طرأت على مر العصور وتاثيرها على حياة الناس.3429 البيروني

طفولته كانت فقيرة، ولد أبو الريحان محمد بن أحمد البيروني في الرابع من ايلول عام 973م في قرية من ضواحي مدينة " كاث " عاصمة خوارزم، واختلف الباحثون في اصوله، حتى انه يكتب:"

 ولست والله حقا عارفا نسبي

اذ لست اعرف جدي حق معرفة

وكيف اعرف جدي إذ جهلت ابي

تخبرنا كتب السيرة ان والده كان يعمل يائعا متجولا، توفي وكان ولده محمد في الثانية من عمره، فتكفلت امه بتربيته، حيث عملت في جمع الحطب وبيعه، وكان في صباه يساعدها في هذه المهنة، وذات يوم يشاهد رجلاً يجمع الزهور والنباتات فسأله: لماذا تجمع هذه النباتات الزهور يا سيدي ؟! فأجابه الرجل: إني أجمعها من أجل العلم، فمِنها نأخذ العقاقير. دفعه الفضول ان يطلب من الرجل ان يشرح له اكثر عن العقاقير،الامر الذي دفع الرجل أن يسأله هل يُحب أن يعلمه ما يعرفه عن النباتات، كانت الام حريصة على تعليم ابنها برغم الفقر، ظل حائرا وهو يستمع الى العرض الذي قدمه الرجل، فهو يرغب في مزيد من العلم إلا ان احوالهم المالية لا تسمح وعليه ان يخرج كل صباح للبحث عن الرزق، لاحظ الرجل حيرة الصبي فطلب من الام أن تسمح لابنها بالعمل معه في جمع النباتات وسيدفع له اجرا جيدا، لتبدأ مسيرة جديدة في حياته.

كان الصبي مغرما بالتعليم، يقرا كل ما يقع بيده من الكتب، ووجد في مكتبة جامع النباتات الكثير من الكتب لكنها مكتوبة باليونانية، فقرر ان يتعلم هذه اللغة، بعد سنوات من العمل يقرر الرجل ان يرحل عن مدينة " كاث " تاركا معمله وكتبه لتلميذه الذي بلغ الثامنة عشر من عمره، في تلك الفترة يتعرف على عالم الفلك والرياضيات " أبو نصر منصور بن عراق " وكان من امراء الاسرة الحاكمة، في مكتبة الامير تستهويه كتب التاريخ والجغرافيا اليونانية، اهتم بقراءة هيرودوت واطلع على بعض كتابات ارسطو في الرياضيات والمنطق.. قام بتجربة لمعرفة الموقع الجغرافي لمدينة " كاث " بالنسبة لخطوط الطول والعرض، نجحت محاولته التي اعجب بها الامير.كان البيروني يعلق اهمية على دراسة جغرافية الارض وتاثير هذه الجغرافيا على حياة الناس، ونتيجة لدراسته الواسعة للطبيعة والتاريخ، صار عارفا بالطبيعة النوعية للعصور، وقد كان يعرف جيدا ان التجربة الخاصة مع التفكير العقلي تساعد الانسان على الفهم والتفسير، وانها تعينه في الوقت نفسه على مقارنة الاشياء ببعضها البعض واكتساب العلم، فقد كان يرى ان العبادة لا تتم مع الجهل، وان على الانسان ان يوسع من نطاق فهمه وادراكه للكون المحيط به ولنفسه وخباياها، فوظيفة الانسان هي الادراك والمعرفة..لم تطل اقامة البيروني عند الامير منصور بن علي، فقد حدثت اضطرابات في خوارزم دفعته للرحيل الى مدينة ري، وكان في حالة يرثى لها، فقد ترك كل ما يملك من المال لوالدته.هو الآن قد بلغ الثانية والعشرين من عمره وقد استهوته موضوعة الارصاد الفلكية، فعمل مساعدا عند الفلكي " الخو جندى " الذي أُعجب بالبيروني فصار صديقاً له، هناك سيتمكن من كتابه اول كتبه وكان بعنوان " حكاية الآلة المُسمَّاة بالسُدس الفخري ". بعد ان إستقرَّت الأحوال في مدينة كاث، عاد البيروني، لكنه لم يمكث طويلا حيث قرر السفر الى مدينة بُخارى، للاطلاع على مكتباتها، وفي بخارى يتعرف على إبن سينا الذي كان يبلغ من العمر آنذاك 18 عاما، وينتهي من كتابه " الجماهير في معرفة علم الجواهر". يترك بخارى بعد حدوث اضطرابات ليقرر السفر الى جرجان التي سيقضي فيها سبع سنوات ينشر خلالها أول مؤلف من مؤلفاته الكبرى " الآثار الباقية عن القرون الخالية " – تحقيق علي الشحات -، يعمل في المرصد الفلكي، يتمكن من رصد خسوفين للقمر. انتقلت اخباره إلى المدن الاخرى فاستدعاه حاكم جرجانية الأمير " المأمون بن المأمون " الذي طلب منه الانضمام إلى مجمع العلوم والذي كان من بين اعضاءه الفيلسوف " ابن مسكويه ". في جرجانية يتفرغ لدراسة تضاريس الارض ويقوم بصنع كرة كبيرة رسم عليها الأقاليم و البلدان و حدَّدَ عليها خطوط العرض و الطول، فكان أول من وضع أصول الرسم للخرائط على سطح الكرة..تمضي ايام البيروني التي كان فيها ميالا الى الوحدة والكتابة، يستدعيه السلطان محمد الغزنوي ليصطحبه معه في رحلته الى الهند، وسيلتقي هناك بعلماء الهند ويتعرف على فلسفتهم ليخرج لنا كتابه الاشهر " تحقيق ما للهند من مقولة، مقبولة في العقل أو مرذولة " – حققه محمد علي مكي – ويعرف في اوربا باسم " تاريخ الهند " وقد امضى البيروني في تاليف كتابه هذا اربعون عاما تفرقت على ثلاثة عشر رحلة قام بها الى بلاد الهند، وقد لخص فيه حياة الهند بكل تفاصيلها ضمن ما نسميه اليوم البحث الانثربولوجي المقارن الذي يشمل الدين والتاريخ والجغرافيا والعلوم والرياضيات والحكمة.

يتعرض البيروني الى محنة بعد وفاة والدته التي كان متعلقا بها كثيرا، بعدها يتوفى صديقه ابن سينا، ولم تمر اعوام قليلة حتى يُقتل السلطان مسعود الغزنوى الذي كان يرتبط معه بعلاقة صداقة. يقرر الاعتكاف في البيت بعد ان زادت عليه الامراض، يتفرغ لاتمام كتابه " قانون المسعودي " ويعد هذا الكتاب موسوعة في علم الفلك، فقد كان البيروني يوجه النقد لكتب بطليموس عن الفلك ويشرح مفهومه عن حركة الارض:" إن الارض تدور والسماء ثابتة، وحاول بعضهم رد هذا القول بانه لو صح ذلك لسقطت الحجارة والاشجار من الارض " ويضيف:" إن هذا السقوط لا يحدث لان جميع الاشياء الثقيلة تنجذب نحو الارض ". وكانت مسالة دوران الارض من اكثر الامور الجدلية في الفكر الاسلامي، وهناك بعض الدراسات التي تؤكد ان كوبرنيكوس اعتمد في بعض المسائل الفلكية على ما كتبه البيروني، حيث نجد ان كوبرنيكوس يستخدم حججا مماثلة لدحض ادلة بطليموس الزاعمة بأن الارض ثابتة. ويحاول في الوقت نفسه ايجاد صرح حسابي يتناول حركة الكواكب، ويشبه هذا الصرح الحسابي النموذج الذي صممه البيروني وعلماء الفلك من امثال نصير الدين الطوسي الذي انشأ اكبر مرصد في تاريخ الفلك القديم.

في سنواته الاخيرة قرر ان يحول بيته الى مدرسة ارادها شبيهة بما فعله افلاطون في اكاديميته، وكان يلقي دروسا عن الصيدلة جمعها فيما بعد في كتابه " الصيدلة في الطب " ومحاضرات عن حركة النجوم والافلاك كانت نواة لكتابه " مفتاح علم الهيئة ".

اصيب بمرض في المعدة لم يمهله طويلا، ففي صباح الثالث عشر من ايلول عام 1049م يفتح عينيه يسأل بصوت خافت عن احد المقربين له وهو قاض المدينة الذي حضر مسرعا، يحاول النهوض فيحد صعوبة، يهمس في اذن القاضي مستفسرا عن مسألة في القانون

فيجيب الرجل بأسى: افي هذه الحالة

فيقول بصعوبة:" يا هذا، اودع الدنيا وانا عالم بهذه المسألة، ألا يكون خيرا وانا جاهل بها ". بعدها يغمض عينيه للمرة الاخيرة.

***

تتشكل صورة البيروني الفلسفية قبل كل شيء من خلال الرسائل المتبادلة بينه وبين ابن سينا – حققها ونشرها سيد حسين صر -.كان البيروني يبلغ من العمر " 30 " عاما، فيما بلغ ابن سينا " 23 " عاما وكانت مسائل الفلسفة اليونانية هي الحاضرة في الرسائل التي كانت بدايتها اسئلة تتعلق بالفلك، وتشمل الرسائل عددا من الاسئلة التي تتصل بنظرة ارسطو للفلك، وسيجيب ابن سينا الذي كان من انصار ارسطو على اسئلة البيروني الذي كان ينتقد اعتماد ارسطو على آراء القدماء في نظريته عن الكون دون الاعتماد على الملاحظة الذاتية، كان البيروني ابيقوريا الهوى، اعجب بالمانوية، لا يؤمن بعلم التنجيم، فمن وجهة نظره لا يعد التنجيم علما إنما هو نزعة صوفية. يصر على ان التجربة هي اساس العلم ، وبالنسبة له مهما كانت النظرية الزامية فانها يجب ان تخضع للملاحظة والاختبار.

كان اهتمام البيروني بالفلسفة بشكل مبكر، منذ سن الخامسة عشرة.ويبدو انه جصل على تعليمه الفلسفي من خلال كتب ابو بكر الرازي الذي توفي قبل ولادة البيروني بنصف قرن، وقد وضع كتابا بعنوان " فهرست كتب الرازي " بعدها ستقع بيده بعض رسائل وحكم ابيقور التي قرأها بالسيريانية، ربما سيخطر ببالنا ان البيروني كان محبا للمتع واللذات، فالغريب انه كان ابيقوريا زاهدا في حياته، ومن المؤكد انه لم يتوقف عن البحث عن المعرفة وكان يرى ان واجب العلوم هي ان تنقذنا من النماذج الخاطئة للحياة ، ولهذا فان كل علم وان طلب لذاته، لانه يحقق حاجات الانسان الاساسية اليه من حيث ان وظيفة الانسان العليا هي الادراك والمعرفة. إلا انه العلم ايضا يحقق كثير من الحاجات الاخرى، لان نشأة العلم ارتبطت منذ البداية بحاجات الانسان الاساسية.

لا شيء يأتي من العدم كانت هذه حجة البيروني التي يرد فيها على النظرية التي تقول ان العالم لم يكن له اصل، ولهذا فان البيروني يرى ان الاشياء لو كانت تاأتي من العدم، فاي شيء يمكن يأتي من شيء آخر، وهذا ما كذبته الوقائع على حد تعبير البيروني. فالكون يتصف بالازلية، وباللامحدودية.

كان البيروني يمثل الاتجاه التجريبي في الفلسفة الاسلامية،الذي يفسر الظواهر في حدود المشاهدة والملاحظة للكشف عن القانون الذي تسلكه الظواهر. فقد كان من القائلين بان الظواهر الطبيعية خاضعة لمبدأ الحتمية العلمية، بمعنى ان جميع الظواهر خاضعة لقوانين ثابته بامكان الفلسفة التجريبية كشفها.وقد حاول حابر بن حيان البرهنة على ذلك في بحوثه التجريبية في علم الكيمياء. وطبق ابن الهيثم هذه الفلسقة في بحوثه في الضوء وكذلك ابو بكر الرازي. وللبيروني نظرية في فلسفة التاريخ قدمها من خلال كتابه " تحقيق ما للهند " وموسوعته " القانون المسعودي، جاول فيها ان يقارن ويربط بين الحضارات ، وتظهر شخصيته كفيلسوف في اهتمامه بالمشاهدة والملاحظة، والاجتهاد في الوصول الى الحقائق، فهو يرفض الكثير من الخرافات والقصص التاريخية، حتى ان بامكاننا ان نعتبره رائدا من رواد الموضوعية، فهو يؤمن ان منهج البحث يقتضي ان يتجرد الفيلسوف او العالم من اهوائه وميوله ورغباته، واول ما نصادفه عند البيروني هو الروح النقدية. فروح النقد عنده تجعله ياخذ على عاتقه مهمة الفحص والتدقيق والتحري، فهو يوجه اعنغ نقد للجهل الذي كان سائدا آنذاك:" اذا نظرت الى اهل زماننا وقد شكلوا في اقطاره بشكل الجهل وتباهوا به وعادوا ذوي الفضل، واوقعوا بمن اتسم بالعلم، وساموه انواع الظلم ". ويسخر من الذين ينشغلون بعلوم لا فائدة منها ، ويهملون اهمية العلوم التجريبية المتصلة بالرياضيات والطبيعيات، كما تتجلى الروح النقدية في دعوته الى ازالة الحواجز والاصنام التي تحول دون معرفتنا للحقيقة،وينتقد البيروني النزعة العصبية فيقول:" ان العصبية تعمي الاعين، وتصم الاذان وتدعو الى ارتكاب ما لا تسامح باعتقاده العقول ".

يكتب جورج سارتون في موسوعته تاريخ العلم:" لو قلنا ان النصف الاول من القرن الحادي عشر الميلادي يعد اوج التقدم الفكري، لا نكون قد بالغنا. السبب الاساسي هو ان ذلك العصر قد تميز بميزة مهمة إا وهي وحود البيروني وابن سينا في ذلك العصر.هذان العالمان اللذان يعرف كل منهما الآخر يختلفان عن بعضهما تماما، فالبيروني يمثل طبقة من المفكرين الذين يتميزون بفكر يبحث عن الجديد ويسلك المسلك النقدي. اما ابن سينا فيتميز بفكر يعتمد في منهجه على التأليف والتركيب البيروني كان اكثر من مكتشف، ولهذا يُعد فكره اقرب الى الافكار الجديدة ".

والاآ ربما يسأل البعض هل البيروني المولود في خوازم فيلسوف عربي؟

اترك الاجابه للبيروني نفسه الذي كتب في كتابه الصيدلة في الطب:" وإلى لسان العرب نقلت العلوم من اقطار العالم، فازدادت وحلت الى الافئدة وسرت محاسن اللغة منها في الشرايين والأوردة ".

***

علي حسين – رئيس تحرير صحيفة المدى البغدادية

بقلم: بيتر ويللي

دراسة للقلاع الأثرية الإسماعيلية في سورية

ترجمة محمد عبد الكريم يوسف

***

القلاع في الجبال السورية

Citadels of the Syrian Mountains – II

في عام 1970، كتبت في مذكراتي أنه على الرغم من أن مصياف هي أفضل قلعة إسماعيلية محفوظة في جبل بهرة، فمن المحتمل أنها كانت الأكثر عرضة للهجوم، وبالتالي من غير المحتمل أن تكون مقرا للدولة الإسماعيلية في عهد سنان. في ذلك الوقت، اعتقدت أن المقر قد يكون القدموس، وذلك أساسا لأنها تحتل الموقع الطوبوغرافي الأبرز داخل المنطقة التي يسيطر عليها الإسماعيليون، ومركزها مثل كراك الحصن، فإنها تهيمن على المنطقة نفسيا وفيزيائيا. كما أنها نقطة التقاء للاتصالات، تحيط بها حلقة من الحصون إلى الشرق والشمال والغرب. كنت قد افترضت أيضا أن الأهمية الرئيسية للكهف تكمن في قدرتها على منع أي هجوم على الأراضي الإسماعيلية من الجنوب الغربي، وهو رأي يشاركه معي جون فيليبس في مقالته في مجلة الكونسوار (المتذوق) المذكورة سابقا.3400 القلاع السورية

ولكن كنتيجة لبحثي لعام 1998، أعتقد أنني توصلت إلى نتيجة غير صحيحة. فقلعة القدموس عرضة للهجوم، ودفاعاتها ليست قوية بشكل خاص والمساحة التي تحتلها صغيرة نسبيا، في الواقع هي أصغر بكثير من قلعة العليقة. ومما يخبرنا به التاريخ عن سنان، يمكننا التأكد من أنه كان سيختار موقعا بعيدا ومنيعا، حيث يمكن للرسل أن يأتوا ويذهبوا دون أن يدرك أعداؤه تحركاتهم، حيث يمكنه الاحتفاظ بحامية قوية من القوات، والذي ستكون بمثابة مكان مهيب وقوي لاجتماعاته السرية مع مؤيديه ومع مبعوثي خصومه، الصليبيين أو المسلمين. وأي مكان خير من الكهف الذي عرفه عن كثب؟

الكهف "قلعة الكهف"

حتى اليوم، تعد قلعة الكهف أصعب موقع أثري يمكن العثور عليه. لنقتبس من روس بيرنز مرة أخرى حيث يقول: "العثور على الكهف يمكن أن يكون تمرينا رياضيا كبيرا وقد حقق الإسماعيليون أداء جيدا في البحث عن موقع مختبئ بعمق في ثنايا جبل النصيرية." في عام 1998، واجهنا صعوبة بالغة في تحديد مكانها، بالرغم من طلب التوجيهات والارشادات من الجميع ومن دونهم. في النهاية، لقد نجحنا بل ووجدنا بعض إشارات الطرق باللغة الإنجليزية تشير إلى قلعة الكهف. لكن الاتجاهات كانت غير موثوقة وكان الحظ الوحيد الذي حالفنا هو أننا وجدنا طريقا صغيرا يؤدي إلى الطرف الشرقي. في عام 1970، اقتربت من الموقع من الاتجاه الغربي بقيادة مرشد من قرية جويتي. كنت قد أشرت في مذكراتي إلى أن المسار الذي جئناه في سيارتي، فقد كان وعرا بشكل مخيف، وخشينا على الينابيع من سيارتنا. لحسن الحظ، يوجد الآن طريق معبدة مناسبة تقترب من القلعة من الجنوب الغربي. تقع قرية تسمى بسطريام على بعد حوالي 2 كم جنوبا. الكهف، في رأيي، هي القلعة الإسماعيلية الأكثر إثارة للتفكير وإثارة للاهتمام في سوريا وتعوض بالكامل عن صعوبات ومشقات العثور عليها.3401 القلاع السورية

ربما يكون من المفيد تلخيص تاريخ الكهف مرة أخرى. على حد علمنا، تم بناؤها حوالي عام 1120 م واشتراها الإسماعيليون على الأرجح في عام 1138 خلال ذلك الوقت الذي كانوا يؤسسون فيه موطئ قدمهم في جبل بهرة بين أعوام 1132- 1140 م.

نحن نعلم أنه عندما تولى سنان قيادة مجتمعه في سوريا، استقر في البداية في قلعة الكهف وكان أيضا في هذه القلعة التي توفي فيها عام 1193م. تقول الأسطورة أنه في عام 1197 م سعى حاكم القدس للتحالف مع خليفة سنان في من أجل الحصول على الدعم الإسماعيلي أو على الأقل البقاء على الحياد من أجل الحفاظ على مملكته من الانقراض. قيل لنا أن سنان دعا الوصي على العرش لزيارته في الكهف، ولكي يظهر الإخلاص التام لأتباعه، أمر اثنين منهم بالقفز من الأسوار حتى الموت. هذه القصة غير المعقولة، التي تُنسب أحيانا أيضا إلى حسن صباح، يرفضها عالم الآثار فرهاد دفتري باعتبارها إحدى أساطير الحشاشين في العصور الوسطى.

ويستشهد بالعالم الألماني ليوبولد هيلموت، الذي جادل بشكل مقنع بأن "أسطورة قفزة الموت" مستمدة على الأرجح من قصة الإسكندر الرومانسية القديمة. وفقا لنسخة لاحقة من الرومانسية، يأمر الإسكندر الأكبر بعض جنوده بالقفز في واد عمق من أجل ترويع مبعوثي اليهود. كما حاولت الحملة الصليبية التحالف مع الإسماعيليين. على الرغم من عداء سنان للملك الصليبي، أرسل الملك الراهب إيف لو بريتون إلى قائد الكهف وتم عقد تحالف بينهما.

صمدت قلعة الكهف ضد المماليك حتى عام 1273 م، لكنها استسلمت بعد ذلك، وهي من آخر القلاع السورية الإسماعيلية التي قامت بذلك. بقيت الكهف موقعا عسكريا، وفي بعض الأحيان كانت بمثابة سجن لشخصيات مهمة خلال الحكم العثماني. يشير روس بيرنز إلى أنه "من بين جميع المواقع الجبلية، من المحتمل أن يكون هذا هو الموقع الأكثر تميزا بجمال خام وجامع، والمناطق المحيطة غير المخففة بزراعة المحاصيل والبساتين." (3) لدي وجهة نظر مختلفة نوعا ما. من المؤكد أن الوصول إلى قلعة الكهف هو الأكثر صعوبة، ولكن بصرف النظر عن الصعوبة الجسدية الإضافية التي تسببها الشجيرات الكثيفة، فقد وقعت في سحر هذا الموقع شبه البكر.

في عام 1970، كتبت في مذكراتي: "القلعة تقع في محيط رائع في الحجم، ولكنه طبيعي تماما. ترتفع التلال الحمراء والخضراء بشكل حاد من جميع النواحي. يتسم اللون الأخضر بالرفاهية وفي بعض الأحيان يشبه السير في ممر ريفي إنكليزي كثيف الأشجار". (اللوحة 26)

تقع القلعة على نتوء صخري عند التقاء ثلاثة وديان أنهار عميقة. المنحدرات شبه صافية وتوفر دفاعها الذاتي الطبيعي. لقد قمت الآن بزيارتها مرتين من زوايا مختلفة، كل واحدة منها تعطي انطباعا مختلفا قليلا. لكن هناك حقيقة عسكرية واحدة لا يمكن أن يكون هناك شك فيها: العزلة الكاملة لهذا القلب من الدولة الإسماعيلية في سوريا والصعوبة التي لا يمكن التغلب عليها للوصول إليه والاستيلاء عليه. الطريقة الوحيدة للقيام بذلك كانت من خلال حصار طويل الأمد، ربما يستغرق سنوات، حتى تنفد المؤن. لن يكون هناك أي نقص في المياه أبدا حيث تم إحضارها إلى القلعة من خلال قنوات مصنوعة من الطين، باستخدام نفس التقنية التي لاحظناها في سورو في إيران، باستخدام العديد من الينابيع الطبيعية في الغابات الكثيفة التي تحيط بالقلعة.

الاتجاه العام للقلعة من الشرق إلى الغرب، وتمتد على طول الصخور التي بنيت عليها. يصل طول هذا النتوء إلى 500 متر وعرضه 40 مترا، يرتفع من ثلاث جهات من الوديان شديدة الانحدار. تذكرنا ألموت في قلعة الكهف. القلعة مقسمة إلى ثلاثة، أو ربما أربعة أقسام رئيسية. يوجد في الطرف الغربي للقلعة قسم مسطح طويل يبلغ طوله حوالي 170 مترا، خال من أي مبان باستثناء الأسوار الخارجية ومعقل في أقصى الطرف الغربي. يوجد هنا عدد من صهاريج المياه. الجوانب الثلاثة محضرة، مع انخفاض يصل إلى قاع الوادي حوالي 22 مترا. في الشتاء تكون الأنهار قد شكلت خندقا طبيعيا. وبدءا من هذا الجزء الخارجي، ترتفع الأرض نحو قلعة وتحصينات مركزية، والتي لابد أنها احتلت ما يقرب من ثلثي طول القلعة. ربما كانت هذه المباني تحتوي على أماكن معيشة ومخازن. وهي أيضا منطقة تخزين المياه الرئيسية. لاحظ جون فيليبس وجود سبعة صهاريج. في عام 1970، حددت أربعة منها، كان عرض إحداها مترين وعمقها 6 أمتار. الصخور هنا مسامية وتتدفق المياه إلى الحمام الرئيسي على الجانب الشمالي الشرقي. ولا تزال آثار الثقوب والجداول التي تربط الصهاريج واضحة.

تستمر الأرض في الارتفاع من هذا الجزء الأوسط حتى تنتهي بنقطة حادة بعرض حوالي 10 أمتار. هنا الجدران ضخمة. هنا أصبح الجزء العلوي من القلعة الآن متضخما تماما، وفي عام 1970، لاحظت أنه حتى ذلك الحين كان مغطى بالعود والجوز والسنديان والبلوط وكذلك الشجيرات الكثيفة. قام العمال الذين دمروا القلعة بعملهم بشكل جيد. هناك هبوط بمقدار 10 أمتار إلى منصة محصنة ثم انخفاض آخر بمقدار 20 مترا أو نحو ذلك إلى مستوى الأرض. هذه هي النقطة الأكثر ضعفا في القلعة. لكن الموقع محاط بجدار ضخم آخر يمتد من منتصف الطريق إلى جانبه الشمالي.

أكثر أجزاء القلعة غرابة هي بوابة المدخل الرئيسية والحمام أو مكان الاغتسال. يوجد مدخل واحد فقط للقلعة، والذي يمتد على طول مسار ضيق، الآن هو متضخم بشدة، في منتصف الطريق أسفل المنحدر الشمالي الحاد.

يؤدي هذا إلى محرس، عليه نقش، مجوف في الصخر مثل النفق. أولئك الذين تمكنوا من العثور عليه لديهم انطباع بأنهم يدخلون الكهف. في الحقيقة اسم الكهف يعني التجويف أو قلعة المغارة. يقع هذا الكهف أو غرفة الحراسة، التي تقع في ثلثي الجانب الشمالي للقلعة، على أبواب مزدوجة في كل طرف مع بوابات وأبواب مزدوجة مثبتة بمسامير وقضبان، ويتم الوصول منها إلى الجزء العلوي من القلعة. لكن هذا المسار شديد الانحدار بين الصخور كان به منحنين أو ثلاثة انحناءات حادة، وشبكات أخرى وبرج دفاعي يظهر في القلعة.

يبلغ الحمام حوالي 30 مترا داخل وأسفل المدخل الرئيسي للقلعة. لقد رأيته في عام 1970 لكنني لم أستكشفه. في عام 1998، عندما اقترب فريقي الصغير من القلعة من الطرف الشرقي، شعرنا باليأس في البداية من الدخول إلى القلعة على الإطلاق. قام مرشدنا المتميز أدريان وأحمد بشق طريقهما على طول طريق المدخل التقليدي، الذي أصبح الآن متضخما للغاية، ورصدا حفرة في الأرض والمداخل المقوسة لما بدا أنه صهاريج مياه. عندما وصلت، أشار لي أحمد إلى نقش على المدخل ترجمه "إسماعيل العجمي، توفي في رمضان 635 هـ" (1237 م). وفوق هذا النقش ثلاثة أسطر كتبتها الدكتورة زكية حنا على النحو التالي:

بسم الله الرحمن الرحيم. ادخلوا هنا بسلام وأمان وعلى الله فليتكل المؤمنون على ثقتهم. وقد أمر ببناء هذا الحمام المبارك الراعي العادل سراج الدين والنجم الظافر مظفر بن الحسين. بارك الله في العامرة في عهد عبد الله المحتاج إلى رحمة الله ووسطاء سيده الأئمة العفيفين. عليهم السلام ورحمة الله وبركاته. حسن بن إسماعيل العجمي الألموتي. رمضان 572 هـ.

يوافق العام الإسلامي 572 هـ العام 1176 م من العصر العام أو المسيحي. لا يستطيع الدكتور حنا شرح معنى آخر رسالة غامضة بين قوسين ويعتقد أنه يجب أن يكون لها معنى باطني. كما يقتبس نقشا من آية العرش الشهيرة من القرآن (2: 255) منحوتة على حجر بالقرب من غرفة الحراسة:

بسم الله الرحمن الرحيم. ﴿ اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ﴾

ينتهي النقش بالتاريخ: "العشر الأواخر من رمضان، 791 هـ"، وهو 1388م من التقويم الميلادي.

أصبح مدخل الحمام الآن نصف غارق في الأرض، لذا كان علينا أن نزحف على أربع ونشق في طريقنا عبر مجموعة متشابكة من الشجيرات والأشجار. وهو أبعد قليلا عن المنحدر حيث توجد بقايا ما كان يجب أن يكون غرفة مميزة. يبلغ ارتفاع الجدران خمسة أمتار وسمكها أكثر من متر. يوجد على الجانب الشمالي نافذة يمكن من خلالها رؤية منحدر شديد إلى الوادي الموجود بالأسفل. القوالب المنحوتة ذات النوعية الجيدة تدور حول المنطقة العلوية من الغرفة. على الجدار الشرقي مدخل في قوس منخفض للغاية يؤدي إلى ممر بقبتين. يتيح هذا الممر الوصول إلى غرفة وضوء رائعة أو غرفة حمام مثمنة الشكل. هناك أربعة مداخل وأربعة تجاويف مميزة بنفس ارتفاع المدخل (متر واحد). يحتوي كل منها على أنبوب واحد يفتح حوالي ثلثي الطريق لأعلى الكوة. حول قاعدة ما كان يمكن أن يكون سقفا مقببا توجد مجموعات من أربعة أنابيب أو أكثر.

يوجد على يمين غرفة الاستحمام غرفة مستطيلة كبيرة أخرى، ربما كانت تستخدم كغرفة لتخزين المياه - ربما يتم توفير المياه من قناة مائية. كانت مبطنة بإسمنت من الحجر الجيري وكانت هناك أنماط من الأنابيب على شكل حرف V في الجدران. يوجد إلى الشرق والغرب من غرفة الوضوء غرف مستطيلة ذات مداخل مقوسة تؤدي إلى غرفة الوضوء وأبواب مستطيلة تؤدي إلى غرفة تخزين المياه الكبيرة. وفي الطرف الغربي من حجرة تخزين المياه كان هناك نافذة بدت وكأنها تستسلم للغرفتين المقنطرتين اللتين رأيناهما لأول مرة.

يوضح حجم هذا الحمام وتصميمه النظام المائي المتطور للقلعة ويؤكد حقيقة أن الكهف لم تكن قلعة عادية، بل كانت مسكنا ذا أهمية كبيرة. من حسن الحظ أن هذا الحمام لم يتم تدميره في نفس وقت تدمير القلعة ؛ ربما تم التغاضي عنها، أو هي مغطاة بالفعل بنباتات كثيفة. إنها سمة أثرية ذات أهمية قصوى.

عندما وصلنا لأول مرة بالقرب من الطرف الشرقي للقلعة، لاحظنا حجرة قبر مقببة ذات تاريخ غير مؤكد والتي تذكرنا بحقيقة أنه من المفترض أن سنان قد دفن بالقرب من هنا. في عام 1970، قيل لنا أن القرويين المحليين يعتقدون بالفعل أن هذا هو قبر سنان ويصلون بانتظام هناك (اللوحة 27). أصروا على أن سنان دفن هنا وليس في القصر فوق مصياف. كانت هناك أيضا أقواس حجرية وبقايا كبيرة من المباني التي يبدو أنها مرتبطة بالقلعة. وإذا كانت موجودة في الواقع، ولم يكن هناك سبب للشك في ذلك، فإن الطول الإجمالي للموقع المحصن يمكن أن يكون حوالي 2 إلى 3 كيلومترات. كان من الواضح تماما أن هذه القلعة كانت في أوجها كبيرة الحجم والقوة، وكانت أكثر روعة من قلعة مصياف. لا بد أن الكهف كانت تحت حكم سنان إحدى أكثر القلاع قوة في سوريا بأكملها.

الخوابي، "قلعة الخوابي"

يقع موقع قلعة الخوابي، مثل الكهف، وسط مناظر طبيعية رائعة، لكن لحسن الحظ، ليس من الصعب جدا العثور عليها. زرتها لأول مرة في عام 1970، ومرة أخرى في عام 1998 مع أدريان وأحمد. تبعد الخوابي حوالي 20 كم عن طرطوس وأقرب قرية لها هي الباتاي. من هنا يستمر الطريق في الانزلاق فوق سلسلة من التلال والوديان لمسافة 3 كيلومترات أخرى ويمكن بسهولة رصد القلعة. وهي مبنية على سلسلة من التلال الضيقة فوق نهر وتحيط بها التلال من جميع الجوانب.3402 القلاع السورية

لم يؤخذ اسم الخوابي، على حد علمنا من الصليبيين مطلقا، على الرغم من أنهم أطلقوا عليها اسم المنيعة وكانوا مدركين جيدا لها باعتبارها تهديدا محتملاً لمكانتهم. من المحتمل أن الإسماعيليين حصلوا عليها في نفس الوقت مع قلاع مصياف والرصافة والمينيقة، أي حوالي 1140-1141م، وأعاد سنان بناءها كمعقل هائل بعد عام 1160م. تعد القلعة، جغرافيا واستراتيجيا، مهمة لأنها توفر دفاعا إضافيا مهما لمجموعة القلاع الإسماعيلية في جبل بهرة ضد أي هجوم من الشمال الشرقي. وفي عام 1213 م. حاصرها بوهيموند الرابع من طرابلس بعزم كبير بعد مقتل ابنه ريموند على يد قتلة مجهولين في كاتدرائية طرطوس. كان على الإسماعيليين طلب تعزيزات سُنية من حلب ودمشق، وفي النهاية تم رفع الحصار. بعد أن عزز بيبرس سيطرته على جبل بهرة حوالي عام 1273 م، لا يُعرف سوى القليل عن تاريخها. تم تدمير موقع القلعة والعديد من المباني الأصلية لاحقا أو تكييفها للاستخدام المنزلي أو الزراعي.

الخوابي هي في الوقت الحالي موطن لتجمع قرية صغيرة. في وقت زيارتي الأولى في عام 1970 م، كان هناك الكثير من التحصينات الأصلية المتبقية، ولا سيما منطقة القلعة الشديدة القوة في الطرف الشمالي (اللوحة 28). تظهر الآثار الهائلة بوضوح سبب عدم تمكن الصليبيين من الاستيلاء على القلعة على الرغم من تفوق أعدادهم. وفي عامي 1970 و1998، اقتربنا من القلعة من الجانب الجنوبي من خلال صفوف من بساتين الزيتون المدرجة بأناقة. هناك مسار يؤدي إلى المدخل الرئيسي للقلعة، والذي يتكون من طبقتين من درجات قليلة الانحدار، وهي مناسبة للفرسان. تتكون الرحلة الأولى من عشرين خطوة، ثم تنعطف إلى اليمين حيث تؤدي الطبقة الثانية المكونة من أربعين درجة إلى البوابة الرئيسية. لا تزال الجدران على الجانب الجنوبي محفوظة بشكل جيد ومزودة بشقوق سهام على فترات مناسبة. تم تكبير بعض الصفوف العلوية من فتحات الأسهم لتوفير مزيد من الضوء لمنازل المزرعة التي تم بناؤها الآن داخل الأسوار.

تقع بوابة الحراسة الرئيسية في الطرف الشمالي من جدران القلعة التي يحميها باربيكان بارز خلف جدران القلعة الرئيسية. وهناك بوابة الحراسة مُجهزة جيدا ولا تزال محتفظة بارتفاعها الأصلي، على الرغم من توسيع النوافذ في الغرف العلوية. وهناك بوابة الحراسة لها مدخل منحني، والثاني بزاوية قائمة على الأول. وكلا المدخلين محميان بشدة من خلال قناطر قوية وجدران كبيرة. ربما كانت أبواب الممر مغطاة برؤوس حديدية وأغلقت بقضبان كبيرة. لا تزال الفتحات ظاهرة بجانب الأبواب. يؤدي مسار الطريق من مجمع الحراسة إلى سفح القلعة الرئيسية. هنا توجد جدران مزدوجة قوية. أصبحت المساحة بينهما الآن مسقوفة وتستخدم كإسطبلات ومخازن. على الرغم من ازدراء روس بيرنز إلى حد ما لجودة الأعمال الحجرية، إلا أن هذا الانطباع لم يكن انطباعنا نحن. ولا يزال هناك بعض البناء الصلب في الجدران المحيطة.

و كما هو الحال في مصياف، تم بناء التحصينات في قلعة الخوابي على مبدأ المركز، مما يسمح للقوة الهجومية التي اخترقت الدفاع الخارجي بالتعرض لوابل من نيران القلعة العالية. يبلغ طول القلعة حوالي 350 متراً وعرضها 200 متر. كما يبلغ ارتفاع الصخرة التي بُني عليها حوالي 80 متراً مع هبوط شديد من جميع الجوانب، باستثناء المدخل من الشرق. تقع الدفاعات الرئيسية على الجانب الشرقي، لكن الطرف الشمالي من الحافز محصن جيدا أيضا. تقع القلعة العالية في وسط الموقع، وهي مبنية على نتوء صخري آخر. كما تم تحويل بعض المباني إلى مساكن مريحة للغاية لشاغلي الخوابي الحاليين. يحتوي الطرف الشمالي أيضا على غرف لتخزين المياه. يمتد الآن شارع ضيق مرصوف بالحصى على طول وسط الموقع الذي تتفرع منه الأزقة إلى الجدران في الشرق والغرب. لاحظنا منزلا بالقرب من خزان المياه الشمالي، وعليه لوحة تحمل التاريخ 1310 هـ (1892 م). لقد صارت الأسوار السابقة الآن مستودعات للأغنام والماعز والماشية.

تمت دعوتنا لدخول منزل بالقرب من القلعة العالية، وتمتعنا بشرب الشاي من قبل المالك، الذي كان لديه تسع بنات وأربعة أبناء. أخبرنا المالك أن القلعة أعيد توطينها منذ حوالي 100 عام، وتضم الآن ثماني عائلات، تنحدر جميعها من المستوطنين الأصليين. تمتلك جميع العائلات التي تعيش في الخوابي منازلهم الخاصة. يبدو أن مجتمعهم مكتف ذاتيا للغاية. كان لديهم كهرباء ويأملون أن يصل الهاتف قريبا. وأضاف مضيفنا أنه في وقت ما خلال فترة الانتداب، أحرقت السلطات الفرنسية القلعة العالية انتقاما لعصيان القرويين. أخذنا هذا الرجل إلى منزل جميل مبني على جزء من موقع القلعة العالية، والذي ينتمي الآن إلى رئيس المجتمع. يوجد خلف منزل الزعيم على الجانب الغربي من الجزء البارز بعض الأنقاض الكبيرة جدا تحت الأرض، والتي لم يحاول أحد استكشافها. يوجد أيضا حصنان صغيران أو أبراج مراقبة على التلال المحيطة.

قلاع إسماعيلية أخرى في سوريا

يجب ذكر ثلاث قلاع إسماعيلية مهمة أخرى في سوريا. الأولى هي قلعة أفامية (أفاميا)، وتسمى أيضا قلعة المضيق، وهي قلعة سلوقية شهيرة تأسست في بداية القرن الثالث الميلادي. أخذ الرومان أفاميا وأعيد بناؤها بطموح فريد على الطراز الإمبراطوري. وقد شكلت بؤرة استيطانية محصنة في شمال سوريا، كانت قلعة أفاميا تحرس مداخل حلب ولعبت دورا مهما في الدفاع العربي ضد الصليبيين.3403 القلاع السورية

كما نتذكر من الفصل الثالث، كانت أفامية أول قلعة استولى عليها الإسماعيليون في حلب عام 1106م تحت قيادة أبو طاهر. لكن في غضون بضعة أشهر، طردهم تانكريد، أمير أنطاكية الفرنجة. وفقا لدفتري، ربما كانت هذه المعركة أول مواجهة عسكرية بين الإسماعيليين والصليبيين في سوريا. (4) تلقى إسماعيليون حلب تراجعا وانحسارا أكبر في عام 1113 م عندما فقدوا دعم حاكم المدينة السلجوقي رضوان وانقلاب السكان السنة المحليين ضدهم. لهم في مذبحة دموية.

زرت موقع أفاميا في عام 1970 م، ومكثت في الكارافان العثماني الواسع، الذي بني لاستقبال الحجاج في طريقهم من اسطنبول إلى مكة. هناك القليل من الآثار المتبقية من الاحتلال الصليبي أو الإسماعيلي، ربما باستثناء أجزاء من الجدران التي أعيد بناؤها من أعمال حجرية في فترات مختلفة.

القلعة الثانية هي قلعة شيزر في وسط سوريا على نهر العاصي. وهي مثل أفاميا، كانت شيزر مركزا رئيسيا في الدفاع العربي ضد الصليبيين. وفي ربيع عام 1114 م، قامت مجموعة صغيرة قوامها حوالي مائة مقاتل إسماعيلي، معظمهم من الناجين من أفامية وأماكن أخرى، بهجوم مفاجئ على قلعة شيزر، بينما كان أميرها وحاميتها بعيدا، واستولوا عليها. قام الحاكم على الفور بتعبئة القبيلة المحلية لهجوم مضاد وبعد معركة شرسة استعاد قلعته.3404 القلاع السورية

والقلعة الثالثة هي قلعة أبو قبيس وتقع شمال خريبة في جبل البهرة. تم بناء هذه القلعة أيضا من قبل العرب وقام البيزنطيون بتحصينها. حصل الإسماعيليون عليها في نفس الوقت تقريبا الذي اشتروا فيه قلاع القدموس والكهف في ثلاثينيات القرن الحادي عشر. أبو قبيس قلعة صغيرة مستديرة تتمتع أيضا بإطلالة رائعة على سهل العاصي.

يوضح تاريخ هذه القلاع السورية الثلاث ماضيها المعقد والملون جيدا. وهي تُظهر تصميم الإسماعيليين السوريين على تأسيس قاعدة نفوذهم الخاصة بهم، فضلا عن العلاقات المتغيرة باستمرار والتحالفات بين الإسماعيليين والصليبيين والسلاجقة والمماليك وغيرهم من الحكام المحليين. استمر هذا النمط من الصراع لما يقرب من 200 عام حتى نهاية القرن الثالث، وفي ذلك الوقت نجح السلطان المملوكي بيبرس الأول في طرد الصليبيين من سوريا وتأكيد سلطته على البلاد بأكملها. وافق الإسماعيليون على دفع جزية سنوية للسلطان، الذي سمح لهم في المقابل بالاحتفاظ بقلاعهم في جبل بهرة.

إن المقارنة بين الأساليب والتقنيات المختلفة للعمارة العسكرية بين القلاع البيزنطية والعربية والمملوكية وتلك الخاصة بالإسماعيليين السوريين قد تكون دراسة رائعة، لكنها في الحقيقة ليست ضمن نطاق هذا الكتاب. لقد كتبت بالفعل عن التفكير الاستراتيجي والعسكري الكامن وراء معاقل الإسماعيلية (انظر الفصل 6). ومع ذلك، كان لابد من تعديل هذه الاعتبارات في جبل بهرة لتلائم التضاريس المحلية. يمكن اعتبار قلعة الكهف فقط مثالا على العمارة العسكرية الإسماعيلية الكلاسيكية. القلاع الأخرى، التي صممها سنان إلى حد كبير، كان لا بد من تقليص حجمها ومداها. هناك بعض السمات المشتركة بالطبع لجميع أنواع العمارة العسكرية في سوريا، مثل أبراج المدخل متعددة الزوايا، والتصميم المتحد المركز للعديد (باستثناء الكهف)، وأنظمة تخزين المياه، وتصميم وموقع أبراج الحماية الداخلية أو دونجون ( البرج الداخلي الكبير) والقلعة العالية.

قلعة صهيون الصليبية

ومع ذلك، توجد قلعة صليبية واحدة تشبه إلى حد بعيد القلعة الإسماعيلية النموذجية، وهي قلعة صهيون بالقرب من اللاذقية. كان من المثير للاهتمام مقارنة القلعة بقلعة الكهف، ولولا الدمار الذي لحق بهذه الأخيرة خلال الفترة العثمانية. تم تغيير اسم صهيون رسميا إلى قلعة صلاح الدين في عام 1957 لإحياء ذكرى استيلاء صلاح الدين على القلعة عام 1186. وهذا، بالطبع، يعطي انطباعا بأن صلاح الدين قد أسس أو بنى جزءا من القلعة، وهذا ليس هو الحال.

موقع قلعة صهيون قديم جدا. ربما بنى الفينيقيون أول قلعة هناك. قام البيزنطيون بتحصين الموقع وتقويته عام 975. استولى عليه الفرنجة في بداية القرن الثاني عشر، وتم تعيينه كإقطاعية لروبرت صهيون. يجب أن يكون روبرت وخلفاؤه هم من وسعوا القلعة وشرعوا في بناء ما يسميه هيو كينيدي " أعظم قلاع القرن الثاني عشر في الإمارة وواحدة من أكثر القلاع تأثيراً في مجموعة المباني الصليبية بأكملها. في هذه الفترة "5 لا تزال بقايا القلعة البيزنطية كبيرة ومثيرة للإعجاب، وخاصة غرف تخزين المياه والقلعة. ضاعف روبرت حجم القلعة عمليا، والتي على عكس قلعة الكرك لم تكن أبدا ملكا لفرسان الاستبارية . في 1187 انتصر صلاح الدين على الصليبيين في حطين واستعاد القدس. ثم انتقل شمالا إلى سوريا لاختبار الدفاعات الصليبية. في تموز عام 1188 استسلمت اللاذقية وانتقل صلاح الدين إلى صهيون. صمد الصليبيون أمام القصف العنيف من قبل المنجنيق لمدة يومين. تم اختراق الجدران في المنطقة السفلية من القلعة وتم حصر الحامية واستسلامها.3405 القلاع السورية

في جميع الاحتمالات، كانت حامية الفرنجة أصغر من أن تدافع عن مثل هذه القلعة الكبيرة. يجب أن يكون العديد من الرجال الذين خدموا في الحامية الأصلية قد لقوا حتفهم في معركة حطين في العام السابق، ومن المحتمل أن القلعة كانت تحت سيطرة قوة هامة مدربة، وعلى الرغم من شجاعتها، لم تكن تضاهي قوات صلاح الدين.

أنا شخصيا لدي إعجاب كبير بالقلعة التي تعد بالتأكيد إحدى من أفضل التحصينات الصليبية المبكرة. سوف يذهل كل زائر ويسحر، كما حدث معي أنا وأدريان، من القناة الكبيرة من صنع الإنسان، المقطوعة من الصخور الحية، والتي تعمل كخندق جاف هائل يبلغ طوله 56 مترا، وعمقه 28 مترا.

 وهي مكونة من 14 إلى 20 مترا، على الجانب الشرقي. تفصل هذه القناة منطقة القلعة عن النتوء الجبلي الرئيسي حيث يبدو أنه لا توجد تحصينات على الإطلاق. كان من المستحيل بناء جسر متحرك على هذه المسافة، وبالتالي ترك الصليبيون نتوء من الحجر الصلب لدعم الجسر المتحرك في المنتصف. يقدر كل من روبن فيدين وجون تومسون أنه لا بد من إزالة 70.000 طن من الصخور الصلبة لإنشاء هذه القناة .6 لا تزال البوابة اللاحقة التي شكلت المدخل والخروج فوق الخندق المائي دليلا إلى حد كبير في منتصف الجدران العظيمة لهذا البرج فوق الخندق. لا تزال الأبراج المستديرة والمباني المزخرفة بالقرب من المحارس في حالة ممتازة. يتكون الرصيف الحجري من طابقين ويتم حمل القبو على رصيف مركزي كبير. يؤدي الدرج إلى حواجز السقف، حيث يوجد منظر بانورامي رائع للمنطقة بأكملها.

تقع البوابة الرئيسية والمدخل على الجانب الجنوبي. تم الوصول إليه الآن بعد صعود 42 درجة، وعندما وصلت إلى القمة، بتلهف إلى حد ما، أخبرتني زوجة حارس البوابة أن صلاح الدين قال إنه إذا كانت زوجتك تتنفس في الأعلى، ابحث على واحدة أخرى! البوابة الرئيسية هي مثال مبكر على المدخل المنحني وهي محصنة بقوة. كانت قلعة صهيون آخر قلعة زرتها أنا وأدريان في بحثنا في سوريا.

لم يسترد الصليبيون القلعة قط. لما يقرب من مائة عام بعد الاستيلاء عليها، كانت قلعة صهيون تحت سيطرة أمير محلي، أعطته عائلته للسلطان بيبرس. تمت إضافة عدد من الإضافات للقلعة في العصر المملوكي، منها حمام ومسجد. كان على الطبقة السفلية عدد غير قليل من المنازل لبعض الوقت، لكن السكان انتقلوا تدريجيا إلى أماكن ملائمة أكثر أعلى الوديان.

بالرغم من عدم احتلال الإسماعيليين لها، فإن قلعة صهيون تشبه قلعة إسماعيلية إيرانية نموذجية في شكلها وبنيتها. لها موقع مثلث طويل، أوسع في الوسط، يحتوي على العناصر الأساسية الثلاثة للقلعة الإسماعيلية: منطقة اختباء الجنود والمدنيين، ومناطق تجميع المياه والقلعة المرتفعة. لكن لقلعة صهيون ثلاث نقاط ضعف كبيرة تميزها عن القلاع الإسماعيلية. أولا، بنى روبرت صهيون أرضه أو البرج الداخلي الكبير (دونجون) في منتصف جدار القلعة، متجاهلا القلعة البيزنطية في أعلى نقطة في الموقع، والتي كان ينبغي تقويتها كقلعة عالية. وهكذا، بمجرد أن تم اختراق الجدران لم يكن هناك خط دفاع ثان، ولا قلعة أو حراسة أعلى. أما نقطة الضعف الثانية فكانت أن الجدران المحيطة كانت رقيقة جدا وبعيدة عن الصمود أمام شراسة نيران المنجنيق.

وأخيرا، كان خطأ روبرت الأساسي هو فشله في تقدير أن الموقع بأكمله كان ضمن نطاق المنجنيق من المواقع عبر الوادي على جانبي القلعة. اعتمد روبرت بدلا من ذلك على الخندق الضيق، الذي يبلغ عمقه 28 مترا وعرضه 5 أمتار، والذي تم حفره على الجانب الشرقي من القلعة باعتباره خط الدفاع الرئيسي. هذه واحدة من السمات الرئيسية للقلعة وربما تكون قد اكتملت قبل العصر الصليبي، ربما من قبل البيزنطيين. بعد خسارة صهيون، تحسنت العمارة العسكرية الصليبية بشكل جذري، على الرغم من أن القضية الصليبية كانت شبه مفقودة في هذا الوقت.

لقد ناقشت سابقا أنه لا يمكن أن يكون هناك شك في أن العمارة والتخطيط العسكري الإسماعيلي كان، في بعض الجوانب الهامة ومخالفا للنمط الشعبي، أعلى بكثير من الصليبيين. كان للإسماعيليين بالفعل خبرة طويلة في بناء القلاع في الأماكن النائية، خاصة في إيران، بينما كانت القلعة بالنسبة للفرنجة بمثابة حامية وقاعدة قوية، يعود تاريخها إلى محمية النورمانديين. كان على الإسماعيليين دائما أن يفكروا بعناية في تضاريس الأرض وقوة موقعهم الدفاعي، بالإضافة إلى مشاكل تخزين المياه وإمدادات الغذاء. قد لا تتمتع قلاعهم بعظمة كراك أو مارغات، لكنها كحصون جبلية هي من أرقى جودة، بالإضافة إلى وظيفتها كملاذ ومراكز للتعليم الإسماعيلي.3406 القلاع السوريةكان من المثير للاهتمام أيضا أن نرى ما كان يمكن أن يفعله الإسماعيليون السوريون لقلعة حلب - أي لو نجحوا يوما ما في السيطرة على المدينة. أتفق مع روس بيرنز عندما وصف جسر المدخل إلى القلعة وغرفة الحراسة الهائلة بأنها "تحفة فنية في الهندسة العسكرية العربية تجمع بين العملي واللامع"، على الرغم من أنني سأستبدل "اللامع" بـ "الضخم". شيدت القلعة الجليدية ذات الواجهة الحجرية التي يبلغ ارتفاعها 55 مترا، والتي تقع عليها القلعة، حوالي عام 1211 من قبل الملك الظاهر غازي، ابن صلاح الدين - ومن هنا جاء اسمها، "قلعة صلاح الدين". دمر المغول القلعة مرتين وأعيد بناؤها في كل مرة.

الجواب على فرضيتي التاريخية هو أن الإسماعيليين ربما لم يبنوا قلعة بهذا الطراز الضخم. لا توجد حالة على حد علمي لوجود قلعة إسماعيلية داخل المدينة. لطالما كان الإسماعيليون أقلية في المناطق الحضرية في إيران وسوريا، وكانوا يعتبرون بعد معاقلهم وصعوبة الاقتراب مفتاح نجاح دفاع عسكري. كانوا دائما على دراية بخطر الاستنفاد، والحاجة إلى البقاء على قيد الحياة من الحصار الطويل والخراب الذي يمكن أن تسببه المنجنيقات. هذا المبدأ، بالطبع، زاد مشاكل البناء بشكل كبير، وتوفير مساحة تخزين كافية وخاصة متطلبات إمدادات مياه موثوقة. وبالطريقة التي حل بها الإسماعيليون هذه المشاكل الحرجة، ظهرت عبقريتهم الحقيقية في الهندسة العسكرية.3407 القلاع السورية

ساعدنا في زيارتنا إلى القلاع الإسماعيلية في سوريا بشكل كبير الجالية الإسماعيلية في السلمية، وهي مركزهم في البلاد. التقينا هنا أولا بالسيد سيف الدين قصير، الذي كان في ذلك الوقت مدير مدرسة ثانوية مختلطة تقدم الطعام للتلاميذ الذين تتراوح أعمارهم بين 13 و18 عاما. أخبرنا أن الإسماعيليين الأوائل استقروا في السلمية في القرن التاسع. سرعان ما أصبح مركزا لمجتمع مؤثر وقوي، وبالتالي أثار غضب السلطات السلجوقية التي دمرت المدينة بالأرض. أثناء الاحتلال العثماني لسوريا، احتفظ الإسماعيليون معا في قراهم القديمة حول القلاع الشهيرة مثل القدموس والكهف. جمعها العثمانيون لأغراض ضريبية وأطلقوا عليها اسم "قلاع البعثة". في القرن التاسع، بدأ بعض القرويين في إعادة بناء مواقع القلعة كمسكن جديد، على سبيل المثال في الخوابي والقدموس3408 القلاع السورية

بدأت السلمية الجديدة عام 1849 م مع وصول أمير محلي حصل على إذن من السلطات العثمانية يسمح للإسماعيليين بالاستقرار في المنطقة حيث التربة خصبة وأراد السلطان أن توفر سلمية منطقة عازلة ضد البدو الغزاة. تم إعفاء الإسماعيليين من الخدمة العسكرية وتشجيعهم على أن يصبحوا مزارعين. اجتمعت مجموعة كبيرة لإعادة بناء المدينة التي كادت الصحراء أن تبتلعها. مدينة السلمية الآن مدينة مغبرة ولكنها مزدهرة إلى حد ما يبلغ عدد سكانها حوالي 50000 نسمة، ولها مكانة وبعض الأهمية في سوريا الحديثة. لقد أقام المجتمع الإسماعيلي علاقات جيدة مع الحكومة الحالية ولم يتم وضع قيود خاصة عليها. أخبرنا السيد قصير أن المرأة تلعب دورا كبيرا في المجتمع السوري، مضيفا أن غالبية المعلمين في البلاد من النساء.3409 القلاع السورية

قال السيد قصير إنه لا يستطيع مساعدتنا في الواقع في بحثنا، لكنه أعطى موافقته على الفور عندما قال أحد أعضاء هيئة التدريس، السيد أحمد، إنه سيأتي معنا عن طيب خاطر إلى القلاع المختلفة التي نرغب في زيارتها. كان السيد أحمد مسؤولا عن قسم التعليم الديني في المدرسة وكان يتحدث الإنجليزية بطلاقة. لا يمكن أن يكون لدينا مستشارا أكثر ودية ومساعدة منه. قام بترتيب جميع وسائل النقل اللازمة لنا بشروط معقولة جدا وكان متحمسا جدا لبحثنا. لم نكن لنفعل شيئا من دونه. لقد كان مفيدا بشكل خاص عندما كنا نتفحص الكهف - ونحن مدينون له بامتنان كبير.3410 القلاع السورية

خلال بحثنا في سوريا، شعرت أنا وأدريان بالصدمة من عدم قيام السلطات السورية وغيرها من السلطات بالحفاظ على القلاع أو ترميم الآثار العظيمة التي تنتمي إلى الديانتين الإسلامية والمسيحية. كان هذا واضحا بشكل خاص في مصياف، والذي وصفته بشيء من التفصيل، وكذلك في قلعة المرقب الصليبية. تعتبر الكنيسة الصغيرة في المرقب مثالًا رائعا لمصلى قلعة من العصور الوسطى، حيث لا تزال حنيتها وأثوابها ولوحاتها الجدارية محفوظة بأعجوبة تقريبا، على الرغم من أنه لم يتبق سوى القليل من الوقت إذا كان سيتم إنقاذها للأجيال القادمة. كما أشرنا في الفصل السابق، فقد كان من دواعي سروري بشكل خاص أن أتعرف على الأعمال الأخيرة التي قام بها صندوق الآغا خان للثقافة. تأسس برنامج دعم المدن التاريخية التابع للصندوق الائتماني في عام 1992 بهدف الترويج الفعال لحماية المباني في العالم الإسلامي. حتى الآن، ساعد البرنامج مشاريع في مناطق متفرقة على نطاق واسع، مثل المناطق الشمالية من باكستان وزنجبار وسمرقند والبوسنة والقاهرة وسوريا.(8)3411 القلاع السورية

تنطلق المبادرة السورية من طلب دائرة الآثار السورية لتقديم المساعدة الفنية في الحفاظ على عدد من القلاع التاريخية في البلاد، ولا سيما تلك الموجودة في مصياف وقلعة صلاح الدين في حلب. بدأ مشروع مصياف عام 2000 م. ويهدف إلى وقف عملية تدهور القلعة وعند الضرورة القيام بإعادة الإعمار لتجنب خطر الانهيار. سيتم تزويد الزوار أيضا بمعلومات حول القلاع، حتى يتمكنوا من فهم تاريخ كل قلعة. لقد زرت أيضا قلعة بالتيت في شمال باكستان منذ إعادة بنائها من قبل صندوق الآغا خان للثقافة ويمكنني أن أشهد شخصيا على أعمال الترميم الممتازة والخيالية (انظر الفصل الخامس عشر من الكتاب). نتمنى بشدة أن يتم إنشاء مشاريع مماثلة للمساعدة في ترميم الجواهر الحقيقية التي تمثلها المباني الإسلامية والمسيحية.

***

.......................

Notes

.  Burns, The Monuments of Syria, p. 76.

2.     Daftary, The Assassin Legends, pp. 06–07.

3.     Burns, The Monuments of Syria, p. 76.

4.     Daftary, The Isma‘ilis, p. 359.

5.     Kennedy, Crusader Castles, p. 84.

6.     Fedden and Thomson, Crusader Castles of the Levant, p. 80.

7.     Burns, The Monuments of Syria, p. 32.

8.     For more information on the Aga Khan Trust for Culture and its activities, see the website of the Aga Khan Development Network at www.akdn.org.

النص الأصلي:

Peter Willey , Eagle’s Nest , Ismaili Castles in Iran and Syria, Published in 2005 by I.B.Tauris & Co Ltd, Copyright © Peter Willey, 2005, UK.

لا يخلو تاريخ العمل الصحفي في العراق من الطرائف واللطائف التي وثقتها كتب ومذكرات وذكريات وحكايات تناقلتها الأجيال الصحفية المتعاقبة، فضلاً عن المواقف الجريئة والشجاعة في علاقة الصحافة بالسلطات الحكومية بمختلف العهود والحكومات المتعاقبة، وفي علاقة الصحفيين مع بعضهم البعض، ومع الإدارات الصحفية. كما لا يخلو من وقوف الصحفيين أمام المحاكم، وتلك حكايات في غاية الأهمية ينبغي أن يطَّلع عليها الجيل الجديد من الصحفيين الحقيقيين أصحاب القلم والمهنة الصحفية الخالصة من شوائب المصالح والمكاسب والعلاقات المنفعية مع المتنفذين وأصحاب السلطة والثروة والجاه والنفوذ.

وأفضل من لخَّص تلك المعارك الصحفية في سوح القضاء وداخل اقفاص المحاكم، الصحفي والمحامي والمؤرخ «أحمد فوزي عبد الجبار» في كتابه الممتع «أشهر المحاكمات الصحفية في العراق» الصادر عام 1985 والذي تضمن نصوصاً ووثائق حصل عليها من سجلات المحاكم، وآثر أن ينشرها كما هي في نصوصها الأصلية بأغلاطها اللغوية والإملائية.

وتناول الكتاب تفاصيل عدد من محاكمات الصحفيين، ومنها محاكمة إبراهيم صالح شكر جريدة «الأماني القومية» 1931، ومحاكمة كامل الجادرجي «صوت الأهالي» 1946، ومحاكمة عزيز شريف «الوطن» 1946، ومحاكمة قاسم حمودي «لواء الاستقلال» 1947، ومحاكمة قدري محمود عزت «الدفاع» 1953، وأخيراً محاكمة المؤلف نفسه سنة 1953 مدير تحرير جريدة «الجريدة» لفائق السامرائي، ليتم تجريمه والحكم عليه بغرامة قدرها خمسون ديناراً، وعند عدم الدفع تكون العقوبة الحبس الشديد لمدة 45 يوماً !.

كثيرة هي الكتب التي أنجزها أحمد فوزي عبد الجبار، غير ان كتابه هذا يسرد حقبة مهمة ومفصلية من تاريخ صراع الصحافة العراقية مع السلطات الحكومية، ليكون واحداً من أهم المؤلفات التي توثق للصحافة في حقبة العهد الملكي التي كثرت فيها محاكمات الصحفيين مع التبدل المستمر للحكومات والوزارات ورؤسائها ووزراء داخليتها وقوانينها وتعليماتها للمطبوعات الصحفية، وكانت تلك المحاكمات تعكس واقعاً يتأرجح بين التضييق على الحريات الصحفية من جهة، وبين فضاء الحرية الواسع الذي تحميه استقلالية ونزاهة القضاء في ذلك العهد، والتعاطف الشعبي الواسع مع الصحفيين المحالين الى القضاء، متمثلاً بتبرع العشرات من المحامين للدفاع عنهم، والحضور الى المحاكم نصرة للصحفيين، وصونًا لحرية الصحافة والدفاع عنها بصلابة.

وفي هذا السياق التاريخي غير الأكاديمي والمكتوب بلغة صحفية مشوقة، قَدّم فوزي أكثر من ثلاثين كتاباً مطبوعاً أو مخطوطاً، منها ما يتناول سيرة وذكريات عدد من رجال الفكر والأدب والقانون العرب، أمثال طه حسين، والسنهوري، وعباس محمود العقاد، وتوفيق الحكيم، ومنها ما يتناول صفحات مثيرة وحساسة من تاريخ العراق المعاصر، فقد خص حقبة عبد الكريم قاسم بأكثر من خمسة كتب لامَّهُ عليها بقسوة أنصار الزعيم لاحتوائها على حكايات عَدّوها ملفقة بسبب معارضة المؤلف له والذي كان شاهد عيان لما جرى في الساعات الاولى لسقوط الملكية في العراق صبيحة 14 تموز 1958، وفي الليلة التي سبقتها، وذلك ما تناوله في كتابه» اليوم الأخير للملكية في العراق 13 تموز 1958-14 تموز 1958»، مع كتب أخرى عن الملك فيصل الثاني، والمهداوي، وسيرة ومحاكمة ومصرع عبد السلام عارف، وانقلاب عارف عبد الرزاق، وجمال عبد الناصر والعراق، وأشهر الاغتيالات السياسية في العراق، وليلة سقوط الملكية في العراق 13 تموز 1958، هذا عوضاً عن كتابه الطريف «شخصيات وتواقيع»، الذي جمع في وحلَّل خطوط وتواقيع 24 شخصية سياسية وحكومية عراقية وعربية التقاها، ومنهم محمد نجيب وجمال عبد الناصر وأنور السادات والملك حسين ونوري السعيد ومحمد فاضل الجمالي.

ومن أبرز المحاكمات، التي يرويها فوزي، محاكمة قاسم حمودي أواخر آذار 1947 بسبب نشر جريدته قصيدة بعنوان « تمثال العبودية « مذيلة باسم « صقر» وهو الاسم المستعار للدبلوماسي والاقتصادي والأديب الدكتور عبد الحسن زلزلة، وتم إلقاء القبض على حمودي بتهمة أن المقصود بالتمثال هو تمثال الملك فيصل الأول، في حين أن المقصود بالقصيدة هو تمثال الجنرال الإنكليزي ستانلي مود، وحكمت المحكمة عليه بالحبس لمدة سنة أمضى منها ثلاثة أشهر: «وأصدر حزب الاستقلال كراساً تضمن سير المحاكمة وكانت صورة غلافه لقطة فوتوغرافية لقاسم حمودي بملابس السجن والسلاسل في يديه».

ومن الطريف أن هذه المحاكمة تحولت من محاكمة سياسية إلى محاكمة سياسية أدبية، بعد أن اختارت المحكمة بعض المحكمين من الشعراء والأدباء ومنهم مع حفظ الألقاب محمد رضا الشبيبي، ومحمد مهدي الجواهري، ومحمد بهجة الأثري، وعبد الحسين الأزري، ومصطفى جواد، وعلي الشرقي، ومنير القاضي، وصادق الملائكة، وغيرهم الكثير، وقد قدّم هؤلاء درساً عظيماً في الوطنية والموقف الشجاع والاستبسال في الدفاع عن حرية الصحافة وعن زميلهم الصحفي المتهم، ونجحوا في إفاداتهم الأدبية من إقناع المحكمة بأن المقصود بالتمثال هو الجنرال مود، وليس: « المغفور له الملك فيصل الأول».

وتلك أيام مشرقة في مسيرة الصحافة العراقية، وفي مسيرة القضاء العراقي، وفي علاقة السلطة بالصحافة والصحفيين التي كانت تتسم بالنّدية والمناكدة والسخرية اللاذعة، لكنها كانت أيضاً تتصف بالرحمة والتسامح والطرافة والأريحية، وثَّقتها أوراق أحمد فوزي قبل أن توافيه المنية وهو لم يتجاوز الرابعة والستين من العمر.

***

د. طه جزّاع

يلقب الأستاذ محمد صدقي الجباخنجي (27 مايو 1910 ــ 11 نوفمبر 1992)، " بشيخ التشكيليين" وهو فنان وأكاديمي مصري ومؤرخ صحفي، من مؤسسي نقابة التشكيليين في القاهرة، لعب دورا رائدا وهاما في الصحافة الفنية، وأصدر أول مجلة متخصصة في الفنون الجميلة "صوت الفن " عام 1950، كما أسس المجمع المصري للفنون الجميلة عام 1933  لقد جعلت إرادة الصدق لديه الفن فعلا أخلاقيا.

حصل الأستاذ صدقي الجباخنجي على شهادة الليسانس الفنون الجميلة من أكاديمية  فلورنسا ـ إيطاليا (1932 ـ 193) وأسهم بفنه منذ الأربعينات الماضية في بعث النشاط الفني وأمتد أثره إلى مجالات متعددة من خلال حضوره الفاعل في المعارض الداخلية في مصر وفي خارجها، وقام بتدريس تاريخ الفن بكليات ومعاهد الفنون الجميلة والفنون التطبيقية، وساهم في تأسيس عدد من الجمعيات الفنية وتمتع بعضوية عدد آخر ومنها عضو بلجنة الفنون التشكيلية بالمجلس الأعلى لرعاية الفنون والآداب ولجان وزارة الثقافة، وعضو جمعية محبي الفنون الجميلة، عضو نقابة الصحفيين، وعضو مؤسس لنقابة الفنانين التشكيليين، عضو مجلس إدارة أتيلية القاهرة والأمين العام للجمعية، وعضو شعبة الفنون بالمجالس القومية المتخصصة، وشارك في المعارض الفنية المصرية الجماعية ومنها معرض الفن المصري المعاصر بألمانيا  1985 ومعرض الفن المصري المعاصر بأمريكا 1989 والمعرض العربي بألمانيا  1990 وبدعوة من الجامعة الليبية أنشأ قسما للفنون الجميلة والتطبيقية لطلبة كليات جامعة بنغازي 1970ـ 19743376 محمد صدقي

يلخص الدكتور صبحي الشاروني في حديثه عن رؤية الفنان صدقي الجباخنجي أن ما عرف عنه هو التزامه بأسلوبه الأكاديمي الذي دأب عليه معظم حياته حتى أبصر في نفسه بعد أن تجاوز الستين ميلا لمذهب الواقعية التحليلية، وهو بهذا لم يختلق الحداثة والمعاصرة وإنما التقى بها بطريقة طبيعية فأصبحت أعماله الأخيرة من أكثر لوحات المعارض العامة نجاحا وجذبا للمختصين والمهتمين وأعمق تأثيرا في نفوس المشاهدين المعاصرين وبقيت أكثر متعة في عيون الأجيال اللاحقة .

يعزف الفنان صدقي الجباخنجي كما قال عنه الفنان الأستاذ سعد عبد الوهاب  لحنه الفني الخاص على قيثارة لا يمتلكها أحد سواه، فهو من جيل الأساتذة  الرواد الذين صوروا الحياة في مصر وتغنوا بسحر ريفها و وجمال حضرها فامتزجت دراساتهم بحضارة مصر .

حمل الاستاذ الفنان صدقي الجباخنجي مهمة التنوير في الفلسفة والفن التشكيلي، وعكست أعماله كما يذكر الأستاذ محمود بقشيش في مقاله "الجباخنجي .. وداعا " عشقه الكبير  للطبيعة الغنّاء والمساحات الخضراء والطريق الريفية فرسم شعرا يتغنى بالألوان والظلال والهواء، ولم تخل لوحة من شجرة تظلل مدخلا لمنزل أو ساقية تدور في حضن ظلال شجرة باسقة، وقد عرفته الحياة الثقافية المصرية ناقدا فنيا صريح الموقف وواضح العبارة، فأثرى المكتبة المصرية بإسهامات بارزة في المجال النقدي، وواصل في مراحله الأخيرة نفس الأسلوب الذي التزم به وهو الأسلوب الوصفي ـ التسجيلي لمظاهر الطبيعة يختار منها ما يعبر عن موقف شعري فيرصد لتفاصيل الدقيقة وكأنه يدعونا إلى المشهد كما رأته عينه وعلينا نحن بعد ذلك أن نستخرج منها المعاني ما نشاء.

عهد إليه بتصوير جميع لوحات عصر ما قبل التاريخ وأربع ديورامات بمتحف الحضارة المصرية 1950 وتخصص الأستاذ صدقي الجباخنجي في تدريس تاريخ الفن انطلاقا من قناعته بأن التاريخ يشكل مادة هامة بالنسبة لأي فنان أو أديب مبدع، وأن الفن يغرف موضوعاته من ينبوع التاريخ ويرتوي من الواقع المعاش وأن الفنان ليس مؤرخا مكلفا بتوثيق الحقيقة ولكنه يستعمل الحقيقة التاريخية كوسيلة للتعبير عن أفكاره وآرائه وتصوراته، فإذا كان تحقيق الصدق التاريخي هو غاية المؤرخ، فإن الصدق الفني هو أهم شيء  بالنسبة للمبدع الفنان، وقد يتم غض النظر عن قضية الالتزام بالحقيقة فالفنان حر في نظرته للتاريخ، ومن حقه أن يفسر الشخصيات والحوادث بما يخدم رؤيته وغايته الإبداعية، وأن الإيمان بحرية المبدع لا تعفيه من تحمل المسؤولية تجاه فنه، ذلك لأن الحرية لا تعني العبث والتحامل والتزوير، بل تعني الالتزام بقيم الحق والخير والجمال، فكان كتابه القيّم " الحس الجمالي" باكورة غنية بدقة المعاني البليغة التي أصبحت نبراسا لأجيال من طلبة الفنون الجميلة وأصبح إلى جانب كتبه " الفن والقومية العربية" "مراجعات في حديث الفنون" " تكنولوجيا التصوير الزيتي" " فنون التصوير المعاصرة " مراجع في معظم كليات الفنون الجميلة في بلدان الوطن العربي.3377 عاشوا للفن محمد صدقي

أما كتابه الشهير "عاشوا للفن" فقد أحدث دويا فنيا هائلا في الأوساط الفنية المصرية والعربية تقديرا وإعجابا بما تضمنه من جهد بحثي ميداني للسيرة المفصلة و الدقيقة للغاية لحياة أشهر الفنانين العالميين وقد تناول بالدراسة  المناهج الفنية لأربعة من رواد الفن التشكيلي التي انعكست على انتاجهم الخصب وهم  ليوناردو دافنشي، بيتر بول روينز، رمبرانت هارمينزون فان دين و أوجوست رودان، ويعتبره الكثيرون واحدا من الشخصيات المركبة والنادرة جمع بين التربية والفن، فهو أستاذ متمكن لمادة تاريخ الفن، ورسام يتمتع بحساسية فائقة وقد اعتبرته مجلة " المجاهد" الجزائرية في نعيها يوم وفاته " أنه كان الفنان الوحيد في العالم الذي جمع بين الريشة والقلم " حيث نشر الكثير من المقالات الفنية والنقدية بالصحف اليومية، وأصدر العشرات من الكتب الفنية المتخصصة وألقى عددا هائلا من المحاضرات، وعمل جاهدا لسنوات طويلة من أجل محو أمية العين وردم الفجوة بين الناس وفنونهم الجميلة محاولا الجمع في كتاباته بين الصرامة النقدية والروح العلمية والوهج النضالي والمسحة الإنسانية ، وكانت رسوماته تتنفس من خلال لوحاته صعداء العشق الأصيل الكامن في نفسه منذ صغره خلال بحثها عن الطريق  الجمالي لإيصال القيم الاجتماعية والثقافية، انطلاقا من قناعته بأن العمل الفني الصحيح لابد أن يكون له جانب تاريخي واجتماعي وإنساني، لذلك جسدت العديد من لوحاته الفنية وقع حركة الحياة اليومية ببساطة وعفوية في تصوير مشاهد العمل بمصانع الحديد والصلب وخلال مراحل بناء السد العالي، إلى جانب تصوير مناطق ريفية تلتحم  فيها زرقة السماء واخضرار الأرض في تكامل ساحر وعجيب وحيث الحرية والصفاء والأصالة والتشبع بالجمال والهدوء الذي ينعكس على الوجدان، لقد خبر الفتنة الخفية للبيئة وللطبيعة فكانت ملهمته وشكلت وعيه البصري وكان نجاحه انعكاسا لمقدار الصدق الذي مارسه مع نفسه عندما حاول وضع الرسم في سياقه الروحي، لقد كان تقديره للحياة من مدى تقدير ما فيها من جمال، وصاغ أسلوبه الفني من تقديره للأشياء، فكان العرض أروع إبداعا والفكرة أكثر عمقا، فشحنت المخيلة بجرعة عالية من الدهشة والتفاعل مع فكرة اللوحة وانعكس أثر ذلك في إبراز جمال الريف المصري واٍلاسكتلندي في الكثير من لوحاته.

المقتنيات الخاصة لأعماله نجدها في المجاميع الخاصة في القاهرة وفي أدنبرا وبون وفرانكفورت وبرلين وآيسن، كما نجد مقتنيات رسمية بمتحف الفن المصري الحديث الملحق بدار أوبرا القاهرة، وبمتحف كلية الفنون الجميلة بالإسكندرية، والهيئة العام للاستعلامات التي أدرجته في موسوعة أبرز الشخصيات المصرية، وكذا بوزارة السد العالي، وشركة المقاولون العرب، وشركة مصر الإسمنت المسلح والمتحف القومي بدمشق ـ سوريا.

حصل الأستاذ محمد صدقي الجباخنجي على عدة جوائز منها جائزة عمل فرسك مجمع المحاكم 1958 وجائزة وزارة الثقافة للمناظر الطبيعية 1959 وجائزة وزارة الثقافة في النقد الفني 1961 وجائزة نقد صالون القاهرة الثامن والثلاثين من جمعية محبي الفنون الجميلة 1962وجائزة تبسيط حديث الفنون مع ميدالية وشهادة تقدير من وزارة الإرشاد القومي في معرض الكتاب العربي عن مؤلفة يعنوان الفن الفرعوني 1964 وجائزة النقد في المؤتمر العام الأول لنقابة الفنانين التشكيليين 1989

الفنان صدقي الجباخنجي متزوج وأب لخمسة أبناء، ولا تزال أعماله محل اهتمام الطبقة الفنية في مصر حيث يشهد  معرض لأعماله بقاعة ضي بحي الزمالك في القاهرة إقبالا كبيرا ويدوم شهر يونيو 2023

***

إعداد: صبحة بغورة

لمناسبة عيد الصحافة.. تساؤلات

هل الصحافة مهنة تخص فقط من يحمل هوية نقابة الصحفيين؟ وهل من كان اكاديميا او موظفا وله نشاط صحفي مميز ويكتب في صحف عراقية وعربية وعالمية لا يعدّ صحفيا؟ ولا يحق له الاحتفاء بعيد الصحافة؟ ولا من واجب نقابة الصحفيين تكريم من امضى نصف قرن يكتب في الصحافة، لأنه لا يحمل هوية نقابة الصحفيين؟! وهل ان الصحافة الورقية ستنقرض، وبومتها يموت الصحفي ايضا، والشاطر من يثبت وجودة في الأعلام الألكتروني؟.

تجربة نصف قرن

لا اتذكر متى بدأت اكتب في الصحافة، والفضل للصحفي الكبير الراحل ( مظهر عارف ) انه كتب في (12 / 7 / 2020) مقالة في الحوار المتمدن جاء فيها بالنص: ( بدأت علاقتي الاخوية مع الدكتور العالم قاسم حسين صالح قبل ٤٠ عاماً عندما كان يزورنا في صحيفة "العراق " ككاتب وكصديق حميم لمديرتحرير الصحيفة الدكتور سمير خيري توفيق. كان قاسم انذاك مايزال يدرس في الجامعة، وكان سمير كذلك، ويتمتع كل واحد منهما بذكاء مفرط، وبروح شبابية وثابة، وبشجاعة رائعة رغم انهما لم يكونا يحملان العقيدة الفكرية والسياسية نفسها. فسمير كان بعثياً بينما كان قاسم يسارياً، ولكنهما كانا على اتفاق في الرؤية لحركة التاريخ وما هو حادث من تغيرات في هذا العالم في السياسة والاقتصاد والثقافة).

هذا يعني أنني بدأت اكتب في الصحافة بداية سبعينيات القرن الماضي. وهنا تنشط ذاكرتي يوم اعلنت مؤسسة الاذاعة والتلفزيون عن حاجتها الى مذيعين فتقدم اكثر من الف، اجتاز الاختبار عشرة كنت احدهم. ودخلنا دورة لثلاثة أشهر تلقينا فيها محاضرات نظرية وعملية في اللغة والصوت وفن الالقاء والدراما والتحرير الصحفي باشراف مدير برامج اذاعة صوت العرب (سعد لبيب) وصحفي مصري (كرم شلبي) وسعاد الهرمزي، بدري حسون فريد، عبد المرسل الزيدي، مالك المطلبي، وثامر مهدي.

الصحفي.. يتعلم

تعود اول تجربة ناضجة لي في الصحافة الى سبعينيات القرن الماضي. يومها كانت تعدّ مجلة (الأذاعة والتلفزيون) هي الأكثر شيوعا لأنها كانت تضم صحفيين من طراز خاص بينهم الراحلان فالح عبد الجبار ومحمد الجزائري، وسؤدد القادري و زهير الجزائري.. .تعلمت منهم مهارات الفن الصحفي، وكيف تكون صحفيا مقروءا. وعلمتني الصحافة ان اكون ذكيا في اربعة: السرعة والدقة واللياقة والدعابة. ولقد وجد رئيس تحريرها الشاعرالراحل زهير الدجيلي مبتغاه في (قاسم) فخصه باجراء تحقيقات صحفية مع مخرجين وفنانين وجد فيها انها توظف (السخرية) سايكولوجيا بما يجعل من تعنيه يبتسم او يندهش كيف ان فيه (كذا) وهو لا يدري!.. الا في حالة واحدة اغضبت صاحبها يوم ظهر مقال ساخر في صفحتها الأولى بعنوان (مكافحة الأمية في الوسط الأذاعي)، فاصدر مدير اذاعة بغداد امرا بانهاء علاقتي باذاعة بغداد حيث كنت اعمل مذيعا فيها، لكنني عدت اليها بعد ان نقله الصحاف الى دائرة السينما والمسرح!.

وتعلمت من صحفيين كبار مضمون (السلطة الرابعة) ووظيفة النقد، وان على الصحفي ان يتصف بثلاثة اخرى: عين سحرية ترى ما لا يراه الآخرون، ونباهة في التقاط المخفي و(المستور)، والمصداقية.. وأن يشعر بأنه محمي. ففي مقالة ساخرة لنا بمجلة الأذاعة والتلفزيون بعنوان (التلفزيون التربوي.. ربي كما خلقتني)، اتصل وزير التربية بمدير عام الأذاعة والتلفزيون (محمد سعيد الصحاف) يخبره بأنه سيحيل كاتب المقال الى المحكمة، فأجابه الصحاف: أقم الدعوى عليّ فانا المسؤول عن المجلة وليس الصحفي.

وفي هذه المجلة (الأذاعة والتلفزيون) تعلمت فنون التحرير والحوار الصحفي، واجريت تحقيقات صحفية مع فنانين عرب:وديع الصافي، نور الشريف، صلاح السعدني، ليلى طاهر، فردوس عبد الحميد.. ومخرجين وفنانين عراقيين:محمد القبنجي، مائدة نزهت، وعفيفة اسكندر التي حددت مدة اللقاء من السابعة الى الثامنة عصرا فامتد الى منتصف الليل!، لأنني اعتمدت وصية الصحفي المصري كرم شلبي (اذا ذهبت الى شخصية معروفة، فاذهب لها وانت معبأ!).. واكتشفت في هذا العالم معنى الجمال وفنون الحب وقيمة الكلمة وسلطة الصحفي في قول الحقيقة.

وفي الثمانينيات تحولت الى مجلة (ألف باء) وكان لي فيها عمود اسبوعي بعنوان (نوافذ سيكولوجية) استمر ثلاث سنوات .وحين غادرت الى اليمن (1998) كان لي عمود في جريدة (الجمهورية) اليمنية، ومقالات في جريدة (العرب) اللندنية.

جائزة التنوير الثقافي لعام 2016

في(11/3/ 2016) نشرت وكالات الأنباء :( بحضور الكثير من البرلمانيين والسياسيين والمثقفين والإعلاميين المخضرمين، وبمشاركة (22) صحيفة ومجلة، شهد الحفل الجماهيري الذي اقيم على حدائق ابي نؤاس الخميس 3 آذار توزيع افضل ثلاث جوائز، هي جائزة (هادي المهدي) لحرية التعبير، ومنحت للصحافي رحمن غريب، وجائزة (كامل شياع) لثقافة التنوير، وحصل عليها عالم النفس العراقي المعروف د. قاسم حسين صالح، فيما حصل رئيس التحرير التنفيذي لصحيفة المدى عدنان حسين على جائزة (شمران الياسري) للعمود الصحفي).. وواضح أن أحد الثلاثة ما كان صحفيا، لكنه تقليد جميل ان من لا يحمل هوية نقابة الصحفيين، وله نشاط مميز في عملية التنوير.. يستحق التكريم من نقابة الصحفيين.

المدى.. تجربة متميزة

كانت المدى هي الجريدة الوحيدة بعد التغيير (2003) التي تتمتع بالجرأة في نقد السلطة والظواهر الاجتماعية، اذكر لها موقفا كاد ان يعرضني للتصفية الجسدية. فحين فتحت بريدي الألكتروني قرأت رسالة كانت بالنص (غدا يظهر لك مقال في المدى.. وين تروح منّا دكتور قاسم)، وكان الموضوع بعنوان (الزيارات المليونية تحليل سيكوبولتك- موثق في غوغل).. ما اضطر محرر الصفحة الصديق احمد عبد الحسين (رئيس تحرير الصباح حاليا) ان يكتب موضوعا يندد بالتهديد والتشهير وينتصر لحرية التعبير، وادانة بليغة موثقة من السياسي المخضرم الراحل عزيز الحاج من باريس.

وبدءا من العام (2004) الذي شكّل البداية لتحولات اجتماعية وسيكولوجية جديدة على صعيد الفرد والمجتمع، خصصت (المدى) صفحة كاملة لي بعنوان (الأنسان والمجتمع).ولأن الصفحة كانت تتطلب تغطية ميدانية لتلك التحولات، فأنني استعنت بطلبتي بقسم علم النفس (فارس كمال نظمي، ندى البياتي، وانعام هادي) لرفدها ايضا بتقارير صحفية وحوارات وتقديم مشورات لمشكلات شبيه بتلك التي كنت اقدمها في البرنامج الدرامي (حذار من اليأس).

الصحفي الناجح.. متنوع الأهتمامات

الشائع عن الصحافة هو انها متخصصة في نقل الأخبار عن الأحداث التي تهم الناس، لكن الصحفي الناجح هو الذي يستطيع ان يضيف نشاطا يكسبه شهرة جماهيرية، شبيها بتجربة (حذار من اليأس) بجريدة الصباح التي نشرت الحلقة الاولى منها بصفحتين ملونتين في (2009) واستمرت تسع سنوات، يكفي ان نذكر شهادات محرري الصباح بان مبيعات جريدة الصباح تزداد في يوم الخميس بسبب حذار من الياس، وشهادة مدير فرع الكلية الملكية البريطانية في الشرق الاوسط (ا. د . صباح صادق) الذي وصف هذا النشاط الصحفي بانه( يدعو الى الفخر والاعتزاز).

وكانت آخر المجلات التي حظيت بالشهرة هي مجلة (الأسبوعية ) وكان لنا فيها مقال ساخر في صفحتها الأخيرة.. وللأسف فقد توقفت لأسباب تمويلية، ومقالاتنا المستمرة في جريدة (الزمان) التي تحظى بالشهرة.

الصحفي .. والمبدأ

اذكر هنا ثلاثة مواقف فيها ما يفيد صحفيي الجيل الجديد.

الأول:كان لي عمود ساخر في جريدة (الجمهورية) يوم كان رئيس تحريرها الشاعر الراحل سامي مهدي، فدعاني احد الأيام الى مكتبه وقال:

* استاذ قاسم.. جاء تنبيه من جهة عليا يخص عمودك.. ارجوك خفف نقدك الذي توجهه الى الدولة.

وبعد حوار معه، واصراره عى (التخفيف).. شكرته وصافحته مودعا ولم أره من يومها.

الثاني: حصل ان تم تسمية رئيس تحرير المدى الأخ (فخري كريم) مستشارا للراحل المرحوم جلال الطالباني، فوجدت ان بعض العبارات يجري حذفها من مقالاتي.. فتوقفت عن الكتابة.ويوم غادر الأستاذ فخري مبنى الرئاسة، وصلتني رسالة من مدير التحرير الأخ (علي حسين) يبلغني فيها تحيات الأخ فخري ودعوته لي للعودة الى الكتابة.. فعدت.. ليتجاوز عدد مقالاتي فيها السبعمئة مقالا.. لتكون حكايتي مع المدى انموذجا للعلاقة بين هيئة تحرير تعتز بكتابها وكاتب يبادلها الأعتزاز ذاته وان اختلف معها.

والثالث: في العام 1988 تولى وزارة التعليم العالي اكاديمي تشبّع بثقافة فرنسية هو الراحل الدكتور منذر الشاوي، فاصدر جريدة بعنوان (الجامعة) اختار لها ستة صحافيين بينهم الدكتور ياس خضير البياتي رئيس التحرير والدكتور فجر جودة وحسب الله يحيى.. وانا مسؤول الصفحة الأخيرة ولي فيها عمود ساخر. وفي احد الأيام اتصلت بي سكرتيرة تدعوني لمقابلة السيد الوزير.. دخلت فقال:

* استاذ قاسم.. اصعب شي بالصحافة هو العمود الساخر.. وعمودك جيد، بس يحتاج شويه اتطوره.

فأجبته بكلمة واحدة: وتضمنى؟

ضحك واسند ظهره على كرسيه وقال:

· والله هاي راح تكون بين احتمالين.. لو للقمة لو للأمن العامة!

هل انتهت الصحافة الورقية؟

مؤكد انها ستنتهي بعد كذا سنة، لكن الصحفي لن ينتهي، وقد لا يبقى هنالك فرق بين (الصحفي) و(الكاتب).. وقد لا تبقى هناك نقابة باسم (نقابة الصحفيين) .. والشاطر هو من يصنع من شخصه (كارزما).. احد شروطها هو ان يكون ذكيا في التقاط ما ورد في هذه التجربة وتجارب اخرى اغزر وانضج لرموز كبيرة في تاريخ الصحافة العراقية (رفائيل بطي، حسين جميل المحامي، عبد الفتاح ابراهيم..) مثالا، ولنماذج استشهدوا من اجل الكلمة (قاسم عبد الأمير عجام، كامل شياع، رياض السراي..) مثالا، ومعاصرين محترفين (علي حسين، أحمد عبد الحسين، زيد الحلي، .. .) مثالا.. وآخرين يحملون اكفانهم على راحات ايديهم في زمن ديمقراطي! السلطة فيه لدولة عميقة تستسهل انتهاك قدسية الحياة!

***

أ.د. قاسم حسين صالح

(ربما حان الوقت لنواجه كارما الإبادة الجماعية والعبودية واضطهاد النساء)

ترجمة: الحبيب الواعي

***

النص الذي بين أيدينا مقتطف من محادثة جرت بين آن والدمان والكاتبة ستيفاني لاكافا وسط مانهاتن. آن والدمان  Anne Waldman، شاعرة وفنانة وأستاذة وناشطة ثقافية ولدت بمدينة ميلفيل في ولاية نيوجرسي عام 1945 وترعرعت في جوار غرينتش فيلاج بنيويورك. حصلت على البكالوريوس من كلية بنينغتن، ومنذ الستينات انضمت إلى جماعة شعراء الساحل الشرقي بأمريكا، والتي أصبحت تعرف بالجيل الثاني لمدرسة نيويورك للشعر. خلال هذا الفترة وطدت والدمان أيضا علاقاتها مع الأجيال السابقة من الشعراء بما فيهم كتاب جيل البيت، وخاصة ألن غينسبرغ وويليام بوروز. ساهمت في تأسيس برنامج مشروع الشعر بكنيسة سانت مارك وشغلت منصب مديرته من 1968 إلى 1978. في أوائل الستينات اعتنقت والدمان البوذية، وأصبحت تدرسها جنبا إلى جنب مع ألن غينسبرغ تحت إشراف الزعيم التيبيتي شوغيام ترانغبا رينبوشي. أسست مجلة 'شعر ملائكي' مع الشاعر لويس وارش عام 1966 وصدر منها ستة أعداد إلى حدود 1978. في عام 1974 أسست مع كل من غينسبرغ وترانغبا رينبوشي وديان دي بريما مدرسة جاك كيرواك للشعر التي يوجد مقرها بجامعة ناروبا في بولدر بكولورادو. حصلت على جوائز عدة منها جائزة منظمة الشعر، وجائزة منظمة الفنانين المعاصرين، وزمالة منظمة غوغنهايم وجائزة مركز الكتاب الأمريكيين وشغلت منصب مستشارة أكاديمية الشعراء الأمريكيين. صدر لها أكثر من خمسة وأربعون كتابا في الشعر والنقد من أهمها: 'مناتي/إنسانية'، و'المرأة التي تتكلم بسرعة'، و'نذر من أجل الشعر. مقالات، حوارات وبيانات'، و'المسجد الأزرق'، و'ماكياج على أماكن فارغة' و'زواج' و'ثلاثية لوفيس: ألوان في ميكانيزم التخفي' و'نسوية محتالة' و 'ابنة صوت قلب لم يولد بعد'  و'بنية العالم مقارنة بفقاعة'، كما أشرفت على تحرير 'كتاب جيل البيت' و'كتاب جيل البيبت في ناروبا' و'العصيان المدني: الشعريات والسياسات كممارسة" و"عوالم متداخلة: شعريات عابرة للثقافات'.  تشارك في مشاريع فنية مع العديد من الرسامين والموسيقيين أمثال تورستن مور وكيكي سميت ومريديث مونك.3353 ستيفاني لاكافا

اطلعت والدتي فرانسيس لوفيفر على مؤلفات شعرية وفلسفية خطتها أنامل كتاب حداثيين ومعاصرين، وكانت إلى حد ما عصامية. نشَأَتْ مع أم عزباء شغوفة بالعلوم ومتشبثة بدينها المسيحي. أصيبت بالصمم في أذنها اليسرى منذ طفولتها لأن العلم المسيحي كان حينها يتفادى الأطباء وكان يعتبر المرض ابتلاء بسبب الابتعاد عن الإله. كانت ذكية للغاية، شاعرة محترمة، وكانت تترجم عن اليونانية والفرنسية. قضت عشر سنوات في اليونان رفقة زوجها الأول غلوكوس سكيليانوس، ابن الشاعر اليوناني الشهير أنجيلوس سيكيليانوس. هناك ستلتحق بجماعة فكرة دلفي  Delphic Idea، حيث ستعيد المسرح الكلاسيكي إلى الهواء الطلق تحت اشراف حماتها إيفا بالمر التي كانت أيضًا عضوة في جماعة ناتالي بارني. تعلمت والدتي اللغة اليونانية والحياكة، وهناك في اليونان سيولد أخي مارك. أنا ممتنة لأمي لأنها وهبت عقلًا صارما وجسورا وكانت تلهم وتعزز السكينة والطمأنينة بكونها فنانة.

كان زواجها الثاني من والدي جون والدمان، والذي كان حينها يشتغل موسيقيا. التقيا في حفل إسامو نوغوشي. كان والدي قد قضى فترة من خدمته العسكرية في ألمانيا وكان يدرس في جامعة نيويورك مستفيدا من مشروع قانون GI Bill  الذي استفادت منه قدماء محاربي القوات الأمريكية. عشنا بعد الحرب العالمية الثانية في الطابق العلوي لمنزل في شارع ماكدوغل في مكان ضيق مع كلب وقطة وأخي الأكبر وأخي الأصغر. تعلمت كيف أقضي حوائجي بما تيسر من مال لي وكنت أقدر قيمة المكتبة، لكن جيراننا في الطابق السفلي كانت تربطهم علاقة بهدي ليدبيتر الذي جلست في حضنه عندما كنت طفلة. يا له من صوت عبقري، يا له من شاعر عظيم، متغلغل في أعماق "الصنوبر".

درست بمدرسة فرندز سميناري، وهي مدرسة تمتلكها طائفة الكويكريين، على منحة جزئية خلال سنوات دراستي الثانوية. كان والداي مهتمين بتناقضات وتعقيدات التعليم الإنساني الليبرالي وكان نشطاء الكويكريين المناهضين للأسلحة النووية يخرجون إلى الشوارع للاحتجاج بينما كان التلاميذ يحتمون في الطابق السفلي. أستشهد بهذا وبأيامي الثمانية الأولى في المدرسة العمومية، ممسكة بإحكام بصفيحة كلبية تحتوي على معلومات عن هويتي، كبداية لمعموديتي كفنانة وناشطة. كان التنافر المعرفي يغلب على الاشياء. كيف يمكن أن تدل صفيحة كلبية على جسدك في محرقة نووية؟ لم يكن لذلك أي معنى على الإطلاق. من الأفضل أن تتواجد في الأماكن العامة وتحدث صخبا بدلاً من الاختباء في ملجأ تظن أنه يحميك من القنابل.

كنا جيلاً من المراهقين البوهيميين. كان ابن الروائي جون هيرسي يحمل معه نسخة من "الغذاء العاري" لويليام بوروز في حافظة قيثارته. وجذب جوناثان كوت انتباهي إلى ريلك و"حلم الغرفة الحمراء" لتساو شان. كان بيت بيتر سيجر في نفس الجادة غير بعيد عنا، وكنت أدرس حينها في نفس المدرسة الابتدائية مع راندا هينز التي ستصبح أولى المخرجات السينمائيات في هوليوود. كان يسمح لي بالذهاب إلى منزلها مرة في الأسبوع لمشاهدة التلفاز.

كان مدرس الديانة في مدرسة فرندز سميناري، إيرل ليزلي هانتر، ذو اطلاع شامل على الطاوية والهندوسية والبوذية، وكان مقرر الأديان المقارنة غني بصور المعابد والأضرحة والوضعيات التأملية والحركات الجسدية. لقد انجذبت إلى الصور والجماليات الشرقية: الأناشيد، وترانيم المانترا، والموسيقى الهندية بدقتها وارتجالها، والرقص والموسيقى الصوفية.

كان والداي لا يؤمنان بأي ديانة محددة بالرغم من أنه عندما وُلد ابني أمبروز كان هناك بعض الضغط من الجانب البريطاني -عائلة زوجي ريد الرائعة والأنيقة - لتعميد طفلي. قالت والدتي، "احصلي على كل المباركات الممكنة،" وكان الأمر كذلك، وفي الأخير لجأ ابني إلى البوذية بالرغم من أنه يميل أكثر إلى الفوضوية التي لا ترى مانعا في التصويت. إنه فنان بطبعه.

في أوائل الستينيات، التقيت بمعلمي البوذي الأول، اللاما المنغولي غيشي نغاوانغ وانغيال. كان عمري أنداك ثمانية عشر عامًا وكان غيشي وانغيال يعيش في منزل وردي في إحدى ضواحي نيوجيرسي مع حاشية من الرهبان الشباب، وكانوا يلبسون أردية بنية وعنبية ويأكلون لحم الدجاج. كانوا يملكون مجموعة من منحوتات العجين بألوان مختلفة (غطورما) موضوعة على رف الموقد، وكانوا يحرقون البخور –وكانوا يملكون تماثيل دكيني لنساء جامحات في وضعيات طقسية مختلفة. كان الجو ساحريا للغاية، وكنت أثق في معلمي، في صراحته ولطفه. كان ذلك خلال فصل صيف وكنت حينها أعمل في برنامج للفنون في أحد منازل مستوطنة الكويكريين. في ذاك الصيف حدثت أعمال الشغب في فيلادلفيا وقد عدت مرات عديدة إلى منزل المعلم وانغيال. كان وانغيال وطلابه، بما فيهم روبرت ثورمان النابغة ومعلم البوذية اللامع، يترجمون أيضًا النصوص والترانيم. كانت الترانيم تملئنا بالحيوية، وكانت أحيانًا تعليمية، ولكنها كانت أيضا غامضة مثل الشعر ومرعبة وجميلة في الوقت نفس.

انبثقت فكرة تأسيس مجلة شعر ملائكي Angel Hair من مؤتمر بيركلي للشعر عام 1965، وكان ذلك قبل تأسيس مشروع الشعر في كنيسة سانت مارك، وكانت الشعرية الأمريكية حينها تمر بظروف عصيبة مع اندلاع حرب الفيتنام. سافرت إلى جامعة بيركلي مع صديق درست معه وتوقفت لرؤية بعض أقارب سكيليانوس في الطريق إلى المؤتمر. أثناء قراءة شعرية لروبرت دنكن التقيت بالشاعر لويس وارش وارتبطنا ببعضنا البعض من خلال الشعر وعبر رحلة مخدر LSD (مختصر ثُنائِيُّ إيثيلاميد حَمْضِ الليسرجيك) التي أكدت وجود إحساس يربط بين الصداقة الكونية والنشاط الثقافي. كان لويس من المتحمسين لجاك سبايسر، وكان يجمع إصدارات وايت رابيت بريس. في مؤتمر بيركلي قطعت على نفسي عهدا لأعمل مع جماعة الشعر "المبشرة" هذه طوال حياتي. التمسنا سفرا مجانيا من سان فرانسيسكو إلى سان دييغو حيث نزلنا ضيوفا على أصدقائي هناك، ثم استقلنا الحافلة من تيخوانا إلى مكسيكو سيتي حيث مكثنا في فندق ربما لعشرة أيام. عندما غادرنا، استقلنا الحافلة إلى لاريدو بولاية التكساس، ومن هناك عدنا إلى مدينة نيويورك.3354 ستيفاني لاكافا

كانت الأمور تتغير في كوليج بنينغتون، وأتذكر الجدل الدائر حول تدريس غيرترود شتاين ومدى "خطورة" ألين غينسبيرج لأنني كنت أخطط لدعوته إلى فيرمونت. كانوا يقولون إن شتاين كانت رديئة وتافهة جدًا وترفض كل شيء بازدراء، وبأن إزرا باوند كان بالتأكيد وحشًا، إلا أن المجلة والصحيفة التي كنت أشرف عليهما تكللتا بالنجاح. كنت أعرف مطبعيا في فيرمونت قام بطباعة المجلة المدرسية، سيلو، التي قمت بتحريرها، وكان أحد أساتذتي كلود فريدريكس يملك مطبعته الشخصية وشجعنا على مواصلة العمل الذي كنا نقوم به. كنت على وشك الانقطاع عن الدراسة، وكان والدي يدعمني في قراري لكن والدتي كانت مصرة على أن أحصل على درجة جامعية، وهي فرصة فاتتها. فطنت أن كلية بنينغتون كانت توفر لي الظروف الملائمة أيضًا لأصبح فنانة ولذلك تشبثت بها.

ثم تم تعييني مباشرة سكرتيرة لبرنامج المشروع الشعري في نيويورك عام 1966، وفي العام الموالي أصبحت مساعدة، وبحلول عام 1968 تقلدت منصب مديرة المشروع. توافد العديد من الشعراء العظماء على المشروع، وكان بمثابة مجتمع شعري تداخلت فيه عواطف أخرى إلى جانب الشعر، كان حياة أدبية منظمة وطريقة ملتزمة في الكتابة، وتحرير المجلات ومؤلفات الآخرين، والعمل على مختارات شعرية، والسفر إلى الهند، و اكتساب تقنيات الإلقاء الشعري. كل أفراد الجيل الثاني لمدرسة نيويورك للشعر كانوا يجتمعون في صالة الجلوس داخل كنيسة سان مارك. كنت أعمل حينها على "أقاسيم دي كارلو" و "ليلة عظيمة" و " انهيار ميلاد الطفل".

لا بد لي من التوقف والتفكير في الرجال الذين لم يفهموا حقا والنساء اللواتي فهمن عمق القضية الإنسانية. كنا جميعًا فنانات نتصدى للكثير من التحرشات ولم نحصل على أي اعتراف أو امتنان كما ينبغي. لكن كل ذلك دفع بي إلى الأمام بإصرار غامض ومقدر نابع من إصرار والدتي على أن أصبح شاعرة. وكانت هناك أمثلة على نساء شاعرات مثل ديان دي بريما وجوان كايغر وأودري لورد، وباربرا غيست من مدرسة نيويورك و رساماتها أمثال جوان ميتشل الجسورة، وإلين دي كونينج ، ونيل بلين، كن جميعهن بطلات. اقترح على فرانك أوهارا أن أعمل كمتدربة في متحف الفن الحديث إلا أن وظيفة شاغرة في برنامج مشروع الشعر كانت أكثر إثارة: ثمانية آلاف دولار في السنة. لم أترك أبدا برنامج مشروع الشعر فقد ارتبطت به روحيا، وشكل هذا المشروع اللبنة الأساسية لباكورة الجماعة التي استمر نموها لثلاثة أو أربعة أجيال، ولا تزال تزهر ويوفر بيئة متقشفة وطاهرة ومتجددة على الدوام .

ثم هناك ملحمة جامعة ناروبا الطويلة والتي مازالت مستمرة حتى الآن لأربعة وأربعين عامًا – إنها مغامرة مستمرة. لدينا أرشيف رائع ألهم قصة رمزية ملحمية بعنوان Gossamurmur، تدور أحداثها حول إنقاذ الأرشيف الشفهي للشعر. الملاذ الآمن في المستقبل. أين هم أقطاب الثقافة للمساهمة في الحفاظ على أرشيف هذه المجموعة التي تضم أمثال غينسبرغ وبوروز وكيج وأشبري وكريلي وديان دي بريما وجوان كايغر ووبرناديت ما ير وسيسيليا فيسونيا وليزلي سكلابينو وأليس نوتلي، ومئات الآخرين؟ إنها مدرسة الشعر الوحيدة التي تقدم دروسا في اللغة السنسكريتية.

شاركت إلى جانب ألين غينسبرغ في الجولة الموسيقية التاريخية المعنونة ب Rolling Thunder    Revue  التي نظمها بوب ديلان عام 1976. كنت أنا وغينسبرغ من الشعراء المقيمين وكنا أعضاء في لجنة المستشارين لفيلم Renaldo & Clara والفيلم الوثائقي Hard Rain حيث حصلت على الامتنان مقابل مساهمتي في تصميم "أغطية الرأس"، وقد أحب الموسيقيون الوشاح الطويل الملفوف حول رأسي بخيط حريري، على طراز جوزيف أريمانتيا.3355 ستيفاني لاكافا

لقد كان إعدادًا مثيرًا حيث كنت مكلفة بإعلان قرب وصول قافلة هزيم الرعد Rolling Thunder  إلى المدينة قبل أربع وعشرين ساعة. كنا نحن الشعراء المقيمين نجلس بين الجمهور وكنا أعين وآذان الجشطالت، نسجل إحساس الجمهور. كان الجذمور كله نوعًا من القوافل الفاضلة، وكان يغلب عليه الحب والحسرة والصوت العظيم وتضاربات الأنا، وكان بوب ديلان، شاماننا، يحافظ على تماسك الكل.

كان صديقي والكاتب والممثل اللامع سام شيبرد حاضرا في تلك الرحلة. أعطتني جوني ميتشل درسا في آلة السنطور وكان درسي الأول والوحيد. كانت جوان مدهشة، فنانة متأقلمة وعازفة مذهلة وناشطة استثنائية. كتبت قصيدة بايين مهداة لبوب: "الشامان يهمس لك انسل مرة أخرى عبر الليل."

ذات ليلة، توقفت الحفل الموسيقي بسبب المطر الغزير، لذلك عدت إلى غرفة ملابس بوب وقلت "من فضلك، هذا وقت رائع لكي نسمح للشعراء بإلقاء أشعارهم تحت المطر." كان بوب يعد ألين بأشياء مستحيلة! كانوا ينتظرون ليتأكدوا إن كان بإمكانهم إعادة تشغيل مكبرات الصوت. قال ديلان، "حسنًا، حسنًا. يمكنهم قراء الشعر." اختار ألين قراءة قصائده القصيرة مثل قصيدة "على رماد نيل"، وهي قصيدة حب بوذية جميلة تنتهي بهذا السطر "كل شيء رماد، الكل رماد من جديد."

سمعت مؤخرًا أنهم سيعيدون حفر البلوتونيوم التي احتجنا عليها في السبعينيات، وسعيدون تنشيط موقع سافانا في ساوث كارولينا. منذ وقت ليس ببعيد، قلت لطالب في ناروبا: "هناك أناس جشعون ينتظرون في الأجنحة، يبحثون عن طريق للعودة. لا تسمحوا لهم بالعودة." كنا نحتج خلال السبعينيات والثمانينيات في موقع مصنع الأسلحة النووية بروكي فلاتس في كولورادو. لا أستطيع أن أتذكر كل الأشياء المختلفة التي حدثت. وأعتقد أن ذلك حدث بعد أن تم اعتقالنا في السبعينيات. ثم جاءت فضيحة المصنع نفسه. كان التلوث مروعا.3356 ستيفاني لاكافا

لقد أعددت مقطع فيديو موسيقي لـ قصيدتي "أووه، بلاتنيوم" مع صديقة تنتج أفلاما قصيرة من خلال شركتها هياسنت غورلز.  حصل شخص ما على المال لإعداد ثلاثة مقاطع فيديو وقاموا بالاشتغال على فيديو مع ألين وهو يغني قصيدته "بلوز وفاة الأب" متجولا في جزيرة إليس.

ذهبت ذات يوم إلى مظاهرة ولم أكن أعرف ماذا سأفعل. كنت أجلس في الجزء الخلفي لشاحنة صغيرة وكنا ملزمين بالعروج على مسكن ألين لنأخذه معنا وكنت أقول "يجب أن أكتب قصيدة لأحتج بها." كان لدى ألين جرة كبيرة من الفيتامينات على مائدته وفكرت، "حسنًا، ميغا... موت، ميغا ميغا ميغا" كترنيمة. لا تزال لدي تلك البذلة الصفراء في صندوق مغبر في مكان ما ويرغب طلابي في بيعها بالمزاد على موقع eBay ليحصلوا على المال لمنحهم الدراسية.

كنت في المنزل مع إد باوز عندما تلقيت خبر فوز ترامب في الانتخابات في وقت متأخرًا جدًا، وكنت أتحدث مع إيلين مايلز بعد خطوة كومي الغريبة ضد هيلاري. اعتقدت إيلين أن ترامب يمكن أن يفوز بعد ذلك، وكانت بالفعل تدافع عن هيلاري وكانت تتعرض للكثير من المضايقات. كانت تقول، "يجب أن تكون هناك امرأة في البيت الأبيض". اعتقدت أن المرأة، بغض النظر عما إذا كان لديها فرج أم لا، ستكون رائعة في البيت الأبيض. لقد ساندت مايلز بيرني ساندرز في المؤتمر الحزبي في كولورادو -مفترضة أن هيلاري ستفوز في جميع الولايات -ولكن بعد ما حدث كان علينا أن نصوت لامرأة أكثر من أي وقت مضى.

لم يكن الأمر مفاجئًا عندما ظهرت جيل شتاين في تلك الصورة مع مايك فلين وبوتين في روسيا. كان هناك شيء غريب يحدث. وكان هناك العديد من الشباب "يصوتون لضميرهم" ويدعمون شتاين بصفتها المرأة، ولا يعرفون في الحقيقة أي شيئًا عنها. إنه زمن العجائب والخطر والتلاعب! بالطبع نحن في وضعية تتحكم فيها "الدولة العميقة" -من يعرف هنا حتى في الدولة الفاشلة ما كان خفيا؟ قبل الانتخابات مباشرة، سافرت إلى العديد من الكليات لدعم هيلاري، وكان الشباب وحتى الشعراء والمفكرون الذين أعرفهم جيدًا قد أصابهم الصمت بشكل مخيف وأصبحوا سدجا. عندما كان التقدميون وحتى المتطرفون والزعماء السود وساندرز أيضًا والعديد من الناس يحذرون الشعوب من الرعب الذي سينتج عن رئاسة ترامب. زارني بعض الأصدقاء من المملكة المتحدة بعد خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي وكانوا قلقين وقالوا "لا تكوني واثقة تماما." الأمر لا يبشر بخير.3357 ستيفاني لاكافا

نحن نعيش كارثة الأنثروبوسين (عصر الإنسان المهيمن) وعصر الرأسمال. ربما حان الوقت لنواجه كارما الإبادة الجماعية والعبودية واضطهاد النساء، ولذلك انكشف كل شيء الآن على حقيقته، والنساء القويات يرتقين إلى مستوى القيادة ويقاتلن من أجل عالم يتجاوز الثنائيات. كتابي الجديد "نسوية محتالة" هو نتيجة لهذه الكارثة الاجتماعية والثقافية وأنا أخط مساري عبر الزمن -كما آمل -بعمق وإحساس أكبر بجرائم النظام الأبوي. لكننا معرضون بشدة لخطر الانقراض ككوكب يتكون من الكائنات الحية والثقافات واللغات. نحن سكان هذا الكون الغامض نملك ضميرا حقيقيا وينبغي أن نحارب البشاعة إن كنا نريد أن نبقى على قيد الحياة. لا تتلكأ، أنت فقط تشاهد أشياء مشؤومة تحدث أمامك ولا مخرج منها. نقابات السامسارا. والآن، أمامنا قرارات فظيعة للمحكمة العليا وقد أحيل كينيدي على المعاش والعزيزة روث بيدر غينسبرغ تصارع الموت.

ومن جهة أخرى، النساء ينتفضن وربما الانتخابات ستنقلب على انتفاضاتهن. إنني أرى سنوات من الفاشية العرقية آتية. كتابي الجديد ينسج أفكارها وأطروحته من هذه التأملات لكنه يغتنم الفرصة للمشاركة في التظاهر والحفاظ على القوى العقلية ويستحضر كل قوى الآلهة السابقة والآتية. أحس بالضرورة الملحة وبالحاجة الملحة اتجاه كل شيء الآن وقد سقطت كل شبكات الأمان. نحتاج إلى الثورة والإصلاح ضد عمليات الترحيل الإجرامية والقاسية، وضد السجون والمخيمات. كم سيتحمل هذا الوطن من الفواجع الكارمية، وكم من الصدمات سيتغلب عليها ويكفر عنها؟ ماذا عن رأيي حول الأنترنيت وحيواتنا السايبورغية؟ نعم، يمكنك أن تحيط نفسك بالتشفيرات ولكن كيف ستتواصل مع أناس أخرين يكدون من أجل الثورة؟

***

د. الحبيب الواعي

شاعر ومترجم وأستاذ مساعد بشعبة الدراسات الإنجليزية وآدابها بجامعة ابن زهر بأكادير، المغرب. صدر له ديوانين شعريين بالإنجليزية ومجموعة من المقالات الأدبية عن التاريخ الأدبي والشعرية الأمريكية لما بعد الحرب العالمية الثانية بالإضافة إلى ترجمات لدواوين شعرية لكل من بوب كوفمان، وديان دي بريما ومايكل روتنبرغ وشعراء آخرين من جيل البيت.

المقهى الصغيرة أشبه بوكر يورث الأحزان، الغبار ينتهك زواياها المعتمة بالدخان، ويستفز روادها الذين يتوسدون أذرعة الأرائك الخشنة، مطلقين العنان لخيالاتهم، يتوافد عليها أولئك في أغلب الأوقات، من معلمي المدينة، وأصحاب الحرف والمهن، وأصحاب الحوانيت المتواضعة، وفلاحي القرى المجاورة أثناء النهار، مازالت تطالعني ملامح وجوه الفلاحين المعذبة، وإنطفاء عيونهم المحزونة، وأجسادهم المكدودة في توجعها الخفي، يتقاطرون في ضحى الأيام وهم أول المتجهين إلى مقهى محمد المدهوش في الغازية، الإنسان المتواضع بطيبته وحسن إستقباله لرواده .

لا تبعد المقهى سوى بضعة خطوات عن نهر الغرّاف، تحجزها عنه أشجار الصفصاف والدفلى، في أعلى جدار للمقهى، وبمسند خشبي تعلق (راديون ) بماركة (سيرا)، حصيناً منيعاً لاتناله سوى العيون، يعمل ببطارية إستغنى عنها سائق السيارة الوحيد في المدينة، الراديو الملفوف بستارة بيضاء مطرزة بالدانتيل، احال الدخان والغبار لونها الى اللون الرمادي، الراديو، الذي يغريني بالتأمل في هذا (الكائن) الغريب، وكأنه مصيدة سحرية تقتنص أسرار هذا العالم، الذي لاسبيل لإدراك أبعاده، وأنا أصغي لما يصدر من أصوات وموسيقى وغناء، كأنها تنثال من خفايا الماضي .

عبر أماسٍ كثيرة بالنجوم، وتحت أضواء (اللوكس)، وخفقات خفافيش الليل، تجتمع ثلة من أبناء المدينة بعد العشاء، حيث لاتسمع إلا وقع أحذية النواطير السهارى المتعبين، والبيوت غارقة في صمت الدروب، في هذه البقعة المنفصلة عن العالم، يناقش الحضور أزمة البحر الكاريبي، ويتجادلون حول : المنتصرالذي يكسب الرهان، الإتحاد السوفيتي بزعامة خروشوف، أم أمريكا بزعامة جون كندي ؟؟ بعد أن تصاعدت وتيرة التهديدات بين القطبين في ما يعرف بازمة الكاريبيي بوجود الصواريخ السوفيتية في كوبا، التي تهدد الامن حسب مزاعم الامريكان، بحرب عالمية ثالثة، مطلع ستينات القرن الماضي . يحتدم النقاش فيتدخل الحانوتي رضا ليحسم المعركة قبل ان تقع لصالح (سيلان)، معتقداً ان هذه الدولة قادرة على ردع السوفييت، ظاناً انها دولة عظمى، ما دامت تسد حاجة السوق العالمية من الشاي، دون علمه بموقعها ومساحتها وإمكاناتها البشرية والعسكرية . الحانوتي رضا يومذاك كان رجلاً إستثنائياً في إخباره، يترك في ذات أي من معارفه وأصفيائه أثراً من الآراء والمفردات الغريبة، مردداً مزاج وميول نجله الكبير (ف)، المتعاطف مع التيار القومي أو المنتمي إليه، مختلفاً مع كل ما له من صلة باليسار والتابعين له، وكثيراً ما يطلق (ر) مفاجأة يعجب بها أبناء المدينة، ويتندرون بذكرها طويلاً، سئل ذات جلسة عن فطوره في الصباح، فأجاب انه يتناول فقط (برداغ عصير اللوز)، ولنتخيل صدى هذا القول في مدينة، أغلب اهلها بالكاد يفطرون على الخبز والشاي ! ولمن يتتبع اصل هذه الخلطة العجيبة سيكتشف ان رضا عرفها او جربها فعلاً حينما كان عاملاً في السفن يجوب البحار.

يرتاد المقهى مضمد المدينة الوحيد (عليوي المدهوش) شقيق صاحبها محمد، عليوي تمكن من مهنته بدون دراسة في معهد أو مدرسة، وحين وصفه الناس بـ (الطبيب)، لأنه يحمل سماعة الفحص على صدره، لم يكن ذلك من قبيل المبالغة، بل لأنه يداوي المرضى، ويزرق الأبر ويدواي الجروح والدمامل، يوزع أقراص (693 سكسناي تري) لمعالجة كل حالات الصداع والحمى، فضلاً عن ختان أطفال المدينة، في عدته الطبية محرار لقياس درجة حرارة المريض، يمتنع الاطفال احيانا من قبول المحرار. في الفم، فيحوله الى فتحة الشرج، يجوب الشوارع بدراجته من ماركة (فيليبس) وكأنها سيارة إسعاف حديثة، ينوء رأسه بالزي القروي، فوجد سبيله إلى قلوب المنهكين بأمراض السل والدزنتري والبلهارزيا .

يقرر ابي شراء راديو (سيرا)، بسعر6 دنانير، شبيها براديو المقهى يسدد ثمنه بالأقساط الشهرية، أيام العدوان الثلاثي على مصر عام 1956، لشعور منه بمتابعة الأخبار وأحداث المنطقة الملتهبة، وليمضي بإهتماماته السياسية بعيداً عن أجواء المقهى وروادها، وهو يشع بالإمتلاء، مفعماً بالأمل، والقضية التي يؤمن بها، وهي غير قابلة للمراهنة ولا للإستبدال، فدخل الراديو لأول مرة في بيتنا، وعبره تشكلت بواكير وعيي الأول، كنت ألتقط الدلالات النفسية والصوتية في هذا العالم الصغير المكتظ بالمعاني حد الإنفجار، سمعت فيه لأول مرّة صوت المذيع المصري أحمد سعيد، ونشيد الله أكبر، وخطابات جمال عبد الناصر، ولأول مرة أسمع (دار السيد مامونة) يرددها نوري السعيد، وأحاديث إبن الرافدين، ولازمة مروياته التي يبدأها ب : هاي هيه القصة تفضلوا اسمعوها، واصوات المذيعين العراقيين المدّوية، عادل نورس ومال الله الخشاب .وموحان طاغي.

في الراديو تستحيل الأصوات إلى إمتدادات معذبة، تنطق بها نفوس تقودنا إلى ينابيع الأحلام، أصوات حضيري أبو عزيز، داخل حسن، زهور حسين ووحيدة خليل، وسهام رفقي، وملك، أصوات تواصل الحنين لكي لايطيح بنا الحزن، المغنون يدعونا دائما إلى الإمتثال الهادىء لحناجرهم، كي لايتبدد ذلك السحر الذي ينتشر كالفرح حول هذه العذرية .

أشهد أن بي (مسٌ) من الراديو لم يعالج، لا أجهزة التلفزيون أسعفتني، ولا التقنيات الحديثة جداً قدمت لي البديل، فهذا (الكائن) أودع في عشقاً لافكاك منه، فهو يمتلك كل حواسي، تستيقظ من خلاله المدن والنداءات والتاريخ، وكأني بمفتاحه الصغير أدخل الى العصر، ومازلت أذهب صوب الماضي البعيد، فصرت مضرباً للأمثال لما أقتنيه من عشرات (الراديونات )، بألوان وأحجام وأنواع نادرة، مع تصاعد ازمات الحروب، لا اكتفي بجهاز واحد، استمع لهذا واسجل بالاخر، في آن واحد، اسافر لبلدان العالم وبرفقتي جهاز للراديو، لا هدوء في الليل او سكون من دونه، وفي العودة معي جهاز جديد اشتريه (قرض فرض)،

انه لون من ألوان التعزية لمن يعاوده الحنين إلى تلك المرافىء الجميلة، التي أودعت في طفولتنا الأسئلة والحيرة، هو خيط سري يوصلني بالمكان . والزمان.

***

د. جمال العتابي

أعلمني الدكتور پـیـپـر (المدير العام للدعاية في شركة ميرك الألمانية للأدوية) أن شركة برنتاغ (دوسلدورف) لشراء وبيع النفط لها الرغبة في الدخول إلى السوق العراقية لشراء النفط العراقي بالمقايضة بمنتوجات ألمانية من مكائن وكهربائيات وسيارات وغيرها، وأنّ معاون مديرها السيد فيرأك سيأتي بغداد إن وافقت شركة النفط الوطنية (إينوك) على مثل هذه المقايضة. أتّصلت بالدكتور فاضل (مدير التسويق) وأعلمته فرحّب ووافق. وصل السيد فيرأك إلى بغداد ليلاً (كان الدكتور پـیـپـر يسمّي بغداد عندما يصلها ليلاً ويراها من الجو بقلعة النور Lichtenburg ) فاستقبلته في المطار وأوصلته إلى فندق بغداد. وفي الصباح ذهبت معه إلى (إينوك) وإلى مديرية التسويق فقدّمته إلى الدكتور فاضل فرحّب به وتفاهما مبدئياً على الخطوات الأساسيّة لهذه المقايضة ونوع البضاعة الألمانية. لم يبق السيد فيرأك سوى يومين وبعدها غادر إلى ألمانيا على أن يأتي ومدير الشركة السيد رومِلْمان فيما إذا وافقت إينوك على الاقتراحات التي قدّمها. كانت زيارة السيد رومِلْمان خاطفة، إذ لم يبقَ سوى يوم واحد وغادر وكان قد أكّد أنّ المقايضة قد تكون كبيرة وطويلة المدى وهذا مما شجّع إينوك أنْ تمضي مع هذا الاتفاق. وفي الزيارة التي تلت زيارتهما جاء ممثلان عن شركة الفولكس واگن الألمانيّة للإتّصال بالشركة العامة للسيارات لنفس الغرض، وهو المقايضة، على أنْ يكون سعر السيارة الواحدة 300 دينار. واتّصلا بالشركة العامة للسيارات التي أبدت استعدادها بشراء ألفيْ سيارة بمقايضة النفط وبواسطة برنتاغ. وتكررت الزيارات وتكررت المفاوضات وكانت الأمور تجري بصورة حسنة لولا غباء مستر مارتيني ومستر نويْهوف ممثليْ شركة الفولكس واگن الآلمانية، إذ دعوا مدير شركة الفولكس واگن البرازيلية ليتباحث مع الشركة العامة للسيارات. جاء هذا المدير الشاب ذو الشعر الأحمر وقدّم نفسه أنّه مستر (جيورجورا)، فدعوتهم إلى العشاء في أحد مطاعم شارع أبي نؤاس وأخذنا نتمشى في الشارع، وإذا بالممثل البرازيلي أخذ يقرأ لافتات المطاعم العربية. فاستغربت وسألته: كيف تعلمت العربية؟ أجابني ضاحكاً إنّه مصريّ وأن أباه كان طبيب الملك فؤاد، وهو قبطي درس في مصر وتخرج من الثانوية فيها وبعدها ذهب إلى إيطاليا وفرنسا والبرتغال وبعد أنْ درس فيها وتعلم لغاتها، ذهب إلى البرازيل وتجنس وأقام فيها وصار مدير شركة الفولكس واگن. وسيذهب غدا إلى الشركة العامة للسيارات للتفاوض معهم. عندها قلت في نفسي ، بهجت! فشلت الصفقة مع الألمان وكلّ تعبك ذهب في الشط، حيث فهمت أنّهم، حسب ما قال لي د. پـیـپـر، أنّ الشركة الألمانية ستعطيه مكافأة جيدة بعد نجاح الصفقة وسيتقاسم هذا المبلغ معي. ولكن بعد مقابلة (جيورجورا)، اسم العائلة، فقد نسيت اسمه، للشركة العامة للسيارات، أخبرني، فقد صرنا صديقين، رغم قصر المدة أو لأنّنا (أخوان) تجمعنا اللغة العربية، وقد فهم أنني ممثل شركة ميرك وإنني أساعد ممثليْ شركة الفولكس واگن الألمانية فقط لارتباط الصفقة بميرك ولا مصلحة لي غيرها. قال: عند اجتماعي بلجنة الاستيراد في الشركة العامة للسيارات لم أخبرهم أنني أعرف اللغة العربية لأعرف ما يدور من حديث بينهم، بل لاحطت رئيس اللجنة يتكلم الفرنسية (فقد تعلم في فرنسا) فأخذت أتكلم الفرنسية معه وهو مسرور متباهٍ أمام زملائه بأنه يتكلم الفرنسية (عقدة عراقي!) فقال لأعضاء اللجنة دعنا نقبل هذا العرض منه لأنه جيد! عندما أنهى السيد (جيورجورا) كلامه هذا، كتمت غضبي ولكنني هنأته وأثنيت على (شطارته) وفي اليوم التالي قلت للسيديْن مارتيني ونويْهوف إنّ جيورجورا (خمط) الصفقة منكما فقالا لا يستطيع، لأن لنا عقداً مع البرازيل يمنعهم من تصدير السيارات إلى أيّ بلد خارج البرازيل. ولكن ظهر أنّهما كانا مُخطئيْن! وهكذا لم أحصل من شركة الفولكس واگن سوى زيارة إلى معاملها في مدينة فولسبرغ (100 كيلومتر عن هانوفر مع تذكرة طائرة مجانية وليلة في فندق ذي خمس نجوم في هانوفر، ولم يكونوا متحمسين أيضاً، حيث قال لي مستر راينشتاين مدير المبيعات، عندما صعدنا على سطح المبنى ورأيتُ الساحات المتكدسة بسيارات الفولكس واگن، إنهم يصنعون سبعة الآف سيارة في اليوم و(طلبية) العراق ليست سوى بضع ساعات عمل، وإنّ هذه الصفقة لا تستحق كل هذا الصّداع وكلّ التعقيدات التي اشترطها العراق!

اما مستر فيرأك فكان جادّاً في عمله ولكنَّ خلافاً وقع بينه وبين إينوك. ذلك أنّ الدكتور فاضل طلب أن تكون 80% بضاعة و20% نقداً لأن العراق يحتاج إلى مال أيضاً نتيجة المقاطعة. ولكن فيرأك أبى إلا أن تكون كلّها بضاعة، وهكذا فشلت هذه الصفقة أيضاً. أما مقايضة ميرك، فنجحت ومرة أخرى هضمت ميرك حقوقي وأعطتني بعض ما أستحق. فقررت أن أنتهي من هذا العمل المضني وخصوصاً لا زلتُ عند فكرتي التي تمسكت بها: المال يأتي ويروح ولكن الشباب لا يعود! وشجّعني على المغادرة أنّ مدير التسويق في مديرية النفط أراد أن يضعني في مأزق كاد يودي بحياتي عندما ضغط خفيةً على زرّ وتركني وممثـلَ شركة النفط الألمانية ، السيد فيرأك ، في مكتبه لتسجيل حديثـنـا ، قائلاً إنّه سيذهب إلى مدير إينوك العام ليستشيره، فقد أحسستُ بعمله ولكني لم أكن أصدّق ، فقد كنت غشيماً (ساذجاً) حقاً في نظرتي إلى طيبة (الأصدقاء) فقد كنتُ أحسبه (صديقا) كما قال لي أو على الأقل (وفيّاً)، فأين الخبز والملح بيننا قبل ذلك اللقاء؟ وكيف نسي نصائحي الطبية له ولزوجته الطيّبة وجلبي لهما أدوية من ألمانيا ، نتيجة تقليص استيرادها إلى العراق لعدم وجود نقد كاف لدى الحكومة لشرائها. وبقيت برهةً بين مصدِّق ومكذِّب ، ولكنّ الألمانيّ الرائع فيرأك الذي يتجاوز طوله المترين قد رآه أيضاً ، فبعد مغادرته المكتب  قال لي لا تتكلم إنه يسجل حديثنا.

فلم ننبس ببنت شفة إلى أن عاد من مديره. ولو كنتُ تفوّهت بكلمة (تجارية) واحدة فقط أو نصيحة بما يتعلق بسعر برميل النفط الذي يتفاوض معه عليه، وهذا من حقّي لإنجاح الصّفقة، فماذا سيكون مصيري في ذلك الوقت (1972) الذي قاطعت الدول الغربية وأمريكا النفط بعد قيام حكومة البكر بتأميم شركة النفط العراقية (IPC) وقد قال لي إنَّ هدف السيد وزير النفط أو المدير العام هو فتح أسواق ألمانيا الغربية للنفط العراقي الذي قاطعته الدول الأخرى وقد كنت مترجماً ومرشداً للسيد فيرأك ، ممثل شركة النفط الألمانية ، بناء على اتفاق مع شركة ميرك للأدوية التي كنتُ مديرَ مكتبها في العراق ، والتي أرادت مقايضة الأدوية بالنفط . وخوفي من حسد الزملاء المنافسين في استيراد أدوية الشركات التي كانوا يمثّلونها من نجاحي الذي قد يجرّ الويلات عليّ، غادرت العراق وشركة ميرك إلى ألمانيا. ودار في رأسي قول شمس الدين الكوفي بعد غزو المغول:

واللهِ ما اخترتُ الفراقَ وإنّما**حكمتْ عليّ بذلك الأيّامُ3340 سيارة فولكس واكن

من اليمين: فيرأك (برنتاغ - نفط) مارتيني، نوْيْهوف (فولكس واگن) وبهجت في أكلة سمك مسگوف في مطعم صغير في سامراء بعد زيارة الملوية وقصر الخلافة في سامراء (صيف 1972)

***

د. بهجت عباس

جمع العلاّمة مُختار الأحمدي نويوات العديد من الخصال التي لا تتوافر إلا للعلماء من بلاغة التواضع، والخلق الكريم، وطيب المعشر، وبرحيله فقدت العربية واحداً من أفضل عشاقها، حيث كان منهلاً ثراً للباحثين، والحقيقة أن الجامعة الجزائرية قد أُصيبت برُزء فادح بوفاته  يوم:02ماي2023م؛ فقد قدم خدمات جليلة للعلم والمعرفة في الجزائر منذ سنوات الاستقلال الأولى، وبرحيله خسرت اللُّغة العربية والجامعة الجزائرية أحد فرسانها الأفذاذ، وأحد كبار العلماء الأجلاء الذين قدموا خدمات جليلة للغتنا العربية؛ فالعلاّمة نويوات يعد قامة سامقة من قامات العلم والمعرفة، وأحد كبار علماء المغرب العربي الشوامخ الذين عشقوا اللغة العربية، وأفنوا حياتهم في خدمتها ودراستها، وسبر أغوارها؛ لقد كان الراحل صاحب ثقافة موسوعية، ترك بصمات راسخة في شتى ميادين المعرفة، وخلف عدداً من الآثار العلميّة الثمينة،  وتخرج عليه خلق كثير من الطلاب في اللُّغة العربيّة وآدابها، وقد نال عدّة شهادات تقديريّة وفخريّة، كما كرّمته هيئات علميّة وثقافيّة جملة مرّات.

ولا ريب في أن جهود العلاّمة مختار نويوات تستحق الإشادة والتنويه؛ اعترافاً بمكانته وتقديراً لخدماته الجليلة في حقول اللُّغة والأدب والثقافة الشعبية، واعتماداً على السيرة الذاتية التي كتبها الشيخ مختار نويوات بنفسه عن نفسه؛ فقد وُلد خلال عام:1930م بأولاد عديّ لقبالة في ولاية المسيلة، وعن بداياته يقول في حوار له مع مجلة: «النور»:« ولدت سنة:1930م، بدأت بحفظ القرآن الكريم وعمري 5سنوات حتى أتممته، وفي سن السادسة بدأ والدي موسى الأحمدي نويوات يُحفظني الشعر وفقاً لقدراتي الفكرية، وكانت لي ذاكرة قوية...دأب والدي على ذلك حتى منحني قوة حب الشعر العربي، وصرت لا أستطيع أن أقضي يوماً دون حفظ الشعر ومطالعة الدواوين، ثم توجهت لدراسة الفرنسية في برج بوعريريج، وتخرجت لأدرس الإعدادي في مدرسة قسنطينة أين حفظت المتون الأساسية من نحو والألفية والأدب والفقه والعروض والأدب الفرنسي والتاريخ والجغرافيا والفلسفة والعلوم التجريبية، وبعدها انتقلت إلى معهد الدراسات الإسلامية». وعن فترة طفولته، يقول الشيخ مختار نويوات: «كنت أنظم الشعر في الصغر أنشره في جريدة البصائر، وكنت في تمرينات الاحتفال بالمولد النبوي الشريف بالمدرسة أحفظ كل أدوار غيري من التلاميذ؛ حيث أسمع القصيدة مرة واحدة فأحفظها»، وقد حصل الشيخ مختار نويوات على شهادة الدراسات الإسلاميّة سنة:1951م من جامعة الجزائر، وشهادة اللّيسانس في الأدب العربيّ سنة:1954م، من جامعة الجزائر، وشهادة الدّراسات العليا سنة:1962م من جامعة الجزائر، وشهادة التّبريز من باريس عام:1963م، وقد نال الباحث(مُختار نويوات) «دكتوراه الدولة»في الآداب والعلوم الإنسانية من« جامعة السوربون: باريس4»، سنة:1981م، بعد إنجازه رسالة عن: « السَيِّد الحِميريُّ ومصادر شعره»، ويبدو أنه قد شغف بالسَيِّد الحميري ومصادر شعره؛ نظراً للمكانة التي حظي بها في تاريخ الشعرية العربيّة، حيث يُوصف بأنه: « شاعر مطبوع مُجيد مُكثر جداً من مخضرمي الدولتين الأموية والعباسية، وقد كان السيِّد الحميري وبشار بن برد أشعر المُحدثين له طراز من الشعر قلّما يُلحق فيه، ولشعره جزالة ومتانة ورونق معنىً، وقد وقف السيد الحميري شعره على مدح آل هاشم عامّة، ومدح عليّ وأبنائه خاصة: أخذ على نفسه أن ينظم فضائل الإمام علي شعراً، ومدح الحُسين، غير أنه هجا صحابة رسول الله وهجا عائشة زوج الرسول، من أجل ذلك هجر الناس شعره».ينظر: عمر فروخ: تاريخ الأدب العربي، ج:02، ص:109.

عمل الشيخ مختار نويوات أستاذاً بالتعليم الثانوي ما بين سنوات: (1954- 1962م)، وكان مديراً بثانوية القدّيس أوغستين بعنّابة، واشتغل في الوقت نفسه مفتش آكاديميّة بعنّابة ما بين: (1962- 1965م)، وكلِّف بعدها بالتّفتيش العامّ البيداغوجي بوزارة التربية الوطنيّة، ما بين سنوات: (1965- 1981م)، وبعدها انتقل للعمل في قسم اللُّغة العربية وآدابها بجامعة عنّابة ابتداء من سنة:1981م، عن جٌهوده التربويّة، يقول: «دُرِّبت على فنّ التربية والتعليم بمعهد الدّراسات العليا ومدرسة المعلّمين ببوزرّيعة مدّة سنتين: (1949- 1951م)، ومدرسته في المرحلتين الثانويّة والجامعيّة، وباشرته مفتّشاً عامّا من سنة:1965م إلى سنة:1981م على مستوى القطر ثمّ على مستوى الشّرق، ونظّمت في تلك الفترة ما يربو على الأربعين ملتقى تربوياّ».

وبالنسبة إلى مراحل التّدريس بجامعة عنّابة، يقول الشيخ نويوات: «درّست في التدرّج العروض والنحو والصّرف، وفيما بعد التدرّج الأدب العربيّ لاسيّما الأدب الشيعيّ ودعائمه العقديّة، والأدب الصّوفيّ وأسسه، وتحليل الخطاب على الطرائق الحديثة بنماذج عربيّة ومعرّبة، ونظريّة الشعر عند أرسطو والأدباء الغربيّين لاسيّما الإيطاليّين والفرنسيّين إلى القرن السابع عشر، وأدب المسرح: نشأته ونماذج منه في المشرق العربيّ وفي الجزائر وتونس والمغرب الأقصى، والبلاغتين العربيّة والفرنسيّة(دراسة مُقارنة)».

وسيظل العلاّمة الأستاذ الدكتور (مختار نويوات) أحد رواد النهضة الثقافية بالجزائر، وأحد كبار المثقفين الموسوعيين الذين عرفتهم الجزائر بعد الاستقلال؛ فهو واحد من  الذين أسهموا بأعمال جليلة في سبيل خدمة العلم والثقافة والحضارة، وتشريح الأوضاع الثقافية والجامعية في البلاد؛ فلدى تشريحه للمشاكل الحقيقية في الجامعة الجزائرية، نجده يقول: «المشكلة الحقيقية في الجزائر هي أزمة قراءة التي ستقضي على كل آمال التقدم والازدهار ومواكبة العالم؛ بل إن أزمة المطالعة ستقضي على مستقبل الأجيال، والأستاذ هنا مظلوم ومثله الطالب؛ فهذا هو التعليم الذي تقترحه المدرسة الجزائرية والمتوسطة والثانوية وحتى الجامعة، والتي تخلفت عن اللُّغات ومنها العربية، وتخلت على قوة المطالعة التي تفطن وأدرك الكثيرون في العالم قدرتها على التنوير والتثقيف وبناء الحضارة؛ نحن بحاجة إلى تفعيل آليات القراءة بتوفير الكتب للأفراد بداية من الطفل، على أن تكون متوافقة مع سن الطفولة والميول الطبيعية لكل صغير؛ لصنع جيل صحي غير مريض، والجامعة تراكم للمراحل الابتدائية والمتوسطة والثانوية، ونحن بحاجة أولاً إلى تغيير ثقافي نغرس من خلاله حب القراءة منذ الصغر، ثانياً أن يكون تعليماً حقيقياً للغات، وثالثاً استعمال اللُّغة العربية استعمالاً صحيحاً في التدريس؛ إذ يجب أن نسعى لأن تكون عربيتنا سليمة لكي نواصل البحث على وجهه الحقيقي، ولكي نسلم من كل هبات الريح».

ويعترف العلاّمة(مختار نويوات) في حوار مع مجلة: «النور» بأن الجامعة قد أعاقته كثيراً عن التأليف، حيث يقول: «في الحقيقة إن الجامعة قد أعاقتني كثيراً عن التأليف، فلطالما حلمت بتكوين إطارات بشرية تحمل المشعل في البلاد بعدنا، وقدمت كل ما أملك للجامعة، لكنها وقفت بيني وبين التأليف».

ومن أهم مؤلفاته النفيسة كتاب: «البلاغة العربيّة في ضوء البلاغات المُعاصرة- بين البلاغتين الفرنسيّة والعربيّة- »؛ الذي تطرق فيه إلى قضايا تكتسي أهمية كبيرة، وكشف النقاب في مقدمته عن أسباب تأليفه له والغرض من النهوض بدراسة مقارنة، حيث يقول: «للدّراسات المقارنة أهميّة كبرى في وضع الثقافات جنباً إلى جنب وإدراكها مستنيراً بعضها ببعض وفي مجال أوسع من مجالها منفردة، ونريد أن ندرس البلاغتين العربيّة والفرنسيّة متقابلتين متكاملتين تستمدّ كلتاهما من الأخرى ما هي في أمسّ الحاجة إليه وتمدّها بخير ما فيها من مادّة ومن تصوّر ومن وسائل تخدم الفكر وتغذّي المواهب وتوسّع المدارك. ونقدّم إلى الطالب العربيّ أيًّا كان موطنه هذه المُحاولة المتواضعة آملين أن يجد فيها ما يُوسّع أفقه وما يُعمِّق معرفته لأدبه؛ فالآداب لا تُدرك في حقيقتها إلاّ إذا وُضعت في ميدان أرحب وقورنت بمثيلاتها، وقد اخترنا البلاغة الفرنسيّة لأنّها صورة من البلاغة الأوروبيّة في عمومها، ولأن اللّسان الفرنسيّ أسهل علينا من غيره، واخترنا فنّ البلاغة لأنّ الدّراسات البلاغيّة نشطت في النصف الأخير من القرن العشرين، عُني بها عُلماء اللّسانيّات وبعثوها بروح جديدة وبتصوّرات زادت من حيويّتها وخصّوها ببحوث مستفيضة...، ونذكّر بأن دراستنا دراسة مقارنة، بكلّ ما للوصف في اللّغة الأدبيّة المعاصرة من إيجاب، وليست موازِنة بكلّ ما لهذا الوصف أيضاً من سلب».

كما حقّق وشرح وعلّق على ديوان ابن سِنان الخفاجيِّ، وقد نُشر تحقيقه هذا الذي تمّ بالاشتراك مع الدكتور نسيب نشاوي- رحمه الله- ، ضمن مطبوعات مجمع اللُّغة العربية بدمشق، وقد أنجز دراسة مستفيضة في مُستهله تحدث فيها عن ديوان ابن سنان والنسخ المعتمدة، وتحدث عن خصائص شعره، وحياته، وآثاره، وأسلوبه؛ حيث يقول في هذا الصدد: «أسلوب ابن سنان قديم جديد في مضمونه وفي شكله، في مادّته وفي تنوّع أشكاله؛ وذلك ما ضمن للشعر العربيّ السير بخطوات ثابتة لم تتنكر للقديم ولم تتجاهل محاسن الحديث». وقد ختم دراسته بالقول: «وصفوة القول إن ابن سنان شاعر مطبوع من فطاحل شعراء القرن الخامس، ظلّ مغموراً إلاّ عند مُعاصريه وذويه من الخفاجيّين، وعند المؤرخين لمدينة حلب، وقد ذكرنا عند الحديث عن آثاره بعض الأسباب التي يرجع إليها، في تقديرنا، إهمال هذا التراث الجدير بكلّ عناية في تاريخ الأدب العربيّ، ولعلّ في شرحنا وتحقيقنا له بعض الإنصاف لصاحبه».

كما صدر للشيخ (مختار نويوات) معجم ثلاثيّ اللُّغات، بعنوان: «الأساس في مصطلحات علم التشريح»، تحدث في تصديره له عن الأسباب التي دعته إلى إنجازه، حيث يقول: «بدأ اهتمامي بعلم التشريح الوصفيّ في الثمانينيّات من القرن الماضي حين كنت أدير مكتب التعريب في كليّة الطبّ بجامعة عنّابة، واشتدّ اهتمامي به يوم طُلب منّي أن أُشارك في تعريب المصطلحات الواردة في كتاب: (علم التشريح الطوبوغرافي)- خمسة مجلدات- لعبد الحفيظ الحلايدي أستاذ المادّة بجامعة الرّباط، ألّفه بمساعدة ثلّة من زملائه وقرّظه عدّة من علماء أوروبا، شاء الله أن أنجز في عدّة سنوات ما كُلِّفتُ به من عمل، وتطلّب منّي ذلك اقتناء مراجع عديدة من الشرق والغرب بلغة واحدة أو بعدّة لغات، ولما تّمت ترجمة المصطلحات بفضل جهود فرقة تنتمي إلى مختلف أقطار المشرق والمغرب طُبع الكتاب طبعة ثانية لم أطلع عليها، وبمصطلحات ثلاثيّة اللّغة؛ ذلك ما جعلني أتابع العمل في هذا المجال منذ أكثر من عشرين سنة، وبتشجيع من الأستاذ السعيد شيبان الذي زوّدني بمرجعين لم أكن أملكهما».

وقد نشر الأستاذ مختار نويوات العديد من المقالات في مختلف المجلات الثقافية والأكاديمية المُحكّمة في مختلف أقطار الوطن العربي، وألّف  مجموعة من الكتب المفيدة ناقش فيها قضايا متنوعة، ونذكر من بينها: « العاميّة الجزائريّة وصلتها بالفصحى»، و« تعريب مُصطلحات التشريح»، و«مصطلحات في علمي التشريح والفزيويوجيا»، كما قام بكتابة مُقدمات ثمينة لعدد من الكتب العربية المتنوعة من بينها كتب تراثية وكتب أكاديمية لباحثين جزائريين وعرب، ومن بينها مقدمته النفيسة لكتاب: « نهج البلاغة»للإمام علي.

وقد شهد بفضل العلاّمة مختار نويوات عشرات الباحثين والعلماء في المغرب العربي والمشرق، وهناك شهادات كثيرة اطلعنا عليها لا يتسع المقام لذكرها هنا، رحم الله أستاذنا العلاّمة مختار الأحمدي نويوات؛ الذي يُمثِّل قيمة ثقافية عالية وشخصية أدبية راقية، وهو باحث موضوعي جاد، ومسؤول تربوي ملتزم، كما أنه قلب ودود، ورجل نبيل ومتواضع.

***

الدكتور محمد سيف الإسلام بوفلاقة

كلية الآداب واللُّغات، جامعة عنابة، الجزائر

...................

أهم المراجع:

1- حوار مع الأستاذ الدكتور مختار نويوات، بعنوان: الرجل الموسوعة البروفيسور الأستاذ نويوات من قسم الأدب العربي:أزمة القراءة في المجتمع الجزائري قد تقضي على مستقبل أجيال كاملة، مجلة النور، مجلة إعلامية تصدر عن كلية الآداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية بجامعة الشهيد باجي مختار بعنابة، الجزائر، العدد:01، جانفي2011م، ص:6.

2- تكريم قامة الأستاذ الدّكتور مختار نويوات عُمر من المعرفة كلمات وشهادات، كتاب جماعي، منشورات المجلس الأعلى للغة العربية، الجزائر،2014م، ص:11.

3- مختار نويوات: البلاغة العربيّة في ضوء البلاغات المُعاصرة- بين البلاغتين الفرنسيّة والعربيّة- ، منشورات دار هومة للطباعة والنشر والتوزيع، الجزائر،2013م، ص:17 .

4- ديوان ابن سنان الخفاجي: أبو محمد عبد الله بن سعيد بن يحيى بن الحُسين، حققه وشرحه وعلّق عليه: مختار الأحمدي نويوات، ونسيب نشاوي، منشورات مطبوعات مجمع اللغة العربية بدمشق،1428ه/2007م، ص:91 وما بعدها

5- مختار نويوات: الأساس في مصطلحات علم التشريح: معجم عربيّ- فرنسيّ- أنجليزي، منشورات مخبر اللسانيات واللّغة العربية كلية الآداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية، جامعة باجي مختار، عنابة،2010م، ص: 1.

6- مختار نويوات: عن اللسان وفي البيان: مقالات وافتتاحيات، منشورات المجلس الأعلى للغة العربية، الجزائر، 2012م.

في بداية شهر تشرين الثاني من هذا العام تصدر رواية  جديدة للكاتب الامريكي بول أوستر بعنوان " بومغارتنر " وستصدر لها ترجمة عربية قام بها المترجم والباحث سعد البازعي .. الرواية الثامنة عشر للكاتب الشهير وصفها الناشر بانها " رواية غنية بالحنان والذكاء، وعين أوستر الحريصة على الجمال فى أصغر اللحظات العابرة من الحياة العادية، يتساءل بومغارتنر: لماذا نتذكر لحظات معينة وننسى أخرى؟". ويضيف ان بول أوستر يقدم للقراء تحفة فنية، تتألم مع اهتزازات الحب الدائم".

بول اوستر الذي اعلنت زوجته الكاتبة " سيري هاستفيت " في آذار الماضي عن اصابته بمرض السرطان، وانه يخضع للعلاج في احدى مستشفيات نيويورك قائلة:" إنّني أعيش في مكان صرت أسمّيه بلاد السرطان"، كان قد اصدر في كانون الثاني من هذا العام كتاب بمئة صفحة بعنوان " أمة الدم " وفيه يتساءل عن السبب الذي جعل امريكا البلاد الاكثر عنفا في العالم ..يقول ان فكرة الكتاب خطرت له عندما جاءه زوج ابنته المصور"  سبنسر أوستراندر "، ذات يوم منزعجا جدا من عنف السلاح الذي كان يراه من حوله، قال له إنه قرر السفر في جميع أنحاء البلاد، وتصوير مواقع جميع عمليات إطلاق النار الجماعية

يقدم اوستر في " أمة الدم " وجهة نظره عما حل بامريكا في العقود الاخيرة من عنف بسبب استخدام السلاح، سيقوم زوج ابنته بسلسلة من الرحلات على مدار عامين ونصف  التقط خلالها عشرات الصور التي ما ان راها الروائي الشهير حتى قال له:" أعتقد أن هذه صور مقنعة للغاية، وربما إذا جمعتها معا كنوع من الكتب، يمكنني كتابة نص يتوافق معها." .

يقول اوستر لصحيفة الغارديان انه منذ منذ بداية حياته كان يعرف أن جده مات عندما كان والده صبيا صغيرا .. يقول ان كتابه " امة الدم هو محاولة لتأمل دور السلاح في التاريخ والمجتمع الأميركيين، وفي حياته هو الخاصة أيضاً، إذ ينبئنا عن تعرفه التدريجي على الأسلحة منذ ألعاب الطفولة إلى المسدسات التي جربها في المخيم الصيفي والبندقية ذات الفوهتين التي جربها في مزرعة صديق له، وينبئنا عن انضمامه إلى البحرية التجارية والتقائه بأشخاص من الجنوب الأميركي وعجبه من علاقتهم بالأسلحة النارية.

بعد ما يقرب اكثر من ثلاثين عاما وثمانية عشر رواية وكتب سيرة وقصص ومقالات، من الصعب التفكير في كاتب أمريكي معاصر يثير مزيداً من النقاش مع كل عمل جديد مثل بول أوستر. يقول: «كل هذا غريب لدرجة أني لا أستطيع أن أتفهم كل هذا الاهتمام»، يرفض التحليلات النقدية المفرطة في المديح: " الكثير من النقاد لديهم وجهة نظر، ويحاولون التعبير عن هذا الموقف من خلال استخدامي كمثال. لكني أنا نفسي، أعيش في داخلي، لا أحاول أبداً وضع تسميات على ما أفعله. أنا فقط أتبع أنفي، فانا فنان الجوع الذي يحبّ رائحة الطعام"، يجد أن ما يكتبه هو تمثيل للواقع الذي نعيشه كل يوم: " أحاول فقط تمثيل العالم كما مررت به. هذا ما تحتويه معظم كتبي" . ينتقد النقّاد الذين ينسون أنه بدأ حياته الأدبية شاعراً: " ما زلت أشعر أنني شاعر. لا أشعر أنني أكتب الروايات بالطريقة التي يكتب بها الآخرون الروايات. أعتقد أني شاعر رواية أكثر من روائي" .

يعترف بول أوستر أنه متأثر جداً بـ (صامويل بيكيت) الذي شاهده ذات يوم بوجهه المتجهم يجلس في إحدى مقاهي باريس، وحين قرر الاقتراب منه للسلام عليه، منعته ملامحة التي تشي بعدم الاهتمام بالآخرين، يشعر " بقرب غير عادي" من (إدغار ألن بو) و(ناثانيال هاوثورن) الكتّاب الأكثر رومانسية بالنسبة له لأنهم " كانوا أول من كتب بصوت أميركي أصيل" . يعترف بأن أعماله تحبط الأمريكيين وتغيظهم.

بول أوستر المولود في الثالث من فبراير عام 1947، يعدّ اليوم من أشهر كتاب أمريكا الأحياء، يعترف أنه لا يطمح بالحصول على جائزة نوبل، يجد صعوبة في كتابة رواياته على الآلة الكاتبة، ويخشى استخدام الكومبيوتر، يكتب بقلم حبر، يعترف أن الكتابة باليد تتيح للكاتب الانغماس في السرد والشعور بأهمية عمله، يصرّ على تسمية هذه الطريقة بـ " القراءة بأصابعي"، ويعلّق قائلاً: " من المدهش أن عدد الأخطاء التي ستعثر عليها أصابعك لم تلاحظها عيناك قط، ولهذا كتبتُ دائماً باليد. في الغالب مع قلم حبر، ولكن في بعض الأحيان مع قلم رصاص، وخاصة بالنسبة للتصحيحات. إذا تمكّنتُ من الكتابة مباشرة على آلة كاتبة أو حاسوب، فسأفعل ذلك. لكن لوحات المفاتيح لطالما أرهبتني. لم أكن قادراً على التفكير بوضوح مع أصابعي في هذا الموقف. القلم يُشعرك أن الكلمات تخرج من جسدك ثم تحفر في الصفحة. الكتابة كانت دائما أشبه بملامسة شيء جيد. إنها تجربة مادية». يعترف أنه في بداياته كان شغوفاً بالآلة الكاتبة، ينظر إلى صورة هيمنغواي كيف يجلس أمام الآلة الكاتبة، فيقرر أن يقلده، فيشترى آلة كاتبة. كان ذلك عام 1974،وبمبلغ كان كبيراً آنذاك؛ 40 دولاراً. هذه الآلة التي أراد أن يخلّدها بقصة قصيرة، كان قد كتب عليها (ثلاثية نيويورك) و(قصر القمر) و(في بلاد الأشياء الأخيرة). نصحته زوجته باستخدام الكومبيوتر، لكنه شعر بالغربة: «بدأت أبدو كعدّو للتقدم، وإنسان وثني يتشبث بالعادات القديمة في عالم من الرقميين. سخر مني أصدقائي، قالوا إنني رجعي" . 

في السادسة عشرة من عمره قرر أن يصبح كاتباً بعد أن جرب العديد من المهن: بائع لبطاقات في ملاعب البيسبول، مترجم على ظهر ناقلة نفط عملاقة: «كنت أريد أن أكون كاتباً، لأنني لم أعتقد أنني يمكن أن أفعل أي شيء آخر، لذلك قرأت وقرأت، وكتبت قصصاً قصيرة وحلمت بالفرار من الواقع».

سيعثر في ذلك الوقت على روايات (فرجينيا وولف): «كانت واحدة من أجمل الروايات التي قرأتها على الإطلاق. اخترقتني وجعلتني أرتعش، وكنت على وشك البكاء. كانت الموسيقى المنبعثة من جُملها الطويلة المزمنة، وعمق شعورها البسيط، والإيقاعات الخفية لبُنيتها تتحرك أمامي إلى درجة أنني كنت أقرأها ببطء قدر المستطاع، حيث أتناول الفقرات ثلاث وأربع مرات». يتوفى والده ويترك له ما يكفي من المال للتفرغ لمهنة الكتابة. الكتاب الأول سيضع له عنوان (اختراع العزلة)( )، وهو أشبه بلحظة تأمل يتذكر فيها والده الذي كان يمثل بالنسبة له روحاً انفرادية ترفض الخضوع للآخرين، يصف والده بالرجل غير المرئي، وسيكتب في ما بعد عن صفات هذا الأب في روايته (غير مرئي)، عن الرجل الذي لم يكن غريب الأطوار فقط على أسرته، بل حتى على الأصدقاء والجيران وزملاء العمل، وكل من عرفه في حياته، حيث أصر حتى اللحظة الأخيرة من حياته أن يعيش بعيداً عن الناس، معزولاً في عالم اخترعه لنفسه.

رُفضت روايته الأولى (مدينة الزجاج) من معظم دور النشر الأمريكية، لكنها ستصدر بعد عامين لتشكل الجزء الأول من ثلاثية (نيويورك)، والتي سينشر بعد عام الجزء الثاني منها بعنوان (الأشباح) ثم الثالث (الحجرة المقفلة)، وستشكل هذه الثلاثية بدايته الأدبية الحقيقية.

كثيراً ما يصرح بول أوستر أنه يكتب روايات تنتمي إلى نمط روايات التحري. وهو يعترف أنه جاء إلى عالم الرواية بعد إلمامه العميق بأكثر من ثقافة، فقد عمل مترجماً عن الفرنسية، واشتهر بترجماته لأشعار بودلير، وبكتابة قصائد تقترب من أجواء الشاعر الفرنسي الشهير، يقول إن رواياته تستعين بألغاز من كافكا وبالصمت الذي يهيمن على شخصيات صموئيل بيكيت. تحقق ثلاثية نيويورك بعد أن صدرت بطبعة كاملة عام 1987 نجاحاً كبيراً تلفت إليه أصحاب دور النشر.

تنتقل شخصياته في معظم رواياته  من صدفة ربما لا يصدقها القارئ إلى صدف أُخرى تصنعها الظروف، وتبقى الصدفة ملازمة لأبطال رواياته: " الصدفة تحكم العالم، والعشوائية تلاحقنا كل يوم من حياتنا التي قد تؤخذ منا في أي لحظة بلا سبب" . في كل كتاب يثير سؤال النقاد حول الطريقة التي يكتب بها رواياته: " مع كل كتاب جديد أبدأه، أشعر بحاجتي إلى أن أتعلم طريقة كتابته أثناء العمل عليه. لا أكون متأكداً تماماً إلى أين سيصل، أو ما الذي سيحدث فصلاً تلو الآخر. فقط تكون البداية في رأسي. لكن عندما أبدأ الكتابة تتولد لديّ المزيد من الأفكار حول كيفية إكمال العمل" .

تختلف رواية (1234) عن جميع الروايات الأخرى التي كتبتها بول أوستر بأنها رواية الزمان والمكان، أمريكا في الخمسينات والستينات من القرن العشرين بالإضافة إلى سرد قصة حياة الشخصيات الرئيسية. وسنجد الأحداث التاريخية تقف في الصدارة: " لقد حاولت دائماً تحدي نفسي لأتخذ مقاربات جديدة للعمل في سرد القصص، وشعرت طوال الوقت أن هذا الكتاب الكبير كان بداخلي" .

يتأمل بول أوستر في مصير العالم ويتذكر ما كتبه في روايته (في بلاد الأشياء الأخيرة): " لست أتوقع منك أن تفهم. أنت لم ترَ شيئاً من هذا، وحتى لو حاولت فإنك لن تتمكّن من تخيله. هذه هي الأشياء الأخيرة. ترى منزلاً في اليوم الأول، وفي اليوم التالي يضمحل، شارعاً كنت اجتزته البارحة ما عاد موجوداً اليوم، حتى الطقس في تحول متواصل، نهار مشمس يليه نهار ماطر، نهار مثلج يليه نهار ضبابي، حرّ ثم برودة، ريح ثم سكون، فترة صقيع مرير، وبعدها شتاء حار.. لا شيء يدوم، هل تفهمني، ولا حتى الأفكار في داخلك.. حين يتوارى شيء ما فهذا يعني نهاية الأمر" . يصف لنا أن العالم أصبح فارغاً من الحياة.

في روايته الجديدة يروي لنا بول اوستر حكاية  بومغارتنر البالغ من العمر 71 عامًا، والذي يكافح من أجل العيش في غياب زوجته آنا، التي قُتلت قبل تسع سنوات. قال الناشريعلق الناشر لكتب اوستر:" انا سعيد لأنه في هذه المرحلة من مسيرة بول أوستر الطويلة، أنتج هذه المنمنمة الدافئة والرائعة " 

***

علي حسين – كاتب

رئيس تحرير صحيفة المدى البغدادية

للسفر 7 فوائد كما يقولون، واحدة منها أن يتعرف الإنسان على عادات وتقاليد وأخلاق البلدان الأخرى، يقتبس منها ويتعلم أمورا جديدة مرتبطة بهذه البلدان، وهذا هو السبب الذي كنت وما زلت أعشق السفر لأجله، حيث أطلع على الثقافات والحضارات حول العالم، أجوب المدن والبلدان لأتعرف على عاداتها وتقاليدها، أزور قلاعها وحصونها ومكتباتها ومتاحفها، أتجول بين طرقاتها وشوارعها وأطالع بعيني عادات وتقاليد سكانها من الرجال والنساء والأطفال.

ومن الدول التي كنت أتمنى زيارتها والتنقل بين مدنها والاستمتاع بطبيعتها وجمالها الساحر، دول المغرب العربي لما تملكه هذه البلدان من تراث ثقافي وتاريخ حضاري يمتد لآلاف السنين، وخاصة تونس الخضراء التي تستحوذ على مكانة خاصة في قلبي ونظرا لما تحتضنه من مؤسسات ثقافية وأكاديمية أنجبت الكثير من الفلاسفة والمفكرين بمختلف فروع المعرفة.

وها هي الفرصة أتت بعد أن تم ترشيحي لرئاسة وفد الجمعية العمانية للكتاب والأدباء خلال مشاركته في "الأيام الثقافية العمانية" بالفترة من 28 أبريل إلى 2 مايو المنصرم، ووافقت رغم مشقة الرحلة إذ لا توجد خطوط جوية مباشرة بين الدولتين، فلا بد أن تتخلل الرحلة محطة ترانزيت في إحدى العواصم كالدوحة أو أبوظبي أو حتى إسطنبول.

على متن الخطوط التركية كانت وجهة الترانزيت هي إسطنبول، واستغرقت الرحلة من مسقط إلى هناك قرابة الخمس ساعات، وبعدها رحلة أخرى لمدة ساعتين ونصف الساعة وصولا إلى تونس، بالإضافة إلى مدة الانتظار في الترانزيت لمدة ساعتين كاملتين، ليصل الوفد أخيرا بعد 12 ساعة إلى تونس.

وعلى الرغم أن هذه الرحلة كانت طويلة وشاقة، إلا أنها لم تمنعني من المشاركة في فعالية ثقافية بالمجمع التونسي للعلوم والآداب والفنون "بيت الحكمة" في نفس اليوم، حيث استمتعنا بسماع باقة من أجمل الأغاني العربية.

أحرص دائما على السفر، أن تكون غرفة الفندق التي أقطنها مطلة على الشارع للتعرف على حياة مواطني البلد التي أزورها، أحب السير في الشوارع والطرقات، وخصوصا إذا كانت غرفة الفندق تطل على ساحة شهيرة ومعروفة، هذا الأمر يتيح لك التعرف على نمط الحياة في هذا البلد، ومن النظرة الأولى يمكنك استنباط طبيعة المجتمع هل هو مجتمع ينبض بالحركة والحيوية أم لا.

وخلال زيارتي لتونس، حرصت على هذا الأمر، فقد كانت غرفتي بفندق أفريقيا وهو أحد أكبر الفنادق في تونس، كانت مطلة على شارع الحبيب بورقية، وهو شارع غني عن التعريف ومن أشهر شوارع العاصمة تونس، وقد اطلعت قبل عدة أيام على صور تعود إلى عشرينيات القرن المنصرم لهذا الشارع العريق، الذي يرجع تاريخ تأسيسه إلى زمن الاحتلال الفرنسي، كما أنه شهد أكبر تظاهرة في أحداث الثورة التونسية أو ما تسمى بـ"ثورة الحرية والكرامة"، حيث احتشد آلاف المتظاهرين وهددوا بالتوجه إلى القصر الرئاسي مما تسبب في مغادرة الرئيس الأسبق زين العابدين بن علي تونس.

تونس بلد جميل بشعبها وثقافتها وتاريخها وأسواقها ومثقفيها وشوارعها وأسواقها وشواطئها ومقاهيها التي تمتد على طول ساحة الحبيب بورقيبة، دولة نابضة بالحياة وشعبها كريم ومضياف يستقبل ضيوفه بكل حفاوة وترحيب، لم أشعر لحظة واحدة أنني غريبة في هذا البلد، بالعكس لقد شعرت بالأمان وكأنني واحدة منهم، رغم الظروف الاقتصادية التي يمر بها هذا البلد منذ أحداث ثورة 2011، وما تلتها من انعكاسات اقتصادية أثرت بالسلب على السياحة التي تشكل مصدر دخل هام للبلاد.

في تونس تجد المجتمع الحداثي الذي يسعى إلى إقامة نوع من التوافق في مختلف مناحي الحياة، والذي يعيش الحياة للتعبير عن الفكر والآراء بكافة التفاصيل ، وتجد أيضا المجتمع التقليدي الذي يعتز بهويته التراثية ويعبر عنها في مجمل تفاصيل حياته، ومع هذا الاختلاف تجد الجميع يعيش في سلام وتعايش مدني يعملون جنبا إلى جنب، وهذا لا يعني بالتأكيد عدم وجود بعض الأحداث المؤسفة التي يتسبب بها بعض المتطرفين الذين يرفضهم المجتمع التونسي بجميع فئاته وتوجهاته الفكرية والثقافية، لكن يبقى الأمان حاضرا في كل مكان، حيث يشعر السائح بالراحة والطمأنينة ويقضي وقتا ممتعا للاستمتاع بالحياة والجمال والطبيعة الساحرة، وأيضا المرأة التونسية لها وجود بارز في جميع مناحي الحياة، تجدها في كل مكان شعلة من الحيوية والنشاط.

كعادتي أحرص على زيارة المناطق والأماكن التراثية لأشم عبق التاريخ، فكانت زيارتي للسوق القديم الذي يقع على بعد عدة أمتار من الفندق، إنه سوق يعج بالحركة وينبض بالحياة وتمتزج فيه الأصالة مع الحداثة، لم أجد مضايقة أو إزعاجا من قبل الباعة وهو الأمر الذي أعجبني كثيرا، لا يوجد من يلح عليك بالشراء، بل يتركك تقتني ما شئت من البضائع المعروضة المتنوعة بين أشياء تراثية وشعبية وغيرها، لقد وجدت ترحابا كبيرا من جميع العاملين السوق، كما سنحت لي الفرصة أن أتعرف على عدد من الباعة القادمين من جزيرة جربة الواقعة على بعد 529 كيلومتر جنوب العاصمة تونس، الذين رحبوا بنا كثيرا خاصة عندما علموا أننا من سلطنة عمان.

الأمر الذي لاحظته أيضا خلال رحلتي في تونس والتجول من منطقة إلى أخرى ومدينة تلو الأخرى كسيدي بوسعيد ومدينة المرسى، عدم وجود متسولين، لم أذكر أنني صادفت أحدهم، الجميع مشغول بأعماله اليومية والبحث عن لقمة عيشه، بل بالعكس كانت عبارات الترحيب تنهال علينا من المواطنين التونسيين مثل "مرحبا بكم في تونس" أو "مرحبا بضيوفنا" وغيرها، وقد لاحظت الترحيب أكثر في مدينة المرسى الساحلية حيث جمال المكان والطبيعة والشاطئ وسحر المكان والزمان والإنسان.

لقد حظيت في رحلتي بلقاء الدكتور عبد المجيد الشرفي رئيس المجمع التونسي للعلوم والآداب والفنون "بيت الحكمة" والمتخصص في الفكر والحضارة الإسلامية، حيث أهديته نسخة من كتابي "في قلب إيران.. الطواف حول ربوع بلاد فارس" وقد أخجلني بطلب توقيع النسخة، حينها لم أستطع الاعتذار خاصة مع إصراره، لكنني قلت على استحياء: " أنا لست سوى تلميذة صغيرة لديك، والتلاميذ الصغار هم الذين يطلبون توقيع الكبار".

كما تشرفت بلقاء المفكر العراقي عبد الجبار الرفاعي، حيث كان بلده ضيف شرف معرض تونس الدولي للكتاب، وهو متخصص في الفكر الإسلامي وعلم الكلام الجديد، أعترف أني لم أقرأ له كثيرا، لكن لقائي به دفعني لقراءة كتبه ومقالاته التنويرية.

الملتقيات الثقافية من فوائد السفر الكبرى، حيث إنها تتيح لك فرصة التعرف على أشخاص رائعين، كانت جهودهم المشرقة سببا في نجاح "الأيام الثقافية"، تعرفت على كثيرين منهم أشخاص يحبون بلدنا العزيز سلطنة عُمان، وأخص بالذكر منهم الدكتورة زهية جويرو مديرة الدورة الحالية لمعرض تونس الدولي للكتاب، الأستاذ رضا الكشتبان المشرف على الأيام الثقافية الدولية في معرض تونس الدولي للكتاب، الرسامة حذامي سلطان، الإعلامية نبيلة جريري، الشاعر البحريني الدكتور راشد نجم، وكان من المفترض أن ألتقي أيضا بالباحثة التونسية ألفة يوسف التي ألفت عدة دراسات عن المرأة، لكن للأسف لم تتح لي الفرصة، نظرا لظروف عملها، كونها أستاذة جامعية بمدينة السوسة وكذلك لضيق وقت الزيارة، لكنها كانت حاضرة فكرا من خلال كتاباتها التنويرية التي تلامس العقل النقدي والوجدان الروحي، ولمسحتها الصوفية العرفانية التي تحاول أن توفق بين العقل والإيمان.. لا أنسى هذه الأوقات الجميلة التي قضيتها مع شخصيات رائعة هناك.

الحديث عن تونس يطول، لكن يجب أن لا ننسى نقطة تطور الفكر والفلسفة في هذا البلد الذي اهتم بتطوير التعليم وجعله ضمن أهم الأولويات الوطنية منذ أيام الرئيس التونسي الأسبق الحبيب بورقيبة الذي يكن له الشعب التونسي كل احترام وتقدير، أذكر أنني مررت على مكتبة صغيرة في السوق القديم، وبينما كنت أتصفح الكتب، وقعت عيني على عنوان "امرأتنا في الشريعة والمجتمع" للكاتب الطاهر الحداد، أمسكت الكتاب وطالعت صفحاته قليلا، لأوجه بعدها سؤالا للبائعة الشابة: هل تعرفين الطاهر بن الحداد؟ وكان في المكتبة أيضا بعض الفتيات، حيث أجابوا جميعا في نفس التوقيت: "ومن لا يعرف الطاهر الحداد في تونس؟ ذلك المجدد التونسي الذي دعا إلى تعليم المرأة وتحريرها من الجهل والتخلف".  لم أشتري نسخة من الكتاب حيث أنني أمتلك 3 نسخ بـ3 طبعات مختلفة، فأنا أعتقد أن خطاب الطاهر الحداد لم ينتهي بعد ولا نزال بحاجة ماسة إليه الآن، فنحن في العالم العربي لا زلنا بين التقدم خطوة إلى الأمام والتأخر خطوتين إلى الخلف منذ أن تصدى ثلة من المفكرين الإصلاحيين العرب لحمل راية التحديث في الفكر العربي أمثال رفاعة الطهطاوي وقاسم أمين والطاهر الحداد وطه حسين وغيرهم.

تعيش تونس اليوم مرحلة مهمة في تاريخها الحديث، في مواجهة تحديات كبيرة خاصة الاقتصادية منها، لكن ما رأيته خلال الأيام القليلة التي أمضيتها هناك يدعو إلى التفاؤل بأن السنوات القليلة القادمة أفضل وسيتجاوز هذه البلد الجميل تلك الأوقات الصعبة ويعود أفضل مما كانت.

***

فايزة محمد - عُمان

عن 98 عاما رحل في باريس عالم الاجتماع والفيلسوف الفرنسي "ألان تورين" اليوم الجمعة، لتفقد الساحة الفكرية في العالم، واحداً من أبرز فلاسفة العصر الحديث.. أعلنت ابنته الوزيرة الاشتراكية السابقة ماريسول تورين خبر وفاته لوسائل الاعلام لتطوى صفحة مفكر وعالم اجتماع ومشاغب سياسي منذ ان شارك باول احتجاجات لعمال مصانع السيارات وحتى كتاباته الاخيرة حول تحولات الرأسمالية، حيث لم يتوقف هذا الباحث المتحمس عن الحقيقة أبدا عن مراقبة العالم، وتحولاته الاجتماعية العميقة، وانقساماته الجديدة، ومصادر السخط والحرية. قال لصحيفة " اللوموند " في عام 2017: "ما يهمني، ما أحاول تسليط الضوء عليه في كل مكان، هو الصراع. سرد قصة المجتمع وسرد صراعاته".

ومن المصادفات انني انتهيت قبل ايام من قراءة كتابه المترجم حديثا الى العربية " نحن ذوات انسانية " الذي صدر عن المركز القومي للترجمة في مصر. وفي هذا الكتاب يرى تورين أن المجتمع المعاصر حسب تورين هو مجتمع يميل إلى الهيمنة والتسلط والسيطرة على الفاعلين، وأن الحركة الاجتماعية باعتبارها الذات الفاعلة، ما هي إلا تعبير عن رفضها لهذه الهيمنة والتسلط والسيطرة بمختلف أبعادها، فهي عبارة عن تمرد اجتماعي يتم في هامش المجتمع حينما تكون هناك أزمة بين الطبقات الاجتماعية، حيث تبنى كفاعل في النزاعات والصراعات الاجتماعية. ويضيف تورين انه إذا أردنا أن نختبر ذواتنا كذوات فاعلة، فإنه يظهر من خلال التزاماتنا ومسؤوليتنا " تجاه حق كل فرد في العيش بكرامة والاعتراف له بهذه الكرامة؛ أي بما يستحيل انتزاعه من دون أن تفقد الحياة كل معناها".

في الثالث من آب عام 1925 ولد آلان تورين في بلدة على شاطئ بحر المانش. والده طبيب ميسور الحال، ووالدته تعمل في التدريس، حاولت ان تعلم ابنها كيف يحب الحرية والعلم والمعرفة ، التحق عام 1945 بمدرسة المعلمين العليا في باريس، التي تخرّج منها جان بول سارتر وريمون آرون وسيمون دي بوفوار وميرلو بونتي وغيرهم من الاعلام ، لكنه بعد عامين يترك الدراسة، ليقرر السفر إلى هنغاريا ومن بعدها الى يوغسلافيا، ثم يعود الى فرنسا ليعمل عاملاً في احد المناجم، كانت تجربة العمل في المناجم مرحلة غنية في حياة تورين حيث قربته من المسائل المتعلقة بالصناعة وعالم رجال الاعمال، وتعرف من خلالها على الحياة الاجتماعية للعمال، الأمر الذي مكنه من أن يصدر اول كتبه عام 1955 وكان بعنوان " تطور العمل في مصانع السيارات " والكتاب هو اطروحته لنيل شهادة الدكتوراه، بعدها يسافر الى تشيلي، يتزوج هناك وتصبح بلدان اميركا الجنوبية موضوع أبحاثه حيث اصدر كتابه الشهير "الكلمة والدم" عن معاناة عمال المناجم في تشيلي. ساهم عام 1959 في تأسيس مجلة "سوسيولوجيا العمل". وحصل عام 1964 على دكتوراه ثانية من خلال اطروحته "سوسيولوجية الفعل الاجتماعي". يذهب الى بولندا ليعايش تجربة العمال هناك، ويعقد صداقة مع رئيس نقابة التضامن ليش فاليسا،، الذي أصبح فيما بعد، رئيساً لجمهورية بولندا.

رفض طروحات صموئيل هنتنغتون حول صدام الحضارات، وسخر من مقولة فوكوياما " نهاية التاريخ "، والتي يرى فيها فوكوياما الإنتصار الكامل والنهائي للمعسكر الرأسمالي ولنظرياته الليبرالية، وفشل النظريات الاشتراكية، حيث يطرح تورين بديلا آخر يتعلق بـما اسماه "نهاية المجتمعات"، والذي عنون به أحد كتبه، حيث يجد تورين ان الازمة

الأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي انطلقت في عام 2008 لتشمل آثارها، العالم كلّه والتي لم يشهد لها مثيلا انما تمثل "قطيعة عميقة" بين الرأسمالية المالية التي تجد تعبيراتها البليغة في الأسواق المالية، وبين الاقتصاد بالمعنى الرأسمالي الإنتاجي. تلك القطيعة تمثل دلالة واضحة، برأيه، على نهاية المجتمعات الصناعية التي قامت قبل حوالي قرنين من الزمن.

عندما تندلع احداث 68 في فرنسا والتي سميت بثورة الطلبة يقف تورين إلى صفها ويصدر عن الحركة كتابا بعنوان "حركة مايو أو الشيوعية الطوباوية"، حيث وجد في هذه الحركة لحظة أساسية في دخول الثقافي والمعرفي والفني إلى ساحة التأثير السياسي، حين اعتبرها بمثابة هجمة الثقافة على القرار السياسي وشبهها بهيجان بركان يفرض حراكه الداخلي، وقد وجد في حركة الطلاب تعبيراً عن "حراك سياسي لم يعرف كيف يجسّده السياسيون في الأطر التقليدية للعمل السياسي".

وضعت كتب آلان تورين ضمن قائمة أفضل مائة كتاب في مجال علم الاجتماع، وتورين الذي يبلغ من العمر 93 عاما لا يزال يواصل الكتابة وقد صرح لاحدى الصحف "اعتقدت أنه عند شيخوختي ستكون لدي رغبة، أقلّ فأقل، للتفكير الجدي، لكن من دون أن أنام، مع ذلك، أمام التلفزيون".

يصر تورين في كتابه "ما هي الديمقراطية" إلى القول أن الديمقراطية والتنمية لا يمكن ان تعيشا إلا متحدتين، لا مفترقتين، وهو يرى أن التنمية السلطوية تنتج أزمات اجتماعية متزايدة الخطورة، والديمقراطية التي تتحول الى محض سوق سياسية مفتوحة، ولا تتحدد بكونها تسييرا متوازيا للتغيرات التاريخية ولمصالح الافراد والمجتمع معاً، ستضيع في النهاية في متاهة بيروقراطية الأحزاب والفساد السياسي.

في كتابه السياسة يضع ارسطو هذه الكلمات التي تعد دسورا للنظام الديمقراطي الحقيقي: "حينما تستمد الحكومات سلطتها من الغنى، سواء كانت اقلية أم اغلبية، فانه حكم الاسر الغنية. وحين يَّحكم الفقراء، فانها الديمقراطية. وعلينا أن نقول إن الديمقراطية تكون حيث يكون البشر الاحرار هم الحاكمين ".

والآن ربما يسأل البعض: هل نحن نعيش في العراق في ظل نظام ديمقراطي؟، من حيث الشكل بالتاكيد فنحن نطبق الديمقراطية بحذافيرها: انتخابات، فصل للسلطات، جلسات البرلمان تُبث على الهواء، الشعب يتظاهر!!، مواقع التواصل الاجتماعي ساحة للجدال الديمقراطي. لكن الاجابة الحقيقية لهذا السؤال سنجدها عند السيد فوكوياما صاحب الكتاب الشهير " نهاية التاريخ " حيث يقول: " في الواقع ان التهديد الاكثر مكرا ضد الديمقراطية، يأتي من داخل الانظمة الديمقراطية نفسها، حيث يستغل الساسة الشعبويون المشروعية، التي يحصلون عليها في الانتخابات، لتقويض الاساسين الأولين للديمقراطية: سيادة القانون التي يلتفون عليها، ومؤسسات الدولة التي يفسدونها".

يخبرنا آلان تورين في كتابه "ما هي الديمقراطية"- ترجمة حسن قبيسي، وفي ترجمة اخرى "ما الديمقراطية" – ترجمة عبود كاسوحة - ان الديمقراطية رغم انها ممارسة قديمة، ألا انها كنظرية، فكرة جديدة، وهذه الفكرة نمت وتطورت فوق أنقاض فكرة الثورة. فبقدر ما كان القرن العشرين في نصفه الاول قرن الآمال الثورية، كان في نصفه الثاني قرن البيرقراطية والتسلط. ويؤكد تورين ان خيبة الأمل بالثورة، هي التي فرضت طوال حقبة مديدة تصوراً متواضعا للديمقراطية بوصفها محاولة للحد من سلطة الدولة وهيمنتها، ويعترف تورين ان هذا الحد الضروري لهيمنة الدولة ليس بحد ذاته ضمانة للديمقراطية، فهو قد لا يتأدى في نهاية المطاف إلا إلى هيمنة سلطة المال والاعلام، هذا ان لم يؤدي إلى تحويل الحوار السياسي الذي هو شرط لازم للديمقراطية إلى مواجهة عنيفة.

في كتاب " ما هي الديمقراطية " يعالج تورين مسألة مهمة ربما يعاني منها العراق الآن وهي: هل الديمقراطية بالفعل هي حكم الأكثرية؟، أم أنها إلى جانب ذلك هي ضمانات الأقلية، وتورين يدعو إلى نظام سياسي، يسعى إلى الجمع بين قانون الأكثرية واحترام الأقليات، وإلى إيجاد طريقة تمكن النساء من الوصول بصورة طبيعية إلى موقع القرار السياسي، وهو يرى ان قوة الديمقراطية تتاتى من النضال الذي تمارسه القوة المجتمعية الفاعلة، ضد منطق الأجهزة المسيطرة، حيث ينبغي لنا حسب تورين أن نضع شروطاً مؤسساتية تشكل تعريف الديمقراطية بذاتها، وتفضي إلى امتزاج التنوع الثقافي عبر انضواء الجميع تحت وحدة القانون والعلم وحقوق الإنسان..يعلن تورين بوضوح ان: " العالم الانساني قد تم اجتياحه من اللانساني وما فوق البشري كليهما معاً، ولم يعد الاجتماعي يمثل الانساني حصرا"، وهو ما دفعه إلى التاكيد بأننا الآن وبسبب سياسات الحكومات دخلنا مرحلة نهاية الاجتماعي وزواله وتلاشيه، فبدل أن يكون العالم الحديث مأوى للانسان ومسكناً له، تحول إلى معتقل.

***

علي حسين – كاتب

رئيس تحرير صحيفة المدى البغدادية

رحيلُ صفوةِ الأخوةِ يهدم ركنًا أساسيًا بداخلي، أشعر كأن أحدَ أعضاءِ جسدي يرحلُ معه إلى القبر. لحظةَ أقرأ نبأَ وفاةِ إنسانٍ يحتضنه القلبْ أبكي، ويسعفني القلمُ لأرسمَ صورةَ الحزنِ الذي يباغتني بفقدانِه. نادرًا ما أعيشُ صدمةً تحبسُ البكاءَ، وتُخرسني عن الكلامِ والكتابة كما حدث برحيلِ أخي العلامة السيد محمد حسين الأمين، فقد غرقت في حالة ذهولٍ أنستني الكلمات وعطلت قلمي عن الكتابة، لم أكابدْ مثلَ هذه الحالةِ من قبل. كنت أفتش عن دمعةٍ تطفئ جمرةَ القلب، فلا تسعفني عيناي، البكاءُ المؤجلُ أقسى أنواع البكاء مرارةً. لم أكن أدرك حجمَ حضورِ هذا الإنسان بداخلي، ولم أتحسس قبلَ ذلك ما يفرضه رحيلُه المفاجئ المفجع من صدمة عنيفة تكفُّ فيها الكلماتُ عن الإصغاء لوجع القلب، وتصمت الحروفُ عن النطق. أعرف غزارةَ ما تجودُ به عيناي من دموعٍ لحظاتَ الحزن وحتى الفرح، لكن لم أكن أعرف كيف تحتجبُ الدموع.

لن أنسى في حوزة النجف السيدَ الشهيدَ محمد باقر الصدر ولن ينطفئ ألقُ حضورِه العاطفي في ضميري، ملأ فكرُه الدنيا وشغل الناسَ في عصره، ووجّه التعلقُ بفكره وشخصيته بوصلةَ مستقبلي في الحوزة منذ سنة 1978، ولن أنسى في لبنان السيدين محمد حسن الأمين وهاني فحص. قلما عاشرتُ رجلَ دينٍ فرض حضورَه في قلبي بلا حدود، واحتلَّ هذه المكانةَ في مشاعري بلا حدود كالسيد محمد حسن الأمين، الذي يجهلُ مواهبَه وتكوينَه الفكري والثقافي والأدبي كثيرون ممن لا يعرفون إلا اسمَه وشخصَه. كان الأمين أخلاقيا نبيلًا، مفكرًا موسوعي الثقافة، أديبًا وناقدًا ذكيًا، وشاعرًا مطبوعًا، يمتلك ذائقةً فنية ورؤيةً جمالية للعالَم، لم أشهد صفاتَه تلتقي لدى أكثر مَن تعرفت عليهم. كان الأمينُ أمينًا على الأخوة بلطفٍ وذوق متفرّد يختصّ به، كان أعذبَ معمّم صادقتُه في حياتي. كنت أتذوقُ الجمالَ في طريقة تفكيره وعقله الخلّاق، ولطفه، ومشاعره الدافئة، ولغته الآسرة، وأدبه وشعره الرقيق. هذا رجلٌ كبير، خسرتُ برحيله صديقًا صدوقًا لا يمكن أن يعوضني شيءٌ بفقدانه. سيدرك مَن يقرأ فكرَه بتأمل، وتتكشف له سيرتُه لاحقًا: أنه كنبيٍ ضيّعه قومُه. قلّما عاشرتُ إنسانًا كان مرآةً أرى فيها كثيرًا مما أتمناه وأحلم به وأطمح إليه في حياتي كهذا الرجل المهذب. صلتي العميقة بالسيد الأمين كشفتْ لي مثالًا فريدًا تجلّت في تفكيره ومواقفه نسخةٌ نادرةٌ من الإنسان. لم يكن الأمين نصفَ عالمٍ، ولا نصفَ أخلاقيٍ، ولا نصفَ مفكرٍ، ولا نصفَ شاعرٍ، ولا نصفَ ناقد. لم يكن مراوغًا، لم يكن زئبقيًا، لم يكن هشًا في كلماته وكتاباته ومواقفه.كان مفكرًا عقلانيًا حرًا جسورًا صلبًا، يمتلك ضميرًا أخلاقيًا يقظًا.

مازالت بصمةُ بعض اللبنانيين العامليين* من جيل الأمين مضيئةً، لم تنطفئ آثارُها تمامًا في الحياة العلمية والأدبية والثقافية في النجف، مازالت تضيء حيثما رحلوا وأقاموا في الأرض. ما كان عددُهم كبيرًا مقارنة بغيرهم من طلاب الجنسيات الأخرى، غير أن دورَهم كان أثرى وأوسع من عددِهم. فاعليةُ حضورهم على الدوام كانت لافتةً في حلقاتِ الدرسِ الحوزوي وكليةِ الفقهِ والرابطةِ الأدبيةِ والمنتدياتِ والأنشطةِ الثقافيةِ النجفية. صدرت مجلةُ "الأضواء" استجابةً لتحديات الواقع الفكري والاجتماعي والسياسي الجديد وأعاصيرِه بعد ثورة 14 تموز 1958، كانت المبادرةُ ذكيةً بتوقيتِ صدورها، ونمطِ الكتابة الجديد فيها، ونوعِ موضوعاتها المبتكرة، صوتُها لم يكن صدىً لما يُدرس في المدارس الدينية. طالعتُ المجموعةَ الكاملةَ لأعداد الأضواء، عندما كنتُ أدرس في حوزة النجف أواخرَ سبعينيات القرن الماضي. اكتشفتُ أن كلمةَ تحريرِ المجلة كان يكتبها في بعض أعدادها السيدُ محمد حسين فضل الله، وصدرت لاحقًا في كتابه "قضايانا على ضوء الإسلام"، وكانت المحاضراتُ النوعية للشيخ محمد مهدي شمس الدين على طلاب كلية الفقه لافتةً بتفسيرها التحليلي للتاريخ، مضافًا إلى كتاباته المتميزة المنشورة في هذه المطبوعة وغيرها. كما طالعتُ معظمَ أعدادِ مجلةِ النجف الصادرةِ نهايةَ ستينيات القرن الماضي عن كلية الفقه، رأيتُ هيئةَ تحريرِ هذه المطبوعة تألفت من: السيد محمد حسن الأمين، والسيد هاني فحص، والسيد عبد الهادي الحكيم.

لا أتذكر لقاءً جمعني بالأمين غابتْ فيه أطيافُ ألقِ النجف وحوزتِها ومنتدياتِها، كأن النجفَ تتحدث إليك في قلبه. سكنتْ روحُه نجفَ أمير المؤمنين "ع"، وتغذّت بفضائها الرمزي عواطفُه، واتسع لعلومها عقلُه، كأن ذاكرتَه ارتوت حتى فاضت بما في النجف من ثروةٍ رمزيةٍ وروحيةٍ وعلميةٍ وأدبية. غادر الأمينُ النجفَ المكانَ، إلا أن ذاكرةَ النجف الحيّة لم تصمت في ضميرِه يومًا. غالبًا ما أدهشني ألقُ حضورِ النجف الطاغي في وجدانه، وحماسُه المتدفقُ وبهجتُه لحظةَ الحديثِ عن النجف. بعد 12 سنة من الدراسة والتدريس في الحوزة وكلية الفقه عاد السيد الأمين إلى بلده، وكان صوتُه أصفى ما يعبّر عن رسالة النجف الثمينة، بكلِّ ما تجلّى في مدرسة النجف من تنوعِ عميق للاجتهاداتِ الفقهية والأصولية، وإبداعٍ أدبي غزير، وألوانِ طيفٍ فكري تتجاورُ فيه مدوناتُ التراثِ الواسع، ومفاهيمُ وأفكارُ أحدثِ الكتب والمجلات الأدبية والثقافية الصادرة في بغداد وبيروت والقاهرة وغيرها.

يعتزّ الأمين بدينِه وتشيّعه، ودراستِه في مدرسة النجف، ويعتزّ بتاريخِه الشخصي وانتمائِه لعائلةٍ دينية عريقة، أنجبتْ السيدَ محسن الأمين العاملي الذي كان شجاعًا في الدعوة لتنقية الشعائر الحسينية وتنزيهِها في النصف الأول من القرن العشرين. لم تشغل السيدَ محمد حسن الأمين صغائرُ الأمور، ظلّ كبيرًا على الدوام، عابرًا للهموم الطائفية الضيقة.كان وطنيًا قبل أن يكون طائفيًا، لبنانيًا قبل أن يكون مذهبيًا، كان بارعًا في التنقيب عن المشتركات والإصغاء للنداء الإنساني الذي يوحّدها. لم يكن عبورُ الأمينِ بمعنى الهجران، حين يعبرُ من لبنان إلى العروبة يظلّ يحمل لبنانَ وهمومَه معه حيثما كان، لا يختنق وعيُه بالأيديولوجيا القومية المتعصبة للحصري وأمثالِه، بل ينتمي للعربية بوصفها لغةً وثقافة وتاريخًا مشتركًا، لا يقف عند آفاقِ العروبةِ المحدودة، بل يتجاوزُها إلى آفاقِ الإنسانية الرحبة. حين يعبرُ من التشيّع إلى الإسلام يظل ضميرُه يحتضنُ كلَّ همومِ التشيعِّ الكبرى، وحين يعبر من الإسلام إلى الأديان يظلّ وعيُه يحتضنُ الروحَ والأخلاق وقيمَ التراحمِ والسلام في الإسلام، وحين يعبر من الأديان إلى الإنسانية يظلّ يحتضنُ أغنى ما يتكشفُ في جوهر الأديان، كان الأمين إنسانيًا قبل وبعد كلِّ شيء.

فرض العامليون بعد عودتهم إلى وطنهم حضورَهم على الحياة الدينية والاجتماعية والثقافية والسياسية، ملأ صوتُهم الآفاقَ بلبنان وغيرها من البلدان. جهودُهم متنوعة بتنوع الأديان والطوائف اللبنانية، مُبادِرة بإرادةٍ واثقة حيثما كان مَن يترقب مبادراتِها في ترسيخ السلم الأهلي والتضامن الاجتماعي. عدة مرات حضرنا معًا، السيد الأمين وأنا، مؤتمراتٍ وندوات ومناسبات ثقافية واجتماعية، خارجَ فضاءِ الاجتماع الشيعي، أتفاجأ باحتفاءِ النخبة اللبنانية بالأمين وبمن معه. قبل نحو 30 عامًا فوجئتُ بظهور جماعة من الشباب العامليين من جيل تلامذتي في حوزة قم، زاروني يحملون معهم مطبوعةً كثّروها بالاستنساخ تعدُ بوعي جديد. أتذكر منهم: الشيخ حيدر حب الله، والسيد مهدي الأمين، والشيخ أحمد أبو زيد، تحسّستُ في أحلامهم ما يشي باستفاقةِ وثبةِ الروح العاملية في مدرسة النجف وانبعاثِها لديهم مجددًا. ثابر هؤلاء الشبابُ على الدراسة والتدريس عدة سنوات، وانشغلوا بالبحث والكتابة، وكانت لهم إسهاماتٌ في مجالات متنوعة. إلا أن الرياحَ شاكستهم، فلم تفرض جهودُهم حضورَها في موطنهم، ولم نسمع بأصداء لمنجزِهم، تتناسبُ وحجمَ ونوعَ العطاءِ الجديرِ بالاهتمام الذي قدموه.

نحن مدعوون لإعادة اكتشافِ فكرِ العلامةِ الأمين غيرِ المنشور، وتوجيهِ طلاب الدراسات العليا في كليات الشريعة والعلوم الإسلامية للكتابة عن آثاره. أشهدُ أن فكرَه يمكن أن يُحدِثَ أثرًا إيجابيًا طيبًا في إيقاظ الحياةِ الروحية والأخلاقية للشباب، وتقديمِ صورةٍ ناصعةٍ للدين، الجيلُ الجديد في عالَم الإسلام بأمسّ الحاجة إليها اليوم.كان الأمين مفكرًا شفاهيًا، لم يحرص على تدوينِ أفكاره، والتعريفِ باجتهاداته في الفقه والقضاء، ولم يجمع شعرَه الغزير في ديوان بحياته. أدعو العزيز السيد مهدي الأمين والعائلةَ الكريمةَ للمبادرة بجمع آثاره، من: محاضراتٍ، وندواتٍ، ومقابلاتٍ وحواراتٍ صوتية، ومقالاتٍ متناثرةٍ في صحفٍ ومجلات متنوعة، وإعادةِ تحريرِها وتنقيحِها، وإصدارِها عاجلًا عن دار نشر عراقية لبنانية؛ لئلا يغيبَ إنتاجُه الفكري عن النجف، ويقرأ المهتمون وفاءَ الأمين لمدرسة النجف التي حمل رسالتَها بكفاءة استثنائية كلَّ حياتِه؛ لبثت النجفُ مقيمةً بقلبه ولم يبرد حنينُه إليها في مختلفِ مراحلِ حياتِه.

لم تحتبسْ عقلَ الأمين أسئلةُ: الإيمان والإلحاد، والمادية والدين، والاشتراكية والإسلام، وأشباهُها من أفكار تصارعت منتصفَ القرن الماضي، أسئلةٌ اندثرت ونسيتها الأجيالُ اللاحقة، واختفت من اهتماماتِ أكثرِ الباحثين والدارسين والمثقفين، ونادرًا ما تحضر تلك الاهتمامات في أسئلة الجيلِ الجديد. واكب الأمينُ الأسئلةَ الجديدة، وتحدث بلغة تتناغمُ ومنطقَ الواقعِ وآفاقَ أسئلةِ اليوم. استمعتُ إلى شيء من حواراتِه ومداخلاتِه في ندوات اشتركنا فيها معًا، وتحدثنا ساعاتٍ طويلةً في جلسات كثيرة بمختلفِ قضايا: الحداثةِ والتراثِ، والأصالةِ والمعاصرة، والدولةِ والسلطةِ، والهويةِ، والتعدديةِ والاختلافِ، والتسامحِ، وأسئلةِ الفكر الديني العربي والإيراني الحديثِ والمعاصر، وغيرها.كنا نقضي أثرى الليالي في بيروت وصيدا ودير كيفا في جنوب لبنان بحوارٍ مثمر. انشغل الأمين بقضايا: العقلانيةِ النقديةِ، والدعوة للانتقالِ إلى عصر أنوار إسلامي، وتجديد مناهج الاجتهاد، وإعادةِ بناء الفكر الديني ليكون من أجل الإنسان، واقتراحِ صيغةٍ إسلامية للعيش المشترك بين الأديان، وتحريرِ الوعي الديني من التشوهات الطائفية، وبناءِ رؤيةٍ تكاملية للوحدة، والتثقيفِ على الحقوق والحريات وتعزيزِها، وتكريس الشعور بالكرامةِ، والحقِ في الاختلافِ، والتنوعِ، والتعدديةِ، والعيشِ المشترك، والتسامحِ، والاحترامِ المتبادل، والهويةِ، والدولةِ المدنية، والمشروعية الشعبية، والتداولِ السلمي للسلطة، والتنميةِ، والتحديث.

شهد الأمين تزعزعَ الكيان اللبناني، وعواصفَ الحرب الأهلية المريرة، وما أعقبها من تداعياتٍ ومواجعَ في العقود الثلاثة الأخيرة من حياته. لم يكن متفرجًا ولا محايدًا في عصر تفجرت فيه التناقضاتُ الطائفية والنزاعات، وسادته ظروفٌ بالغةُ التعقيدِ والتوتر. ظل صوتُه وفيًا للحرية والوضوحِ والصراحةِ والصرامةِ بمختلف محطات حياته، وتقلباتِ السياسة والفكر في وطنه.كرّس جهودَه للعيش المشترك في إطار التنوعِ والاختلاف. في ضراوة لهيبِ الحربِ وأنينِ الدم المسفوحِ لم يكف صوتُه عن إعلان رسالة السلام في الإسلام، في تلك الظروف الكئيبة كان يصرّ على ضرورةِ إيقاظ جوهرِ رسالةِ الأديان في التراحم والتضامن والسلام، بوصفها فريضةً دينية وضرورةً أخلاقية واجتماعية وسياسية لحماية المجتمعِ من العنفِ والحربِ الأهلية.

***

د. عبد الجبار الرفاعي

.................

* العامليون تسمية اشتهر بها اللبنانيون في حوزة النجف.

* الصورة من اليمين: هاني فحص وعبد الجبار الرفاعي ومحمد حسن الأمين، لبنان، دير كيفا 2003

"زغرودة الأرض" أبرز أعماله

عاش الكاتب الراحل سهيل أبو نوارة (1940 ـ 2016)، حياته بين النور والعتمة. كان نجمه قد لمع في أوائل السبعينيات بعد نشر مجلة "الجديد" الحيفاوية ذائعة الصيت لمسرحيته الرائدة «زغرودة الأرض». وبعد إنتاج المسرح الحديث لها وعرضها على خشبة المسرح في أكثر من قرية وبلدة، انتشرت في ربوع فلسطين، وإصداره لها بعد خمسة أعوام من كتابتها في كتاب. بقي سهيل طوال أيام حياته وسنواتها يحلم بمواصلته لزغرودته من دون طائل، إلى أن خبا نجمه وانطفأ.. قبل سبع سنوات.

لقد رحل سهيل أبو نوارة وسط صمت مريب ولم ينشر عنه بعد رحيله سوى مقالة عادية وخبر قصير، أهم ما فيه تُقبل التعازي في قاعة كنيسة البشارة للروم الأرثوذكس في الناصرة من اليوم التالي لوفاته حتى ثلاثة أيام.

سهيل أبو نوارة لم يكن اسمًا عابرًا في حياة الحركة الأدبية في مدينتنا، أنا وهو، المشتركة الناصرة، فقد كان كاتبًا حقيقيًا حمل هموم مجتمعه طوال حياته وانشغل بها في كتاباته ورسوماته الثرية حتى يومه الأخير، ومع هذا لم يكن سهيل معروفًا لدى الكثير من الناس، الأمر الذي يُجدد طرح السؤال الخالد عن الأهمية والشهرة، فقد كان سهيل كاتبًا مهمًا ولم يكن مشهورًا، وقد كان كما عرفته يؤمن بأن كتابته وإنتاجه هما ما يفترض أن يقدماه للآخرين وليس علاقاته الشخصية التي يطويها الزمن بانطواء العمر، بمعنى أن سهيلًا آمن بأن نتاجه هو سفيره إلى العالم وليس العكس.

ولد أبو نوارة في مدينة الناصرة عام 1940، لعائلة عرف ابناؤها بعشقهم للفن وعوالمه الرائعة، فأمه الفنانة مريم أبو نوارة، واحدة من رواد الحركة الفنية في الناصرة، وقد انشغلت طوال أيام عمرها برسم المناظر الطبيعية الخلّابة لبلادنا، وأخوه رمزي أبو نوارة عاشق متيم بالكتب وقد افتتح بالتعاون مع جوني جهشان وطوني سروجي مكتبة أطلق عليها اسم علي بابا وكان مديرًا لها منذ أواسط الثمانينيات حتى إغلاقه لها بعد سنوات من خدمتها لحياتنا الثقافية في الناصرة، وهو مؤلف مجموعة قصصية حملت عنوانًا لافتًا هو "نص راوي" وواضح هنا أنه يتلاعب بكلمة الناصرة ليبعث فيها حركة إبداعية لافتة. وابنة أخت سهيل الفنانة عبير زيبق معروفة لدى الكثيرين وأصدرت كتابًا بحثيًا عن المسرح في بلادنا. وقد عاش سهيل جُلّ أيام حياته قارئًا وكاتبًا ومفكرًا في عالمنا وأسراره الغامضة. وكان في حياته هذه أشبه ما يكون بالفيلسوف اليوناني القديم انباذوقليس الذي أطلق عليه لقب المُعتم لشدة غموضه، ومَن يشاهد ما خلّفه سهيل من لوحات فنّية يلاحظ أنه عاش فعلًا حياة غلبت عليها العتمة وامتدت على جُلّها.

تعرّفت إلى سهيل في أوائل السبعينيات، بعد نشره مسرحيته "زغرودة الأرض"، وإعادة مجلة «الطريق» اللبنانية نشرها. في البداية سارت علاقتنا متعثّرة، وما لبثت أن تطوّرت وانطلقت في أفق احتضنها بحنو حتى اليوم الأخير من حياته.

أتذكر الآن وأنا أستعيد شريط ذكرياتي معه كيف دعاني أكثر من مرة إلى بيته القائم في الطرف الشمالي الجنوبي لبلدتي الأثيرة الناصرة، وكيف استقبلتني والدته الفنّانة مريم أبو نوارة بحفاوة أم نصراوية، ألفت ما للاستقبال الحسن من أهمية تبعث الدفء في الضيف الزائر. وأذكر أنني كتبت عنها في حينها مقالة قدّمتها فيها إلى الحياة الفنية، كفنانة تجاوزت السبعين من عمرها وما زال خافِقُها منجذبًا إلى بلادها وبلداتها لتبدع في رسمها للمناظر الفتانة.

كما أتذكر تلك الجلسات التي لا تنسى في مكتبة علي بابا، في الغُرفة الداخلية الصغيرة وعلى مقاعدها المعدودة، وفناجين القهوة التي لا تفرغ إلا بانتهاء الجلسة. هناك في تلك الغرفة الصغيرة داخل المكتبة التقيت بالعديد من فناني بلدتي الذين ستربطني بهم علاقات مودة وتقدير متبادل حتى هذه الأيام، أذكر منهم وأرجو ألا أنسى أحدًا: داوود حايك، بشارة مطر، فكري بطحيش، والأصدقاء رايق رزق ولويس شوفاني وغيرهم. في السنوات الأخيرة تكثفت اللقاءات بسهيل وبقية الأصدقاء وكنّا عادة ما نلتقي في هذه الفعالية الأدبية الثقافية أو تلك مما تقيمه هذه المؤسسة أو تلك في بلدتنا من نشاطات. وأذكر هنا والآن.. وأنا أتحدث عن سهيل بعد رحيله لحظة اقترب مني عام 2008 وهمس في أذني أثناء لقاء لنا في المركز الثقافي البلدي، قائلًا: لقد مات. وسألته هامسًا: مَن؟ فردّ بصوت خفيض: محمود درويش. يومها لمعت في عينيه دمعة أشعر الآن بدمعة مثلها تلمع في عينيّ.

لقد عانى سهيل في سنواته الأخيرة من الإهمال، لا سيما عندما بدأت المياه الزرقاء تقتحم عينيه وتنشر الحزن في حياته وتمنعه بالتالي عن قراءة الكتب التي كانت الأجمل والأمتع في حياته، خاصة قراءة مؤلفات الكاتب اليوناني الرائع نيكوس كازنتزاكي، لا سيما كتابه عن "الحرية".

لقد لفتني إلى سهيل طوال علاقتي به أمران هما توقده الفكري ورغبته في العطاء، فيما يتعلّق بالأمر الأول أقول إنه كان حكيمًا يرى أكثر مما يراه آخرون، وكان يرى أن المشكلة الحقيقية التي يعاني منها الإنسان المُبدع تكمن بينه وبين نفسه، وكان بناء على هذا يرى أن السلام يبدأ بين الإنسان ونفسه، بل أكثر من هذا كان يرى أن مشكلة الشعب، أي شعب، هي في بنيته الخاصة وليس في العوامل الخارجية التي تتهدده حينا بحق وأحيانا بدونه. كان سهيل بوضوح وإيجاز يؤمن بأن "سوس الخشب منه وفيه" وأن إصلاح البيت يجعله قويًا وقادرًا على مواجهة أعتى المصائب والظروف. أما على مستوى الرغبة في الإبداع والإنتاج، فقد كان كلّما ذكر زغرودته الرائعة للأرض يقول إنه سيقوم بتأليف عمل إبداعي كبير لم ترَ المنطقة العربية مثيلًا له، وقد كرّر قوله هذا الكثير من المرات وليته انتقل من القول إلى الفعل.. فأضاف إلى زغرودته الخالدة أختًا لها تضيف الكثير إلى حياتنا الثقافية عامة والمسرحية خاصة.

كتب سهيل في حياته كما قال لي العديد من الأعمال الأدبية، منها رواية وقعت في 700 صفحة، لم يتمكّن من نشرها فبادر إلى اخراجها من صندوق وضعها فيه وأشعل النار فيها حزنًا وغضبًا، وقد شعرت بنغمة أسى تجتاح كيانه وهو يتحدّث لي عن إحراقه هذه الرواية التي كانت ستخلّده لو تمكن من نشرها وترجمتها إلى لغات أخرى. مختصر القول إن سهيل كتب الكثير ونشر القليل.. وتبقى "زغرودة الأرض" هي عمله الأول والأخير الكبير وأعتقد أنها تكفي لتخلده ولتدخله إلى ديوان المسرح في بلادنا.

تروي حكاية سهيل أبو نوارة مع المسرح قصة الكتابة المسرحية في بلادنا على أكمل وجه، فقد عاش سهيل شأن الكثيرين من محبّي المسرح والكتابة له، حالمًا بالكتابة للمسرح من دون أن يتمكّن من الوصول إليه كما يريد هو لا كما يريد آخرون. وكثيرًا ما كان يقول لي ولآخرين من الأصدقاء إنه يفضّل حريته واستقلاله على أن يكون خاضعًا لآخرين أيًا كانوا. لهذا هو لا يريد أن يقدّم إنتاجه بأي شكل، ويوجد لديه العديد من هذه الشروط في مقدمتها احترامه كإنسان وتقديره كمبدع. شخصيًا لا أعرف الظروف التي تم خلالها تقديم المسرح الحديث لمسرحية "زغرودة الأرض"، إلا أنني فهمت، مما أوحى به صاحبها في أكثر من لقاء ومكالمة، أن تقديم هذه المسرحية تمّ بالتعاون بينه وبين المسرح مُقدّمها عبر النص المكتوب والارتجال، وعليه أعتقد أن عدم تعاون المسرح الحديث ذاته في مسرحية سهيل الثانية" بيت الرجال" ترك أثرًا مُرّا عليه وعلى عطائه المسرحي.

خلال التحدث عن قصة سهيل مع المسرح لا بد من الإشارة إلى أن مسرحية الزغرودة قُدّمت على الخشبة الذهبية مرتين الأولى في السبعينيات والثانية بعد ثلاثين عامًا وقد قدّمها في هذه المرة الثانية مسرح الميدان، بعد أن أسس لها رؤية مسرحية خاصة، أشعرت صاحبها بأن مسرحيته انحرفت، او حُرفت عن هدفها، وقُدمت بشكل لا يريده لها ولم يقصده أساسًا، فثارت ثائرته.. اعترض واحتج ووصل إلى قاعات القضاء.. وانتهت حياته والقضية ما زالت مستمرة.

كان سهيل دائم الشكوى من عدم دعم المؤسسات الاجتماعية الثقافية، خاصة البلديات، له ولزملائه الكتاب والفنانين، وقد عاد وكرّر هذه الشكوى العديد من المرات ولا أذكر أنه حصل على أي من المساعدات المؤسساتية، وأن كلّ ما طاله وحصل عليه، كما فهمت منه، لا يعدو وعدًا قطعته مؤسسة في رام الله على نفسها ونفذته بصورة محدودة جدًا.. ويطرح السؤال الآن في الذكرى السابعة لرحيله .. هل تبادر إحدى هذه المؤسسات إلى انصافه والاهتمام به وبإنتاجه عبر تقديمه للأجيال الراهنة والمقبلة؟

***

كتب: ناجي ظاهر

......................

* تصادف هذه الأيام ذكراه السنوية السابعة.

توفيت الفنانة الفرنسية فرانسواز جيلوت عن عمر يناهز 101 عام. وقد اشتهرت بعلاقتها الرومانسية مع بابلو بيكاسو، والتى أصبحت مذكراتها "حياتي مع بيكاسو" صدرت 1964 من أكثر الكتب مبيعًا على مستوى العالم – ترجمة مي مظفر - صدرت طبعة جديدة منها عن دار الرافدين

قالت ابنتها أوريليا إنجل لوكالة أسوشيتيد برس، إن والدتها توفيت بعد معاناة من امراضالرئة والقلب. واضافت إنجل: "لقد كانت فنانة موهوبة للغاية، وسنعمل على الحفاظ على إرثها واللوحات والأعمال الرائعة التي تتركها لنا "... إلا انجيلوت بالرغم من اشادة النقاد بفنها الذي أنتجته على مدى سنوات طويلة، لكنها ستظل معروفة بعلاقتها مع بيكاسو، الذي التقت به في عام 1943. قالت عن ارتباطها بالرسام الشهير "لقد كنت هناك بمحض إرادتي، وتركته بإرادتي. هذا ما قالته له ذات مرة، قبل أن تغادر حياتة بيكاسو بشكل نهائي. قالت له احترس، أنني أتيت عندما أردت ذلك، لكنني سأغادر عندما أريد ايضا. قال لها ساخرا: لا أحد يترك رجلاً مثلي. قالت له بحدة، "سنرى". "

تقول ابنتها ان بيكاسو الغاضب سعى ا دون جدوى إلى حظر نشر كتاب (حياتي مع بيكاسو)، هاجمها في المحكمة، وخسر ثلاث دعوى قضائية ضد الكتاب، لكنه بعد الخسارة الثالثة اتصل بها وقال تهانينا. واعرب عن فخره بكونه عاش مع امرأة كانت لديها مثل هذه الشجاعة".3312 فرانسواز جيلوت

كانت في الحادية والعشرين من عمرها عندما تعرفت عليه، كان قد تجاوز الستين بأعوام، صاحب اسم كبير وصاحب ثروة هائلة. كانت تحلم بأن تلتقيه، ورسمت في مخيلتها صورة له، شاهدته عن قرب للمرة الأولى عام 1943 كان يجلس في أحد المطاعم، تأملته طويلاً، كانت تشاهد صوره في المجلات والصحف، لكنه في الواقع يختلف كثيراً وفي كتابها "حياتي مع بيكاسو" تصف لحظة اللقاء الأول: "لاحظت بعد برهة، انه كان يتطلع إلينا باستمرار ثم يبتسم، ويرفع صوته باتجاهنا وهو يروي بعض نكاته، بعد فترة قصيرة نهض من مكانه وحمل بيده حفنة من الكرز وهو يسأل، ماذا تعملين:

- انا رسامة

• اذا، لقد خُلقنا لكي نتفاهم، تعالي يوماً لزيارتي في المرسم.

ولم تنتظر طويلاً، ذهبت مع صديقتها جنفياف لزيارته، احتفى بها كثيراً وعرض امامها لوحاته ومنحوتاته وتقول في مذكراتها: " نسى شهرته وعظمته وتصرف مثل مراهق، وقد دهشت عندما قال لي: آمل أن تزورينني ثانية، وألا تكتفي بالتطلع الى اللوحات فقط".

كانت فرانسواز جميلة جداً، ويصفها بيكاسو بأنها: "ذات وجه نبيل، وشعر ذهبي هائل، وعينان كبيرتان، وكان يزيد من جمالها شيئاً من الاستغراب"، ذات يوم قال لها: "أنا عجوز لم يبق لي من العمر كثيراً، ومن واجبك أن تلازميني، لكي أسعد في الفترة المتبقية من حياتي" ومرة اخرى قال لها، أخاف أن اموت قبل أن أحب كل النساء.

ثم أشار الى لوحة وهو يقول: " هذه انت، هل عرفتي كم احبك؟"، وحين انجبت فرانسوز ابنها كلود، قال لها بيكاسو: " الآن اصبحت جزءاً من حياتي، ويجب أن نرتبط برباط لن ينفصل"، لكنه لا يستطيع الابتعاد عن النساء وتكتب فرانسواز في حياتي مع بيكاسو: " ازداد يقيني بأنه يعاني نوعاً من العقد النفسية، تجعله يحتفظ بكل نسائه في متحف خاص به"، سنوات عشر قضتها فرانسواز جيلو مع بيكاسو، وانجبت له ولدين، كلود وبالوما، عاشت فيها سنوات مليئة بالأفراح والهموم والغيرة أيضاً، وفي لحظة ما قررت أن ترحل، وكان رحيلها اشبه بمشهد مسرحي، ودعته الوداع الأخير أمام الجماهير في افتتاح عرض لمصارعة الثيران سنة 1953 وهي ترتدي زي فارسة، وذلك بترتيب بينها وبين بيكاسو، ونزع من يده ساعة كانت قد أهدته إياها فرانسواز وأعادها إليها قائلاً: وقتك لم يعد ملكاً لي.

لكنه بعد فترة استشاط غضباً. لقد اصبح البيت خاويا الآن. لقد وفت بوعدها ورحلت مع الطفلين بشكل نهائي، طفليه هو! يا لها من فعلة شنيعة.

امضت معه عشر سنوات، وقد عرفته بشكل أفضل من أي شخص آخر تقريبا وعرفت شخصيته بكلا جانبيها، الرقيق والشرس. ولكنها عرفت أيضا بأنها ستضيع هي وطفلاها إن أمضت إلى جانبه فترة أطول. ونظرت فرانسواز إلى كلود وبالوما اللذين كانا يجلسان إلى جانبها في السيارة. ما تزال تحب بابلو ولكنها تحب أطفالها أكثر.

"لا امرأةً تتخلى عن رجلٍ مثلي"، هذا ما قاله بيكاسو لها قبل أسابيع من الفراق. لكنها استطاعت ان تفارقه.

ولدت ماري فرانسواز جيلوت لعائلة غنية في السادس والعشرين من تشرين الثاني عام 1921، في إحدى ضواحي باريس، الطفلة الوحيدة للمهندس الزراعي إميل جيلوت صاحب مصنع للكيمياويات، كان اجدادها لامها يمتلكون دارًا للأزياء الراقية.

انجذبت ماري فرانسواز إلى الفن منذ سن مبكرة، تتلمذت على يد والدتها التي درست تاريخ الفن والخزف والرسم بالألوان المائية. لكن والدها - الذي تذكرته السيدة جيلوت باعتباره مستبدًا كانت لديه أفكار أخرى. فقد اراد لابنته ان تدرس العلوم أو القانون، أقنعها بالتسجيل في جامعة باريس، حيث حصلت على درجة البكالوريوس في عام 1938 عن عمر يناهز 17 عاما.

ذهبت للدراسة في السوربون والمعهد البريطاني في باريس وحصلت على شهادة في الأدب الإنكليزي من جامعة كامبريدج. مع اقتراب الحرب العالمية الثانية من فرنسا عام 1939، أرسلها والدها إلى شمال غرب باريس، للالتحاق بكلية الحقوق، هناك انشغلت بالرسم

اثناء الاحتلال الألماني لباريس عام 1940، انضمت إلى تظاهرات الطلبة ضد الالمان تم اعتقالها وبهد اطلاق سراحها وضعت تحت المراقبة.

واصلت دراستها في القانون في جامعة باريس، ولكن بعد إجراء امتحانات السنة الثانية، عام 1941، فقدت الاهتمام بالجامعة وتخلت عنها، وقررت تكريس نفسها للؤسم. بدأت دروسًا خاصة مع الرسام المجري، إندري روزدا، وحضرت دروسا عن الفن التشكيلي ، لم يكن والدها راضيا عن قرارها ترك الجامعة فققرت ان تترك البيت لتعيش مع جدتها

تعرفت على بيكاسو عام 1943، كان في ذلك الوقت نجما دوليا ارتبط بالحزب الشيوعي الفرنسي. عام 1947 انجبت ابنها كلودوعالم 1949 انجبت ابنتها بالوما، ظلت تواصل الرسم، متبعة أسلوبًا تجريديًا ملونًا مرتبطًا بمدرسة ما بعد الحرب في باريس بدلاً من تقليد بيكاسو. في 1952، اقامت معرضا للوحاتها استقبله النقاد بشكل جيد.

بعد تركها بيكاسو اقامة علاقة مع الفيلسوف اليوناني، كوستاس أكسيلوس، بعدها قررت عام عام 1955 الزواج من صديق الطفولة، لوك سيمون، وهو فنان فرنسي. وقد انتهى هذا الزواح بالطلاق 1962.

هاجمها أصدقاؤها بسبب كتاب " حياتي مع بيكاسو "، وكذلك فعل الحزب الشيوعي الفرنسي. قام بيكاسو ببثلاث محاولات عبثية لمنع نشر الكتاب في فرنسا. ثم رفض مقابلة ابناءه كلود وبالوما.

اصدرت عام 1975، كتابًا جديدًا بعنوان " الرسام والقناع"، وهو مذكرات عن حياتها كفنانة. في العام التالي، أصبحت رئيسة قسم الفنون الجميلة في جامعة جنوب كاليفورنيا، وشغلت هذا المنصب حتى عام 1983.

عاشت في مانهاتن، حيث حولت شقتها الى مرسم ومكتبة تضم مئات الكتب.عام 1990، واصلت التفكير في سنواتها مع بيكاسو فاصدرت كتاب بعنوان "ماتيس وبيكاسو: صداقة في الفن"، وهو سرد للصداقة المتنافسة للفنانين والتي ركزت على السنوات التي كانت شاهدة فيها

عندما سألتها احدى الصحفيات عما إذا كانت قد شعرت بالمنافسة مع بيكاسو أو أصدقائه - ومن بينهم شاغال وبراك وماتيس وجياكوميتي - أجابت: "لم يخطر ببالي هذا قط. أنا أنت لست قادرًا على ذلك ".، لكنها اقرت ان عمالقة الفن في القرن العشرين كان لهم تأثير كبير عليها:" إنهم ساعدوني على النمو ".

كانت فرانسواز اذكى امراة عرفها بيكاسو، قالت عنه في مذكراتها انه كان " عنيفا، غاضبا، وانانيا مخيفا ".. ورغم صراحتها في " حياتي مع بيكاسو " إلا انها كتبت في السطور الاخيرة من الكتاب:" كان بابلو قد قال لي، بعد ظهر ذلك اليوم الذي زرته فيه وحدي، في شباط عام 1944، ان شعورا يغامره بأن علاقتنا ستدخل النور الى حياتنا، وقال ان قدومي اليه يبدو مثل نافذة تفتح، وانه يريدها ان تظل مفتوحة. وهذا ايضا ما فعلته طالما كان الضياء يتسرب منها، ولكنني اغلقتها على كُره مني عندما وجدت انها لم تعد مسربا للضياء.ومنذ تلك اللحظة احرق بابلو كل الجسور التي ربطتني بالماضي الذي شاركته به، غير انه دفعني بعمله هذا الى اكتشاف نفسي، وهكذا حققت نجاتي، ولن اتوقف عن الشعور بالعرفان له من اجل ذلك "

***

علي حسين – كاتب

رئيس تحرير صحيفة المدى البغدادية

تحية وفاء إلى معلّمي الأوّل ـ سيّدي المنّوبي ـ وهو أوّل من علّمني الحروف والأعداد بالمدرسة الاِبتدائية بضاحية بمقرين جنوب العاصمة تونس سنة 1958

دائما يخالجني شعور الحنين إلى البادية بما تمثله من فضاء شاسع على مدى البصر وقيم إنسانية باتت نادرة ...واحسرتاه على ذلك الجنوب الذي أمسى جنوبا آخر لا صلة له أو تكاد بما عرفته فيه. أنا عرفت في طفولتي قيمة قطرة الماء وعرفت مذاق الخبز من الفرن بأصابع أمّي التي كان غناؤها سنفونيات عذبة على إيقاع دوران الرّحى ورأسي يتوسّد ركبتها ونحن في غار حوشنا القديم.

أنا من جيل تجلّى وعيه على آخر وقائع النّضال للتحرّر من الاِستعمار الفرنسي وإنّ دويّ المدافع الفرنسية وهي تدكّ مواقع الثوّار في الأودية وفي ـ غارالجاني ـ و ـ أقْري ـ ما يزال صداها في مسمعي إلى اليوم وقبيل معركة ـ رمادة ـ بالجنوب التونسي كنت برفقة الصّبيان نجمع المؤونة والقِرب ونودّع الأقارب المتطوعين ثم في سنة 1961 خرجنا متظاهرين في حرب بنزرت وصائحين ـ الجلاء ….السلاح….الجلاء ...السلاح….وما زلت أذكر الفرحة العارمة التي غمرتنا عند إعلان اِستقلال الجزائر ولن أنسى أبدًا ذلك اليوم المشهود الذي رافقت فيه والدي رحمه الله إلى بنزرت في أكتوبر 1963عندما شاهدت عن قرب موكب الزعماء ـ بورقيبة وجمال عبد الناصر  وأحمد بن بلّة ووليّ العهد الليبي .

ولكن ماكادت سنة1967 تنتصف حتّى سادت في تونس وفي أغلب البلدان العربية وحتّى في الشّرق الأقصى وأوروبا وأمريكا حيرة حادّة اِستطاعت أن ترُجَّ كثيرا من الثّوابت بسبب التّأثير المباشر والحادّ للأزمات الّتي وقعت وقتذاك: فمِن هزيمة حرب جوان 1967 إلى حرب فيتنام ومن أصداء الثّورة الثقافيّة في الصّين إلى أحداث ماي 1968 في فرنسا وإلى حركات التحرّر العارمة في أمريكا وإفريقيا تلك الّتي كانت كالسّيل العارم أو كالنّار تشبّ في اليابس من الأغصان وفي ما تهاوى من الجذوع واِنشرخ من الأغصان وفي ما تناثر من الأوراق.

*

بينما نحن في درس العربية مع الأستاذ سيدي البشير العريبي بمعهد الصّادقية إذ تناهت إلى سَمعنا أصوات جَلبة فأغلق الأستاذ الباب ولكن سرعان ما اِقتحمت جماعة من التلاميذ مع شّبان آخرين القسم صارخين ـ فلسطين !! فلسطين !! ـ وطلبوا منّا المغادرة والخروج معهم للتّنديد بإسرائيل ، كان ذلك يوم 5 أو 6 جوان سنة 1967عندما اِنطلقت الهَبّةُ مع تلاميذ المعاهد المجاورة بقيادة طلبة كلية الآداب فسلكنا مُستنفِرين الناس أسواقَ المدينة العتيقة المحيطة بجامع الزيتونة حتى اِلتقت الجموع عند باب البحر حيث ـ وقتذاك ـ مقرّات بعض السّفارات الأوروبية والمركز الثقافي الأمريكي فهشّمت الجموع ما هشّمت وأحرقت ما أحرقت ولم يصدّها في آخر المساء إلا نفر قليل من الحرس الوطني المعزّز ببعض عمّال الميناء والشركات العامة حاملين هراوات يهشّون به علينا في الهواء ولكن نلنا منها بعد ذلك في التحرّكات الجامعية المختلفة ما ناله طبل العيد ، ثم بعد يوم أو يومين من تلك الأحداث كنتُ مع الواقفين على جنبات الطرقات نُودّع فِرق الجيش التونسي بالهتافات وبعُلب الأجبان والسّردين والشكلاطة أيضا وكان في ظننا أنه سيشارك في الحرب لتحرير فلسطين غير أنه ما كاد يصل إلى الحدود حتى قُضي الأمر وحلّت الهزيمة النكراء فلم يصدّقها حينذاك أغلب الناس الذين كانوا يستمعون إلى بعض الإذاعات ذات الحماسة الجوفاء والبلاغات الكاذب في ظروف تلك الأحداث العربية الأليمة وفي خضمّ اِحتجاجات الشباب في العالم ضدّ حرب الفتنام وضدّ الميز العنصري في جنوب إفريقيا ومع بروز الحركات التحررية في شتّى أنحاء العالم تنامى لديّ الاِقتناع بضرورة تجاوز السائد من الأنظمة والأحزاب والنظريات الجاهزة فقد أثبت الواقع فشلها وخواءها من خلال عديد التجارب التي لم تخلّف في بلدانها شرقا وغربا إلا الاِستبداد والقهر والفقر وراح ضحيتها عديد الشعوب فاِنبريتُ أبحث عن الجديد المنشود وقد طلبته في الشّعر لذلك كنت من الفاعلين في ظهور جماعة ـ شعراء الرّيح الإبداعية ـ التي خالفت جماعة شعراء القيروان ذات الأبعاد التراثية والقومية العربية وجماعة المنحى الواقعي ذات المنطلقات الاِشتراكية وذلك بمناسبة ملتقى الشعر التونسي الذي اِنعقد بالمركز الثقافي بالحمامات سنة 1983 وقد عبّر شعراء ـ الرّيح الإبداعية ـ عن رفضهم للقوالب الإديولوجية في تلك السنوات التي شهدت بعدئذ اِنهيار الأنظمة القائمة فيها على الأحزاب المستبدّة…لقد كان اِستشرافنا صحيحا فلم تمض إلا سنوات قليلة بعد ملتقى الحمامات للشّعر حتّى تمّ إبعاد بورقيبة عن الحكم وتولّي بن على مقاليد البلاد فعشنا على إثر ذلك فترة وردية من حرية التعبير والتنظيم إذ اِزدهرت الحركة الثقافية في مختلف الجمعيات ودور الثقافة والمهرجانات وفي شتّى الجهات حتى النائية منها وفي تلك الطفرة من الأنشطة ترشّحتُ لعضوية الهيئة المديرة لاِتحاد الكتّاب التونسيين باِقتراح من الأديب محمد العروسي المطوي فتحصّلت على أكثر الأصوات ونلت بالاِنتخاب أيضا مسؤولية الأمين العام وكانت تلك الهيئة تضمّ الأدباء محمد العروسي المطوي رئيسا والميداني بن صالح نائبا له والهاشمي بلوزة أمين المال وضمّت أيضا الأدباء أبا زيان السعدي وجلول عزونة وسمير العيادي وعبد الحميد خريف ونور الدين بن بلقاسم والتابعي الأخضر والطيب الفقيه وقد عمِلت تلك الهيئة خاصة على تنشيط النوادي في مقر الاِتحاد وعلى اِنتظام إصدار مجلة ـ المسار ـ وعلى فتح الفروع في الجهات التي يتوفّر فيها الحدّ الأدنى من الأعضاء وعلى المشاركة في اللجان الخاصة بالكتاب والسّينما والمسرح ضمن وزارة الثقافة وقد جعلنا هدفنا الأكبر هو اِستضافة مؤتمر الاِتحاد العام للأدباء العرب ومهرجان الشعر العربي بتونس وقد ضمّ اِتحاد الكتّاب التونسيين وقتذاك أغلبية الأدباء والشعراء على اِختلاف مراجعهم الفكرية والأدبية وعلى تنوّع ألوانهم السياسية وتوالي أجيالهم ممّا أتاح لي التعرّف على الأدباء التونسيين وربط صداقات مع الكثير منهم وفي ذلك السّياق من النّشاط الزّاخر ومن بينه اِنعقاد مؤتمر الأدباء العرب ونيل تونس رئاسته في شخص الأديب محمد العروسي المطوي ثمّ تنظيم الملتقى الأوّل للشعراء العرب جاءتني دعوة من رئاسة الجمهورية لحضور موكب اليوم الوطني للثقافة الذي اِعتبرناه حينذاك مكسبا للثقافة والمثقّفين ونحن نعيش غمرة حركة النشر واللقاءات الأدبية بعد سنوات عديدة من الكبت والتهميش التي لم يستفد منها إلا الأدباء والمثقّفون المُوالون للنّظام ولكن لم أكن أدري وأنا أدخل قصر قرطاج ثمّ وأنا أغادره بعد أن صافح بن علي الجميع ـ أنّ حليمة ستعود بعد سنوات إلى عادتها القديمة فقد أضحى حول نظام ـ العهد الجديد ـ زمرةٌ كبيرة من المثقفين والأدباء والفنانين الموالين هي التي اِستفادت من مجالات وزارة الثقافة ودعمها واِحتكرت مواردها وأنشطتها فلم تُبق لنا إلا النّزر القليل الذي لا يفي بتحقيق برامجنا ضمن بعض الجمعيات والنوادي الثقافية تلك التي سَنة بعد سنة بدأت تنغلق على عدد قليل من المنتسبين والروّاد وصارت برامجها تسير على إيقاع الجوقة الرّسمية شأن جميع الأنشطة الثقافية وغيرها في بقية البلدان العربية التي زرت الكثير منها فاِستنتجتُ أن مسألة اِستقلالية المثقف العربي عن السلطة هي أمر نسبيّ جدا وحتى بعض المثقفين والأدباء الذين تمكنوا من الإقامة في البلدان الغربية نجدهم موالين لهذه الجهة أو تلك سواء كانت منظمات وجمعيات أو لوبيّات وغيرها فليس من باب الخير المحض والمحبّة الصّافية للثقافة تحتضنهم تلك الدول وتدعمهم وتمنحهم الاِمتيازات والجوائز

*

كانت مرحلة اِنتسابي إلى الهيئة المديرة لاِتحاد الكتّاب التونسيين في مناسبتين الأولى في فترة رئاسة الأديب محمد العروسي المطوي والثانية في فترة رئاسة الشاعر الميداني بن صالح قد أتاحت لي الفرصة لمعرفة أحوال الأدباء والمثقفين التونسيين والعرب فوقفتُ على أمزجتهم وعلى بعض تفاصيل سلوكياتهم لذلك اِستنتجتُ أنّه من الأحسن بالنسبة للكثير منهم أن نقرأ لهم ولا نعرفهم عن كثب فعدد هائل من الأدباء والشّعراء والمثقّفين يكتبون ويصرّحون بعكس ما يفعلون لأن غايتهم تتمثّل في كسب المال و الشّهرة أونيل الحظوة والمنافع أمّا القِيمُ والمبادئ فإنهّا لا تبدو لديهم إلا في نصوصهم …كلام…..كلام !…

الزّمن كفيل وحده بوضع كل أديب و شاعر في مقامه الجدير به

*

كان من الممكن أن أنخرط في سياق السائد من الشعر الّذي كان يتراوح بين معاني الغزل والمديح والعنتريّات وبين معاني الرثاء والبكاء وجلد الذات، وكان من الممكن أن أباشر الكتابة بالعامّية مُتمثّلا مقولة أنّها أقرب إلى الجماهير وأسهل في التّداول والاِنتشار، بل كان بوسعي أن أنخرط حتى في الكتابة باللّغة الفرنسية باِعتبار أنّها اللّغة الثانية في تونس والّتي يمكن بها أن أتواصل مع مدى أوسع في العالم

ولقد بدأتُ فعلا في الكتابة بتلك اللّغة ولكنّني اِكتشفت أنّ في العملية

اِنسلاخًا واِنبتاتا فتراجعت ولم أنخرط في الكتابة بالعامّية التونسيّة عند تلك المرحلة وذلك لسببين اثنين أوّلهما أنّني علمت أنّها كانت ضمن سياق الدعوة إلى القضاء على الهويّة الوطنيّة ذات الأبعاد العربية، وثانيهما عدم اِمتلاكي لمفردات قاموسها الكبير وبالتالي عدم قدرتي على الإحاطة بها والتّعبير عمّا كان يخالج نفسي من المعاني الغزيرة والعميقة بتلك اللغة

ورغم ذلك فإنّي أرى أن الأدب العامّي شامل لرصيد تراثي غنيّ اِنصهرت فيه مختلف المكوّنات التاريخية تلك التي تتجلّى بوضوح من خلال الأمثال والحِكم والأزجال والأغاني والحكايات والخرافات والألغاز والنوادر وغيرها وإنّ النّهل من هذه التعبيرات إنّما هو إثراء للأدب العربيّ بل هو رافد مهمّ من روافد تجديده وتنوّعه. وقد لاحظت أنّه عندما تصبح الدّعوة إلى الاِستغناء عن العربية الفصحى وإبدالها بالدّارجة كتابة وتداولا فإنّ الأمر عندئذ ينقلب إلى قضايا تتعلّق بمكوّنات الشخصيّة الوطنيّة الّتي  أعتبر أنّ اللغة العربيّة هي اللّبنة الأساسية في بنائها وتماسكها وأنا لست مستعدا للمساهمة في هذا المشروع الخطير على الكيان الوطني الذي تمتدّ جذوره الثقافية والحضارية عميقا في التاريخ إلى ما قبل القيروان وقرطاج.

*

إلى اليوم لم أصادف كتابا في تاريخ الأدب التونسي يتناول بالجمع أو حتّى بالإشارة الى الأدب الذي كان في هذه الرّبوع قبل الحضور العربي الإسلامي في إفريقية ...إذن المسألة تحتاج الى بسط وتمحيص.

أنا أرى أن البحث في ذلك الأدب التونسي قبل الحضور الثقافي العربي أمر مهمّ الآن بعد أن زالت مخاطر الاِهتمام به وحيث ترسخت مفاهيم الاِنتماء الوطني التونسي عبر منطلقات المغرب العربي والتجذّر في الثقافة العربية ضمن البعدين المتوسطي والإفريقي وصولا الى ملامسة الثقافات الأجنبية الأخرى غير أن ذلك لا ينبغي ان يشطب من تاريخنا الحضاري إسهامات بلادنا قبل التعريب فهذه المسألة كانت تثير تحفظ بعض الذين كانوا يرون أن تاريخ تونس يبدأ مع تأسيس القيروان أما البحث في ما قبل ذلك فهو ضرب من الدعوة إلى الإقليمية والاِنعزالية والمحلية.

إن كتب التاريخ قد حوت نصوصا متنوعة باللغة اللاتينية واليونانية قد ترجم بعضها الى اللغة الفرنسية لذلك يمكن تعريب هذه النصوص والتعريف بها كمرحلة أساسية من تاريخ الأدب التونسي القديم الذي أراد الأديب محمد البشروش في الأربعينيات من هذا القرن أن يبدأ به مشروعه الضخم في كتابة تاريخ الأدب التونسي ذلك المشروع الذي ظل دون تحقيق غير أن الباحث والمؤرخ محمد حسين فنطر قد أكد في بحوث عديدة على الابداع الثقافي التونسي في العصور الغابرة قبل الفتح من ذلك توصّل إلى إثبات شهادات أدبية تتمثّل في الكتب المتنوعة التي تهم مواضيع الفلسفة والخطابة والشعر والقصة والحقوق أيضا قد صنّفها أفارقة كانوا فخورين باِنتمائهم إلى هذه الأرض الطيبة وأعربوا عن هذا الشعور النبيل بصريح العبارة فهذا أبُلُيّوس قد تعلّم ودرّس في جامعة قرطاج وذاع صيته في أركان الإمبراطورية الرومانية .

***

سُوف عبيد

وقعت أسيرًا للكتب في حياتي. أشعر بوحشة مريرة في بيت يخلو من الكتب، أحتاج الوجود المادي للكتب أكثر من احتياجي لمختلف الأشياء الكمالية في البيت، وحتى بعض الأشياء الضرورية. حيثما أكون تصاحبني الكتب، في سفري بوسائل النقل، واقامتي بالفنادق وأي محل أقيم فيه خارج البيت. لا أتردد للمقاهي وليس لدي هوايات خارج الكتب. أقرأ الصحافة منذ الصف الرابع اعدادي "العاشر"، ومازلتُ حتى اليوم تأكل قراءةُ الصحف والأخبار عبر الأنترنيت ما لا يقل عن ساعتين يوميًا، الصفحاتُ الوحيدة المنسية في قراءتي الصحف والمجلات الأسبوعية هي صفحات الرياضة.

الشغف بالكتب قديم يعود لمرحلة مبكرة من حياتي، والادمان على حضورها الدائم ترسخ بمرور الأيام. أعيش مع الكتب وكأنها كائنات حيّة تتكلم بلغة أتحسسها وأسكن إليها، وإن كنت لا أجيدها. تتكلم الكتب وهي صامتة على رفوف المكتبة، أتحسس كأنها ترقبني برفق وهي مبعثرة في غرف البيت، وتفيض الهدوء حين تلبث بجواري على الدوام حتى في غرفة النوم. بعض الكتب تمكث مهملة سنوات لم أقرأها، وجود الكتاب يشعرني بالأمن النفسي، ويؤنسني حين أشعر بوحشة الوجود. الكتاب الذي أقتنيه أو يهدى لي، أقرأ مقدمته ومحتوياته، وأتعرف عليه بالتدريج كما أتعرف على الأصدقاء. إن كان لا فائدة فيه، لا يضيف لمعرفتي شيئًا، ولا يغذّي لغتي، ولا يؤنسني، أشعر بأنه عبء على المكتبة، وأحيانًا كأني أحمله على أكتافي، فأطرده من المكتبة حتى لو اشتريته بثمن كبير. الحافز الذي يغويني بشراء الكتاب هو الحاجة النفسية الشديدة له، والشعور بأنه أحد مهدئات الاكتئاب. أتساءل لماذا الاستمرار باقتناء الكتب وتكديسها بهذه الطريقة الغرائبية، أليس هذا السلوك يثير أكثر من استفهام، إن كنت غير محتاج لها آنيًا، وأحيانًا متأكد من عدم توفر فرصة قريبة لمطالعتها؟ لم أجد جوابًا منطقيًا، سوى إدراك حاجتي لها، الذي لا أعرف بواعثها بوضوح، أتحسس الاحتياج العاطفي لها أكثر من العقلي. مضافًا إلى وهم يتملكني، وربما يتملك غيري من عشّاق الكتاب، بأن امتلاك الكتاب يعني الامتلاء بالضوء الذي ينبع منه، وينكشف فيه شيء مما هو محتجب في الذات والآخر والعالَم من حولنا.

بداية مطالعاتي كنت أبحث عن أي كتاب أقرأ عنه أو أسمع به أو أراه، أسعى مباشرة لشرائه عندما أمتلك ثمنه، إلا أني غادرت هذا النوع من الولع الفوضوي بالكتاب منذ نصف قرن تقريبًا. تواصل الولع بشكل مختلف ولم ينطفئ، أصبحت أنتقي عناوين أحسبها نوعية، وطالما خذلتني توقعاتي بمضمون الكتب وقيمتها الفكرية والابداعية. ما يخدعني من العناوين يؤذيني، أحاول أتريث وأدقق لأرى ربما يكون حكمي متسرعًا على كتاب واحد، فأحاول تكرار التجربة مع كتاب ثان وثالث للكاتب ذاته، عندما أتأكد من وهن قلمه أهمله للأبد. لا أظن تحررت أو أتحرر تمامًا من الولع بالكتب، مازلتُ عندما أكون في مجلس وأرى كتابًا بيد أحد الجالسين أو على منضدة، يقودني الفضول للتعرف عليه بطريقة لا أرتضيها أحيانًا. الشعور بالحرج من إنسان ألتقيته أول مرة، يدعوني للتردد بطلب الإذن من صاحبه، والمغامرة بسؤاله عن الكتاب وإمكان الاطلاع على عنوانه ومحتوياته. حاولت التخلص من هذه العادة، إلا أني فشلت، مثلما فشلت بالتخلص من ادمان مصاحبة الكتب حيثما أكون.

حين أظفر بكتاب أبحث عنه مدة طويلة أعيش حالةَ ابتهاج تتواصل أيامًا، وحين أتردد بشراء كتاب لم أعثر عليه لاحقًا، ربما ألبث سنوات أشعر بالضجر كلما تذكرت لحظة الاعراض عن شرائه، أو لم تسعفني قدرتي المالية لتأمين ثمنه ذلك الوقت. أتذكر أول زياراتي لشارع المتنبي سنة 1973 عندما كنت طالبًا ببغداد، لم تكن المكتبات في الشارع بهذه الكثافة وهذا الحضور الواسع المتنوع اليوم. دخلت المكتبة العصرية للحاج صادق القاموسي، الذي لم يكن يعرفني ولا أعرف عنه شيئًا وقتئذ، رأيته والشيخ أحمد الوائلي جالسين يتحدثان، بعد السلام عليهما، سألت القاموسي عن كتاب رأيته بتجليد أنيق في عدة مجلدات بحجم الموسوعات على أعلى رف في المكتبة، فأجاب: هذه "دائرة المعارف: قاموس عام لكل فن ومطلب" لبطرس البستاني، وذكر رقمًا كبيرًا ثمنًا لها، وأضاف: أنت لا تحتاجها بهذا العمر. لم يكن في جيبي سوى بضعة دنانير، ما تبقى من سلفة شهرية تمنح لطلاب الجامعات والمعاهد تلك الأيام. لم تمت هذه القصة في ذاكرتي، ظلت ترافقني حتى اليوم، كلما تذكرت ذلك الموقف الذي مضى عليه نصف قرن أتمنى لو اشتريتها ساعتها، وأحيانًا أتحسر للعجز عن اقتناء دائرة معارف البستاني. لو كنت قادرًا على ثمنها واشتريتها ربما تكون أحد محطات الاستراحة في حياتي، ولعلها تجدد بهجتي بمشاهدتي لها راقدة على رفوف المكتبة، وإن كنت لا أقرأها، ولا أعود إليها إلا نادرًا.

كنت أتردد على مكتبة الصديق عصام الطيار "أبو جعفر" وغيره في سوق الكتب بقم أكثر من مرة في الأسبوع قبل أكثر من ربع قرن. عصام مثقف أخلاقي مهذب، قارئ متمرس، خبير بعناوين الكتب ومحتوياتها، أعود إليه للتعرف على مضمون الكتاب وقيمته العلمية، رأيت في مكتبته للبيع "دائرة المعارف الإسلامية" في طبعتها العربية الثانية المنقحة في تسعينيات القرن الماضي، بترجمة: أحمد الشنتناوي، وإبراهيم زكي خورشيد، وعبد الحميد يونس، سألته عنها، فأجابني: هذه الطبعة في 13 مجلدًا، توقفتْ عند حرف الشين، وهي أجود من الطبعة الأولى بكثير بما تشتمل عليه من تنقيحات وتعليقات مهمة. ذلك اليوم ترددت بشرائها عندما رأيتها مطبوعة بورق غير جيد على الرغم من امتلاكي لثمنها. ندمت بعد أيام، لما عدت للأخ أبي جعفر وأخبرني أنه باعها، تألمت لما فرطت فيه. الغريب تنامي هذا الندم بمرور الأيام، كنت كمن يفتقد كنزًا زهد فيه وهو بثمن زهيد.كلما تذكرت ذلك اتأسف، أعرف لا يتسع وقتي لمطالعتها، ولا أحتاجها كثيرًا. هذه مواقف ربما تبدو غريبة لأكثر القراء، غير أني عشتها، أظن تشبع الإنسان بمناخات الكتب تجعله يتحسسها بوصفها ملاذًا يأوي إليه أوقات الضنك، أو كأنها مرآة يرى فيها الصورة المحببة لوجوده.

ورطني شغف الكتب بموقف محرج، كاد يودي بحياتي. بداية شهر ابريل/نيسان 1980، بعد وصولي للكويت هاربًا من بطش صدام حسين بعشرة أيام، اكتريت سيارة أجرة من منطقة الصليبة، حيث بيت أخي الحاج أبو عادل الذي أقمت فيه، إلى شارع فهد السالم المعروف بشارع الجهراء في الكويت. ذهبت إلى مكتبة "وكالة المطبوعات"، وهي مكتبة تعرفت عليها قبل سنوات في زيارة سابقة للكويت، من أهم اصداراتها سلسلة الأعمال الثمينة لأستاذ الفلسفة الشهير د. عبد الرحمن بدوي، عندما كان أستاذًا في جامعة الكويت. دخلت المكتبة التي تتألف من طابق أرضي لبيع اللوازم المدرسية والقرطاسية، ومخزن واسع للكتب تحت الأرض، يتسع لعدد كبير من المطبوعات اللبنانية والمصرية ومختلف البلاد العربية.كانت مكتبة غنية متنوعة، تتراكم على رفوفها كثيرٌ من الكتب الثمينة، مما كنت أسمع بها ولم أطلع عليها من قبل، بعد تزايد عدد عناوين الكتب الممنوعة من دخول العراق. وصلت المكتبة الساعة العاشرة صباحًا، وانغمرت في كنوز رفوفها، أمسك كتابًا يستدرجني عنوانه فأبحث عن مضمونه، أقرأ المحتويات، وأقلب صفحاته، أقرأ نص الغلاف الأخير، وأحيانًا أقرأ مقدمة المؤلف. شغلتني كتب مهمة، وفرحت بعناوين أمضيت عدة سنوات في البحث عنها. لم أتنبه إلا بمضي نحو خمس ساعات من الأُنس بمعاشرة الكتب، خرجت من المخزن لأغادر المكتبة وجدتها مقفلة. لم يكن صاحب المكتبة عبد الله حرمي يعلم بوجودي، أغلق الباب الذي كان من الزجاج، وخرج ليستريح الظهر في بيته، من دون أن يطفئ الانارة أو المراوح في المكتبة. قلقت لشعوري بتوريط نفسي بموقف شديد الحرج، ظننت يرتاب صاحب المكتبة بعد عودته، لحظة يراني وكأني استغفلته بالبقاء بمكتبته، وربما يشاهدني شرطي من وراء الزجاج فيظن أني سارق، وسرعان ما يقودوني إلى السجن. المشكلة كانت بدخولي للكويت من دون جواز سفر، وليست لدي أية وثيقة تدلل على اقامتي القانونية في البلد، المصير الحتمي لحالات كهذه التسفير للعراق، وسأكون صيدًا ثمينًا لجلادي نظام صدم، لو حدث ذلك قد ينتهي مصيري إلى أن أقضي تحت سياط هؤلاء. لبثت أترقب عودة صاحب المكتبة بوجل، لحظة دخوله المكتبة الساعة الرابعة والنصف عصرًا، لم أتحسسه إذ كنت أواصل السياحة بين الكتب في السرداب، صعدت ففوجئت بوجوده، كان الطابق الأول لوكالة المطبوعات مزدحمًا بأشخاص يبتاعون قرطاسية. خرجت من المكتبة بهدوء، من دون أن يتنبه هو لخروجي، بعد خطوات شعرت بحرج أخلاقي لمكوثي بمكتبته، وتقليب الكتب والاطلاع عليها عند غيابه دون إذنه. قررت العودة مهما كانت العواقب، عدت مسرعًا وقلت له: أعتذر منك، مكثتُ في المكتبة عندما أغلقتَ حضرتك الباب الخارجي، لم أكن أعلم بمغادرتك لاستراحة الظهر، ولم تعلم بوجودي لحظة اغلاقك المكتبة. ظهر على وجه عبد الله حرمي الذهول والخجل، أجابني بلطف معربًا عن أسفه لما حدث. لن أنسى موقف هذا الرجل المهذب بعد مضي كل هذه السنوات،كان بإمكان صاحب وكالة المطبوعات اتهامي وتسليمي للشرطة، ووفقًا للقانون سأُرحّل للعراق، وأغلب الظن يكون مصيري الإعدام. ‏أنقذني هذا الرجل النبيل من مغامرة لم أكن مضطرًا أن أزج نفسي فيها بلا حساب للوضع الطارئ الذي كنت فيه،كان يمكن أن تودي تلك المغامرة إلى الهلاك.

***

د. عبد الجبار الرفاعي

منذ فترة مبكرة في حياتنا نسمع عن العلّامة المفكر عبد الله بن الشّيخ المحفوظ بن بيّه، فلا زالت العديد من كتبته حاضرة في أذهاننا، وبعضها كانت لاحقا من حياتنا، فهي إن مالت في الجملة إلى الفقه ومقاصده، والتّصوّف ومسالكه؛ إلّا أنّها تحوي مراجعات عديدة، وفي فترة مبكرة، كمراجعاته حول المختلف والتّسامح وحروب الدّعوة أو الابتداء والجزية وغيرها، وكانت له آراءه النّاقدة والمصححة والصّحوة في أوج حضورها، فيقول في كتابه حول الإرهاب التّشخيص والحلول: "وفي العالم الإسلاميّ بالذّات، فإنّ الصّحوة  الدّينيّة ظلّت عنوانا مشتركا لكلّ الدّعوات الجهاديّة والتّجديديّة الّتي واجهت الاستعمار الغربيّ للدّيار الإسلاميّة، منذ القرن التّاسع عشر حتّى خمسينيّات هذا القرن، وقد واجهت الصّحوة  الإسلاميّة الشّيوعيّة حقبة من الزّمن في مناطق من العالم، إلّا أنّ الصّحوة  خرجت من عباءتها تيارات متطرفة، تتخذ من التّكفير مذهبا، ومن العنف وسيلة، وأوقعت أضرارا فادحة بالأصدقاء قبل الأعداء، فشوهت صورة الصّحوة، وقدّمت ذريعة مثاليّة لأعداء الإسلام، ليهاجموا الدّين جملة وتفصيلا، وليضربوه في الصّميم".

والمتأمل في فكر ابن بيّه يجده يقرأ الفقه من خلال مقاصدة، والتّصوّف من خلال قيمه وغاياته، والفكر من خلال سعته وانفتاحه على الآخر، فلا يقف عند حرفيّة الفقه وظاهريّته، ولا عند خرافات التّصوّف وإغراقه الميتافيزيقيّ، ولا عند ضيق الفكر والتّعصب للّذات، فهو ينطلق ابتداء من "الإسلام يعتبر جميع البشر إخوة ..... والإسلام يعترف بحقّهم في الاختلاف {ولا يزالون مختلفين ...}".

ففي الفقه ومقاصده نجد كتابه "مقاصد المعاملات ومراصد الواقعات"، "وعلاقة مقاصد الشّريعة بأصول الفقه"، "وإثارات تجديديّة في حقول الإصول"، وفي التّصوّف له العديد من المقالات، آخرها مقالته الطّويلة الّتي كتبها في 26 أكتوبر 2020م حول "تأصيل التّصوّف من الكتاب والسّنة"، وموجودة على موقعه في الشّبكة العالميّة، حيث يقرّر من الابتداء أنّه "لا ينبغي التّوقف عند الاسم والعنوان، فلا مشاحّة في الألفاظ بعد فهم المقاصد، وعادة العقلاء التّسامح في الإطلاقات، خلاف ما درج عليه بعض الّذين يحاكمون بالاسم، ويحكمون عليه دون تأنّ ولا تؤدة، ولا بحث عن المحتوى، فالأسماء والمصطلحات لا عبرة بها إلا بقدر دلالتها، ولعلّ ذلك مندرج في قوله تعالى: {وعلّم آدم الأسماء كلّها}، وعليه فإنّ الأسماء والمصطلحات لا توصف ببدعة ولا ابتداع، فأكثر أسماء العلوم الإسلاميّة لم تكن معروفة في الصّدر الأوّل بهذه الأسماء كالفقه، وحتّى مصطلحات أهل الحديث من إرسال وعضل وصحة وحسن ووضع، إلّا أنّ الناس قد تواضعوا عليها واستحسنوها بقدر ما تؤديه من وظيفة البيان، وإزالة الالتباس والاكتنان، فنعمت البدعة هي، كما قال عمر، والأمر في الوضوح والبيان لا يفتقرُ إلى برهان".

فالتّصوّف عند ابن بيّه كما أنّه تزكية وسلوك ومحبّة وتربية، وليس تواكلا وإغراقات ميتافيزيقيّة، هذا التّصوّف يرقى بالإنسان في الارتقاء في الحبّ والعشق الإلهيّ، وهي منزلة "إن لم تكن تراه فإنّه يراك"، فيرى إنّ "تصوّر أيّ إقبال وأيّ بهجة وأيّ هيبة لمن يرى الباري جلّ وعلا، بل أي فناء وانمحاء للأكوان في هذه الحالة، إنّها كمالات تسعى إليها الهمم العاليّة، وترقى إليها النّفوس المؤيدة، ولهذا بحث العلماء عن ناظم يتمثل في علم له قواعده ومصطلحاته، فهذا الفضاء المترع بالمحبّة، والمشرق بالأنوار، وهذه الرّؤى والأشواق والشّفافيّة لا يمكن إلّا أن يكون لها ناظم يجمعه، وسياق يسوقه بإزاء صور الأعمال".

فالسّفر عند المتصوّفة هو سفر إلى الفناء من خلال العشق الإلهيّ، الّذي يرونه في صورتهم، مع ارتقاء روحهم ووجدانهم، "فلقد تصوّر الصّوفيّة السّلوكَ سَفَرا إلى الحقّ سبحانه وتعالى، رحلة روحانيّة على بساط القلبِ، تعرُج فيها النّفس بالتّدريب والتّهذيب مدراجَ السّالكين، وتَتَرَقّى في مقامات القٌرْب، رحلة سَبَق فيها المفردون الّذين لم تثقل أثقالُ المادّة كواهلهم، ولم تَعُقْهُم العوائق، أو تقطعهم العلائق".

والتصوّف عند ابن بيّه أقرب إلى التصوّق السّنيّ الطّرقيّ، وأبعد عن التّصوّف الغارق في الماورائيّات من جهة، أو التّصوّف الفلسفيّ الغارق في الرّمزيّات الفلسفيّة كوحدة الوجود، فيشيد بجهود الشّاذليّ في تنقيّة التّصوّف، فيرى أنّه "ظهر الشّاذليّ في عصر ماجَت فيه الفتن، واضطربت القيم، والتبست المفاهيم، فادّرع التصوّف السنّيّ جلابيب قاتمة من بدع المذاهب الفلسفيّة، أذهبت رونقه، وأحالت بهجته، وكادت تذره أثرا بعد عين، فأحيى الله بالشّاذليّ ذماءه، وتدارك عثاره، وأقام سمك بنائه، وأزاح عنه حنادس الشُّبَه، فوصل ما انفصل منه بأصله النّبويّ، إذ كلّ نور لا يوقد من سراج المشكاة النبويّة فهو عين الظّلمة".

وأمّا مراجعاته الفكريّة فأخذت حيزا كبيرا من حياته المعرفيّة الطّويلة لتساير مراجعاته الفقهيّة والمقاصديّة، فكتابه الشّهير مثلا "فتاوى فكريّة"، وكتابه "خطاب الأمن في الإسلام وثقافة التّسامح والوئام"، وكتابه "الإرهاب: التّشخيص والحلول"، وأقف سريعا مع كتابه الأخير – أي الإرهاب – فيرى إنّ "تنمية التّسامح، والتّدرب والتّمرن على الانفتاح الذّهنيّ، وحسن الاستماع، والإنصات المتبادل، والتّضامن؛ يجب أن تسود كلّ هذه المعاني في المدارس والجامعات ووسائل التّربية".

والتّسامح مع الآخر ينطلق عند ابن بيّه – في نظري - من منطلقين أساسيين، الأول أنّ الآخر ليس مغايرا لي ولو اختلف دينا أو عرقا، بل هو أخٌ لي في الوجود، "فجميع البشر إخوة"، والثّانيّ كما أنّ الاختلاف طبيعيّ وموجود بين البشر؛ إلّا أنّ هناك المشترك، وهو كثير أيضا، فكنا ينبغي أن نلتفت إليه في الرّخاء؛ يجب أن نلتفت إلى المشترك في الشّدة، ليرتبط التّسامح بالتعّاطف، "والتّعاطف أمر تزكيه الفطرة الإنسانيّة؛ لأنّ الإنسان في وقت من الأوقات، يشعر بالانتماء المشترك إلى هذه الأرض، وإلى هذه الحياة، وأنّ حياة نفس واحدة كحياة جميع النّاس ، وموتها كموت جميع النّاس ، وذلك عبارة عن ماهيّة وحقيقة الحياة وحقيقة الموت ، فهي حقيقة واحدة لا يتغير جوهرها بالكثرة ولا بالقلّة . وتلك حقيقة قرآنية {من قتل نفسا بغير نفس أو فساد في الأرض فكأنّما قتل النّاس جميعا، ومن أحياها فكأنّما أحيا النّاس جميعا}"، لهذا "إنّ ... التّوجهات الفكريّة عندما تتجاوز حدّها لتكون تيارا حادّا، يعبّر عن نفسه بالعنف، ويلغي وجود الآخر؛ يحكم عليها بأنّها ضارّة، وليست في صالح الإنسان".

لهذا نجد ابن بيّه من الفاعلين في دفع حركة التّعايش والتّسامح في المجتمع الإنسانيّ عموما، وفي العالم الإسلاميّ والعربيّ خصوصا، من خلال تقريراته الفكريّة الّتي تدور في الخطّ اللّاهوتيّ القرآنيّ والتّراثيّ، ومن خلال مراجعاته في العديد من الجوانب التّراثيّة والتّأويليّة والمعاصرة، وفي الأخير نجد حضوره في "وثيقة الأخوة الإنسانيّة" قبيل زيارة البابا فرنسيس بابا الكاثوليك إلى الإمارات عام 2019م مع شيخ الأزهر أحمد الطّيب،  فكان "المؤتمر العالميّ للأخوة الإنسانيّة" في العاصمة أبو ظبي في الوقت ذاته.

وفي الخميس الماضيّ 25 مايو وأنا في زيارتي لمعرض "أبو ظبي للكتاب" في دورته الثّانية والثّلاثين؛ أخبرتُ صديقي الأستاذ حمد الكعبيّ في رغبتي لزيارة ابن بيّه، وقلتُ من الابتداء يصعب زيارته، فكان وزيرا في موريتانيا لعدّه وزارات، حتّى وصل إلى رتبة نائب رئيس الوزراء، وهو حاليا رئيس مجلس الإمارات للإفتاء الشّرعيّ، بجانب رئاسته لمنتدى تعزيز السّلم في المجتمعات المسلمة ومؤسّسة الموطأ في أبوظبي، ورئيس مجلس إدارة المركز العالمي للتّجديد والتّرشيد في لندن، بجانب كونه نائب رئيس الاتّحاد العالميّ لعلماء المسلمين، وأستاذ الدّراسات العليا بجامعة الملك عبد العزيز في جدّة، والعديد من العضويّات، لهذا تصوّرت الرّد السّلبيّ في الابتداء، إلّا أنني تفاجأت أنّ جدول الشّيح مزدحم في الاثنين، حيث كانت زيارتنا يوم الاثنين لأبو ظبيّ، بيد أنّه يرحب باللّقاء ولو سريعا قبل الاجتماع الّذي يرأسه لأعضاء مجلس الإمارات للإفتاء الشّرعيّ، ووضع لنا موعدا سريعا في بداية الخامسة عصرا قبل الاجتماع.

ذهبتُ إلى الموعد بصحبة الأساتذة: أحمد النّوفليّ وإبراهيم الصّلتيّ وعمّار البلوشيّ، وعندما دخلنا إليه وجدتُه مع أعضاء الهيئة منهم امرأة، وبعضهم أعرفهم من خلال كتاباتهم وبرامج فتاويهم ومحاضراتهم في الفضائيات الإماراتيّة، فقام الشّيخ عبد الله بن بيّة بالتّرحيب بنا وهو يقترب من التّسعين من عمره، فرحب بنا ترحيبا مع ابتسامة لا تفارقه، فسلّمنا عليه وعلى باقي الحضور، فأمرني أن أجلس بقربه، فسألني عن الأخبار وعن بعض الجوانب المعرفيّة، وهنا أهديته كتبي الثّلاثة: الجمال الصّوتيّ: تأريخه وفلسفته الفقهيّة [مراجعة في النّص الدّينيّ حول الغناء والمعازف]، وكتاب فقه التّطرّف، وكتاب لاهوت الرّحمة في ضوء الفردانيّة: جدليّة الأنسنة والهويّة والظّرفيّة، فكان يمسك بقوّة كتابا كتابا، إلّا أنّه شدّه كتاب الجمال الصّوتيّ، وهنا تطرّق على عجل لرؤية ابن حزم، فأخبرته أنّي تطرّقت إليها مع رؤى أخرى، وهنا استأذنت للخروج لأنّه خصّص لنا شيئا قليلا من الوقت لارتباطهم باجتماع، إلّا أنهم قدّموا اعتذراهم من قبل رئيس مكتبه زين العابدين لضيق جدول سماحته، راجين تجديد الزّيارة في وقت أكثر سعة، وفي الأخير اعتذرنا لسماحته مع شكرنا له لتخصيص هذا الوقت من جدوله الضّيق، فمسك يدي بقوّة مناديا رئيس مكتبه: اكتبوا بيانات الأخوة ليشاركونا المؤتمرات، وكنت قد أرسلت له سيرتي الذّاتيّة، وأبى توديعنا إلّا واقفا مع كبر سنه، وابتسامته – كما أسلفنا – لا تفارقه، ثمّ أُرسِل لنا من مكتبه بعد شكرنا لهم رسالة "سيدي الأستاذ الكريم تشرفنا بكم، وسعدنا بإهدائاتكم الثّريّة، ونتطلع لتجديد اللّقاء، وتوثيق الصّلة ..."، ومن أحد أعضاء الهيئة الشّرعيّة رسالة: "معالي الشّيخ مسرور بلقائكم ....".

***

بدر العبري – كاتب وباحث عُماني

أثناء وجوده في باريس العام 1919 للمشاركة في مؤتمر السلام بعد انتهاء الحرب العالمية الأولى بانتصار الحلفاء وهزيمة المانيا ومعها الدولة العثمانية، توفي العقيد البريطاني مارك سايكس في غرفته بفندق لوتي الباريسي جرّاء اصابته بوباء الأنفلونزا الأسبانية. وفي العام 2007 أي بعد مرور 88 عاماً على وفاته، تم نبش جثته التي دفنت حيث أملاك عائلته في مقاطعة يوركشاير الإنكليزية، وذلك من أجل أخذ عينات من بقاياه لأغراض طبية تتعلق بمعرفة طبيعة ذلك الوباء، مع احتمال العثور على فيروسات حية، سيما وأن الجثة حفظت بشكل جيد في تابوت من الرصاص. لم يكن ذلك الرجل الذي فتك به الوباء، سوى الشخصية التي ارتبط اسمها بأشهر معاهدة سرية في التاريخ الحديث تركت مخالبها على حياة العرب في حاضرهم ومستقبلهم، معاهدة سايكس - بيكو التي وقعت في العام 1916 بين بريطانيا وفرنسا، لاقتسام ممتلكات الإمبراطورية العثمانية، ومنها منطقة الهلال الخصيب في العراق وسوريا ولبنان والاردن وفلسطين، والتي صمم سايكس مع رفيقه الدبلوماسي الفرنسي جورج بيكو دولها وخرائطها وحدودها ومصائر شعوبها التي بقيت مضطربة إلى يومنا هذا.3222 رحلة على الحصان

يقدم كتاب «رحلات مارك سايكس في العراق العثماني.. خطوات قبل صناعة الشرق الجديد» هذا الدبلوماسي والكولونيل الانكليزي بوجه آخر قد لا يعرف الكثيرون،  والكتاب صادر عن دار البشير للثقافة والعلوم ضمن مشروع الرّحلات الذي يتبناه المركز الثقافي الآسيوي برئاسة الدكتور أحمد عبد الوهاب الشرقاوي المتخصص في التاريخ العثماني، وهو الذي قام بترجمته والتقديم له مع زميله المترجم محمد علي ثابت استناداً إلى مجموعة مقالات نشرها سايكس في بعض الدوريات العلمية البريطانية المتخصصة في الجغرافيا والأنثروبولوجيا، تم تصنيفها إلى مقالة عن القبائل الكردية في الإمبراطورية العثمانية، ومقالتين عن رحلات في شمال ما بين النهرين، ومقالة عن مناطق الانحناء الغربي لنهر الفرات. وفي هذه المقالات التي تنتمي إلى أدب الرّحلات يعجب المرء للعقلية الإنكليزية التي تعتمد في سياستها الاستعمارية على معلومات تفصيلية عن اصول الشعوب والأقوام والقبائل ولغاتهم وعقائدهم الدينية ومذاهبهم وسماتهم وطباعهم وعاداتهم واخلاقهم، وشجاعة أو جبن رجالهم، وحتى عن جمال أو قبح نسائهم، تستقيها من المستشرقين والرّحالة والجغرافيين والأنثربولوجيين، وهم عادة من عناصر المخابرات البريطانية، أو من الذين توظف معلوماتهم وكتبهم وتقاريرهم ومذكراتهم في خدمة أغراضها، ومنها هذا الكتاب الذي يصفه مؤلفه بأنه: «حصيلة رحلة على ظهر الحصان بلغت 7500 ميلاً، وبعض المحادثات التي دارت بيني وبين رجال الشرطة وسائقي البغال، وملالي وشيوخ القبائل، ورعاة الأغنام، والمتعاملين بالخيول، وكذلك سعاة البريد، وغيرهم من الأشخاص الموهّلين لمنحي معلوماتٍ صحيحةً وقيّمة». لقد أولى سايكس للقبائل الكردية اهتماماً خاصاً، ففي كتابه هذا ايجاز لما يقرب من مائتي قبيلة كردية، قام بتصنيفها وفق فهارس وأرقام إلى ثلاثة طوائف، الأولى وهم سكان السهول والتلال الجنوبية شبه الرّحّل، والثانية وهم القبائل الجبلية المستقرة، وطائفة ثالثة تضم بقية القبائل الكردية من الجبليّين شبه الرحل، كما يتحدث عن القبائل العربية وعن البدو، وعن أقليات تعيش بين العرب والكرد، ويضفي أحياناً بعض الصفات السلبية والأحكام القاسية على أفراد هذه القبائل والجماعات،  كما يبدو على انطباعات شخصية فردية يعممها على جميع أفراد المجموعة البشرية. بل لم يستثنِ حتى المقاييس الجمالية كقوله على سبيل المثال في وصفه لنساء أحدى القبائل : « أمّا نساؤهم فهنّ قبيحاتُ الشّكل»!.

عدا عن هذه المعلومات الأنثربولوجية، فإن مارك سايكس، يقدم معلومات جغرافية وسياحية وتاريخية مثيرة وممتعة في مناطق الانحناء الغربي لنهر الفرات، ومنها حديثه عن عين العروس في مدينة شانلي أورفا التركية التي تقع مع مدينة حلب السورية على نهر البليخ بجوار حرّان، حيث يوجد عدد كبير من الينابيع، لكن مصدره الرئيسي للمياه هو عين العروس، وهي كما يصفها: «منطقة مقدّسة شهيرة، وهي الموقع الأسطوري لزواج وزفاف النبي إبراهيم، وفي وسط البُركة هناك ينبوعٌ غزير المياه، يمتلئ بكمية وافرة من سمك الشبوط وسلاحف المياه العذبة، وهذه الكائناتُ إلى جانب طيور الماء التي تملأ المكان تعتبر مقدّسة وأليفة إلى حد ما. ويُنصح الشخص الذي يرغب في طقوس نادرة أن يصلي في مسجد عين العروس، ويقدم هديةً للشيخ صالح المسئول عن هذا المكان المقدّس، ويطعم السّمك في البُركة، فالسمك أليف، وقد اكتسب ثقةً من تكرار وفود الحجيج، حتى أنّه يأكل الحبوب لديهم». ان بحيرة الأسماك في أورفا التي يسميها الأتراك «مدينة الأنبياء» مازالت موجودة ومقصداً للزوار والسائحين إلى اليوم، وهم يعتقدون أنها البحيرة التي أشعلها النمرود بالنيران ليلقي فيها نبي الله إبراهيم عليه السلام. كما يتحدث سايكس عن قلعة نجم في حلب التي يكتب بصددها: « وأفضلُ مفاجئة هي قلعةُ نجم التي بنيت في القرن الثاني عشر بواسطة السّلطان نور الدين زنكي، وهي ربّما القلعة العربية الوحيدة الكاملة في العالم». كان لمارك سايكس دوراً مهماً في اصدار وعد بلفور سيء الصيت، لكنه قام أيضاً بتصميم أعلام عدد من الدول العربية، المكوّنة من الألوان الأخضر والأحمر والأسود والأبيض، قبل أن تفتك به الأنفلونزا الإسبانية ليموت مبكراً وهو بعمر 39 عاماً، لتدفن مع جثته اسرار صناعة « الشرق الجديد « الذي لم يعد جديداً بعد مائة عام وأكثر على معاهدة سايكس بيكو.

***

طه جزّاع

"حين تتسامى الروح الوطنية وتصل الى منتهى النبل"

تعرّف الفنان والرسام العبقري بابلو بيكاسو إلى حلاّقه الخاص يوجينيو أرياس في سنة / 1944؛ وخلال إقامته المديدة بباريس. ونشأت صداقة عميقة بينهما امتدت لأكثر من خمس وثلاثين سنة، وظلت هذه العلاقة قائمة حتى وفاة بيكاسو سنة 1973. فالحلاق من أصل اسباني مثل بيكاسو ويعيش مغترباً فى فرنسا. وكان يرفض رفضا قاطعا أن يتقاضى أجرا عندما كان يحلق ويعتني بطلعة وشَعر صديقه، فكان الرسّام يكافئه بأن يهديه بين فترة وأخرى بعض لوحاته وخزفياته ومنحوتانه وشيء من تخطيطاته إكراما له على صنيعه والاهتمام به وتعاطفه مع مواطنه.

وكانت حصيلة ما جمعه الحلاق بهذه الطريقة / 60 لوحة من لوحات بيكاسو عدا بعض الرسومات والتخطيطات والخزفيات الحرفية والملصقات بريشة وأنامل بيكاسو موقّعة من قبله.

وبعد وفاة هذا الفنان العبقري؛ ظنّ جامعو اللوحات والمتاجرون بها ان ينجحوا بالاستحواذ عليها وإغرائه ماليا لمساومة هذا الحلاق وطمعه بالمال لاقتنائها.

كما سارعت المتاحف العالمية الكبرى تعرضُ على الحلاق ملايين الدولارات لشراء هذه اللوحات والمقتنيات الفنية الاخرى، لكنه رفض هذه الأغراءات المالية الهائلة رغم فقره وعوزه فهو ابن رجلٍ من فقراء أسبانيا كان يعمل خيّاطا بسيطا وأمٍ قروية راعية للمواشي.

ماذا فعل بهذا الكنز الفنيّ الذي قدّمه له صديقه بابلو؟

قدّمها إلى قريته الأسبانية الصغيرة القريبة من العاصمة مدريد المسماة: Buitrago del Lozo . لقد وهبها لوطنه وقريته

وهكذا ضحّى بملايين الدولارات التي كان يمكن ان يحوزها لكنه صمم أن يرفع من شأن قريته ووطنه ويجعل منها مقصدا سنويا للملايين من عشاق بيكاسو، فساهم في خلق نشاط اقتصادي وسياحي كبير لهذه القرية وأهليها.

وبدلا من أن يحقق ربحا شخصيا له بإقامة متحف يحتوي هذه اللوحات والمقتنيات النادرة لكنه فضّل أن يكون بلده وقريته مقصدا للسياح من كل أنحاء العالم.

وحين توفي حلاق بيكاسو في العام / 2008

وقد ودّعته بلدته الصغيرة وأسبانيا كما يُودَّع الأبطال، ولم يزل متحفه الذي أفتتح في العام 1985 والمسمى "متحف حلاق بيكاسو" مفتوحا في قريته. وقد تحولت هذه القرية الإسبانية الصغيرة إلى أهم الأمكنة السياحية في اسبانيا وليجعلها مثل قرية الجورنيكا التي تعرضت للقصف الشنيع من جانب النازية بالتنسيق والتعاون القذر مع الفرانكوية وقد جسّد بيكاسو تلك البشاعة إثر حلم رآه في منامه أفزعه ورسّخ كل ما هو شرير بهذه اللوحة العظيمة " الجورنيكا "، إذ تحوّل حلاّقنا أرياس الى أشهر وأنبل حلاقي العالم بعدما كان منسيّاً ككلّ الفقراء.

هو ذا النبل الذي يسكن الروح، إنه أكبر من كل الشهادات الأكاديمية.وهو أثمن من كل الاموال المودعة بالبنوك والقصور والسيارات الفارهة إذ ان شرف المواطنة الحقّة هو ما يصنع قيمة الانسان لو كان يعلم الاثرياء وجامعو المال.

أي نبل واية صداقة راسخة تعمقت بين هذين المواطنين الاسبانيين الصديقين.

متى نجد مثل هذين الصديقين ذوي الرفعة الوطنية العالية في سموّها بين ظهرانينا؟

***

جواد غلوم

تم افتتاح تمثال للكاتب الروسي ايفان سرغييفتش تورغينيف (1818 -1883) في موسكو، وذلك بمناسبة مرور قرنين على ميلاده، وقد افتتح التمثال في حينها الرئيس الروسي نفسه، وهو آخر تمثال لتورغينيف في روسيا، و يختلف هذا التمثال عن التماثيل الاخرى له تماما، اذ ان النحّات قدّم لنا تورغينيف في شبابه، عندما كان عمره 30 عاما فقط، وهو تمثال في غاية الرشاقة و الجمال، ويقف تورغينيف الشاب في حديقة بيت والدته، ويمسك بيديه عدة اوراق، وخلفه البيت الروسي الارستقراطي للوالدة، حيث كان لتورغينيف هناك غرفة خاصة يسكن فيها، اذ انه غالبا ما كان يزور البيت ويبقى فيه عدة أيام .

تذكرت الاسماء العزيزة على قلبي وانا أتأمل هذا التمثال غير الاعتيادي للشاب الرشيق تورغينيف، الاسماء التي ترتبط بتورغينيف نفسه، اي اصدقائي (التورغينفيين !) الراحلين، ولكنهم دائما وابدا في وجداني وتفكيري، ومنهم الدكتور محمد يونس، استاذ الادب الروسي في جامعة بغداد، وزميل العمر كله، منذ معهد اللغات العالي في الوزيرية، وعبر القسم الداخلي لجامعة موسكو والدراسة معا في كليّة الفيلولوجيا هناك، الى العمل معا بعد التخرّج في قسم اللغة الروسية في كليّة الاداب اولا، ثم في كليّة اللغات بجامعة بغداد، هذه المسيرة المشتركة، والتي استمرت منذ (الشباب الى المشيب !)، و من (فجر الحياة حتى المغيب!) يا أبا جاسم الحبيب ...

كتب محمد يونس اطروحة الماجستير في جامعة موسكو عن تورغينيف في الستينيات، وأصدر كتابا بالسبعينيات في بيروت عن تورغينيف، وهو اول كتاب عراقي شامل عن هذا الكاتب الروسي الكبير حسب علمنا المتواضع، ولا يزال هذا العمل العلمي الرائد – ولحد اليوم - واحدا من المصادر العربية المهمة حول ادب تورغينيف، بغض النظر عن كونه قد صدر قبل حوالي نصف قرن تقريبا، وليس ذلك بالقليل . وبالرغم من ان محمد يونس ابتعد قليلا عن تورغينيف وكتب اطروحة الدكتوراه في جامعة موسكو عن تولستوي، الا انه كان مشرفا علميا لاول شهادة ماجستير يمنحها قسم اللغة الروسية بجامعة بغداد، والتي كتبها آنذاك طالب الدراسات العليا حسين عباس (الدكتور حاليا والقائم باعمال سفارتنا في كييف باوكرانيا، ونحن في اواسط عام 2023)، وكانت هذه الاطروحة عن الادب المقارن بين الكاتب الروسي تورغينيف والكاتب المصري محمد عبد الحليم عبد الله، ولم يكن هناك تدريسي آخر في قسم اللغة الروسية بجامعة بغداد، يمكن ان يكون مشرفا على اطروحة تتناول هذا الموضوع عدا محمد يونس.

ومن بين الاسماء العراقية العزيزة ايضا، والتي تذكرتها امام تمثال تورغينيف، اسم الدكتورة حياة شرارة، زميلة العمر كله كذلك، وهي البروفيسورة الاولى في تاريخ قسم اللغة الروسية بجامعة بغداد، فقد خططت حياة شرارة لترجمة المؤلفات الكاملة لتورغينيف عن الروسية، واستطاعت فعلا ان تنجز ثلاثة اعمال كبيرة من تلك المؤلفات واصدرتها في بغداد رغم كل الصعوبات الهائلة آنذاك، التي كانت امامها في ذلك الزمان الجهم، وتذكرت طبعا اصرارها على انجاز تلك الترجمات، وتذكّرت ايضا، انني لم أؤيدها في ذلك، و قلت لها، ان هذه الاعمال مترجمة، فقالت ضاحكة، انها ستطلّع على تلك الترجمات بعد انهاء العمل (..كي لا تؤثّر تلك الاعمال على ترجمتي ..)، واستمرّت ام مها فعلا في تنفيذ خططها، ولكن.....

ومن بين الاسماء الحبيبة لي اسم غائب طعمة فرمان، التورغينفي العتيد والاصيل، لأن اسمه يرتبط بترجمة المؤلفات المختارة لتورغينيف بخمسة اجزاء، والتي صدرت في موسكو بالنصف الثاني من القرن العشرين، وتذكرت كيف تعجب غائب عندما حكيت له قصة حياة شرارة واصرارها على ترجمة مؤلفات تورغينيف، ولكن تواضعة العظيم منعه آنذاك من ان يقول لي، انه يترجم مؤلفات تورغينيف المختارة بناء على تكليف من دار رادوغا للترجمة والنشر في الاتحاد السوفيتي .

وتذكّرت طبعا الدكتور أكرم فاضل، الذي ترتبط باسمه اول ترجمة عربية لرواية تورغينيف (الاباء والبنون)، والتي صدرت في بغداد عام 1950، وتذكرت نقاشي (الحاد!) مع المستشرقة الميرا علي زاده في المؤتمر الثالث لمترجمي الادب (موسكو 2014) حول ذلك، اذ انها اعلنت امام اعضاء المؤتمر بعد ان القيت كلمتي عن المترجمين العراقيين وتورغينيف ، ان محمود احمد السيد وليس اكرم فاضل هو اول عربي ترجم رواية تورغينيف (الاباء والبنون)، وقد قلت لها، ان المستشرقين السوفيت يشيرون الى هذه المعلومة، ويقولون، ان محمود احمد السيد قد نشر في احدى الصحف المصرية خلاصة لتلك الرواية في عشرينيات القرن الماضي، وان القارئ العراقي لم يطّلع حتى على هذه الخلاصة ولا يعرف طبيعتها، وأضفت، ان نشر رواية تورغينيف تلك (وليست خلاصتها !) قد صدرت كاملة ولاول مرة بالعربية في بغداد عام 1950، وان هذه حقيقة كان يجب على المستشرقين السوفيت ان يعترفوا بها في حينها، وان الاستشراق الروسي المعاصر يجب ان يصحح الان تلك النظرة غير الدقيقة للمستشرقين السوفيت ...

الرحمة والذكر الطيب لاصدقائي التورغينفيين - محمد يونس وحياة شرارة وغائب طعمه فرمان وأكرم فاضل. ***

أ. د. ضياء نافع

كينيث أررو (1921 – 2017) Kenneth Arrow

هو الاستاذ المنظّر في العلوم الاجتماعية والسياسية وعالم الرياضيات والاقتصادي الامريكي الحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد لعام 1972 التي كانت مناصفة مع الاقتصادي البريطاني جون هكس لمساهماتهما النظرية الهامة في نظرية التوازن الاقتصادي العام ونظرية الرفاه الاقتصادي. ولا شك فهو علم بارز في الادب الاقتصادي الكلاسيكي الذي ساد فيما بعد الحرب العالمية الثانية، وهو الاستاذ العلم في شيكاغو وهارفرد وستانفورد الذي تتلمذ على يده عدد كبير من الاقتصاديين اللامعين والذين حازت مجموعة منهم على جوائز نوبل في الاقتصاد لسنين لاحقة.

كان أررو من أوائل من اهتم وتساءل حول الكيفية التي تتصل بموجبها اجزاء النظام الاقتصادي المتعددة وكيف تعمل بتناغم وانسجام فيما بينها. وهو الامر الذي قاده للبحث في نظرية التوازن الاقتصادي العام، والتي آلت خاصة من خلال العمل مع زميله جيرارد دبروو الى صياغة جديدة لمسألة التوازن مستعملين فيها منطقا رياضيا جديدا وأدوات تحليلية فعالة منحت هذا المجال من النظرية الاقتصادية استقرارا هاما جسّد ما كانت احوج اليه من براهين علمية. وكنا قد تطرقنا سابقا عند الحديث عن جيرارد دبروو الى ما اصبح الموديل الاساسي للتوازن الاقتصادي العام والذي سمي Debreu – Arrow Model الذي كان من العوامل التي عززت منجزات دبروو النظرية وقادت الى فوزه هو الآخر بجائزة نوبل في الاقتصاد لعام 1983. علماً ان أررو استمر بتوسيع فكرة التوازن العام الى آفاق اخرى شكلت ركنا آخرا من مساهماته النظرية كما في موضوعي الـ Uncertainty and Stability. وهو الذي استفاد فيه كثيرا من فكرة التوازن الاساسية لآدم سمث، حيث اوضح استلهامه لها في كتابه الذي عضدته جمعية الاقتصاديين الامريكيين والمعنون "التوازن الاقتصادي العام: الهدف وتحليل الخيار الجمعي".

اضافة الى مساهمة أررو في نظرية التوازن الاقتصادي العام، فقد بحث ايضا في نظرية الرفاه الاقتصادي والخيار الاجتماعي. ففي عام 1951 ، وضمن اطروحة الدكتوراه المقدمة الى جامعة كولومبيا في نيويورك، قدم أررو صيغته لمفهوم الرفاه Welfare والذي اختلف فيه مع كثير من الاقتصاديين واستفاد من بعضهم منذ آدم سمث ولغاية كتابة اطروحته. وقد تمخض بحثه ذلك عن كتابه "خيارات المجتمع والقيم الشخصية" الذي نشرته دار وايلي عام 1951 ، واعادت نشره جامعة ييل عام 1963. ضمن هذا البحث صاغ أررو ماسمي بـ "نظرية المستحيل" التي تصف العلاقة بين خيارات الفرد التي تحكمها قيمه الشخصية وبين خيارات المجتمع التي يقررها الحكم الجمعي.3196 كينيث أررو

ولد كينيث أررو عام 1921 في مدينة نيويورك لعائلة يهودية انحدرت من رومانيا. أنهى المدارس الابتدائية والثانوية في نيويورك، والتحق بكلية المدينة العامة City College of NYC والتي قال عنها لاحقا، انه: "لولا هذا الكلية المجانية التي تدعمها ادارة المدينة من الاموال العامة، ولولا التضحيات المالية البسيطة التي بذلتها عائلتي لكان من المتعذر علي ان احصل على اي تعليم جامعي". في تلك الايام المبكرة كان الميل الفكري لأررو اشتراكيا، لكنه اخذ بالابتعاد عن الفلسفة الاشتراكية كلما تقدم به العمر ، مع الابقاء على ميوله اليسارية عموما.

أكمل تعليمه الجامعي عام 1940 حاصلا على البكالوريوس في العلوم الاجتماعية مع تخصصه الدقيق في الرياضيات. واصل دراسته العليا في كولومبيا فحصل على الماجستير في الرياضيات عام 1941. بعد ذلك جاءت الخدمة العسكرية خلال سني الحرب العالمية الثانية، بين عامي 1942-1946 التي خدم فيه كضابط في الجيش الامريكي ملتحقا بقسم البحوث في دائرة الانواء الجوية العسكرية. وقد وصل في خدمته العسكرية الى رتبة كابتن وتمكن من نشر بحثه الاول بعنوان "الاستخدام الامثل لحركة الرياح في التخطيط لنشاط الطيران"

بعد انتهاء الحرب، وفي عام 1946 عاد الى الدراسة الاكاديمية مرة اخرى ملتحقا بجامعة كولومبيا كطالب دكتوراه بين 1946 و 1949. وخلال اعوام دراسته العليا هذه، عمل كباحث مشارك في مؤسسة كاولز في جامعة شيكاغو، ثم استاذا مساعدا في قسم الاقتصاد فيها. وفي صيف عام 1949 عمل ايضا كباحث في مؤسسة راند في كاليفورنيا، والتي من خلالها استهواه الاهتمام بدراسة نظرية اللعبة Game Theory وكانت فكرة تطبيقيها في حقل الاقتصاد جديدة في ذلك الوقت. ونظرية اللعبة هذه تعتمد الطرق الرياضية التي تعنى بايجاد الحلول الستراتيجية للمشاكل المتداخلة بعد افتراض عقلانية من يتخذ القرارات. وكان قد اطلق شرارة تطبيقها في الاقتصاد جون ڤون نيومن John von Neumann واوسكار مورگنستيرن Oskar Morgenstern في كتابهما المعنون " نظرية الالعاب والسلوك الاقتصادي" المنشور عام 1944، والذي استلهما فيه الفكرة الاساسية من الطرق والبراهين الرياضية الكلاسيكية التي تعود الى القرن السادس عشر.

عن فترة عمله في البحث والتدريس في جامعة شيكاغو، كان أررو قد أشاد لاحقا بالبيئة العلمية الرصينة والجو الاكاديمي الباهر الذي شهده وتعلم منه وتطبع فيه على المناهج الاقتصادية الحديثة جدا آنذاك التي تستخدم الرياضيات والاحصاء والاقتصاد القياسي. وذكر بشكل خاص الاقتصادي جالنگ كووپمنز Tjalling Koopmans الذي كان له الاثر الكبير للأخذ بيد الشباب الطموح في ذلك المجال.

بعد حصوله على الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة كولومبيا، استقر عمله في الحقل الاكاديمي فمارس التدريس في عدة جامعات. ففي عام 1949 باشر العمل كأستاذ مساعد في الاقتصاد والاحصاء في جامعة ستانفورد وبقي هناك لغاية 1968. وخلال تلك السنوات حاز على درجة الاستاذية في الاقتصاد والاحصاء وبحوث العمليات، واصبح رئيسا لقسم الاقتصاد. كما انتخب كزميل في البحوث الاجتماعية وزميل في مركز دراسات السلوك المتقدمة وزميل في كلية چرچل في كمبرج الانگليزية وزميل في معهد الدراسات المتقدمة في ڤـيينا وعضوا في المجلس الاقتصادي للحكومة الامريكية، جنبا الى جنب مع زميله الاقتصادي روبرت سولو. كما عمل مستشارا اقتصاديا للرئيس جون كينيدي. في عام 1968 قبل عرضا من جامعة هارڤـرد ليكون استاذا للاقتصاد فيها، فبقي في هذا الموقع لغاية 1979 . وخلال سنوات العمل في هارڤـرد، حاز على جائزة نوبل في الاقتصاد لعام 1972.

في عام 1979 منحته جامعة ستانفورد لقب الاستاذية التشريفي الموسوم Joan Kenney Professor of Economics، وبه وبرغبته ورغبة زوجته للانتقال من جو بوسطن شديد البرودة الى جو كاليفورنيا المعتدل الجميل، عاد الى ستانفورد وبقي يمارس التدريس والبحث فيها لغاية تقاعده من العمل الجامعي عام 1991 ، وذلك عندما بلغ من العمر سبعين عاما. وبتقاعده نالت جامعة دووك University Duke ومكتبة روبنستين فيها الحق بحيازة المجموعة الكاملة لبحوثه ودراساته في الاقتصاد والرياضيات ومقالاته وكتبه في الاقتصاد والاجتماع والسياسة.

نظرية المستحيل Arrow’s Impossibility Theorem

تنص هذه النظرية على انه " مالم يتم القبول بمقارنة مستويات المنفعة التي يصل اليها الافراد على انفراد، سيكون من المستحيل الوصول الى الخيار الاجتماعي العام المقنع للجميع، الا في حالة ان يكون قسريا دكتاتوريا. وبخلافه ينبغي على ذلك الخيار الاجتماعي ان يحقق الشروط التالية.

- ان لا يتم فرض الخيار الاجتماعي العام بأي وسيلة قسرية

- ان يضمن للافراد استقلاليتهم في الاختيار

- ان ينسجم مع اختيار كل فرد

- ان يكون حرا من تأثير البدائل الاخرى

- ان يكون فريدا في تطبيقه ويؤدي الى نفس النتيجة في كل التطبيقات

لقد صاغ أررو هذه النظرية استنادا الى ما سمي بـ "تعارض كوندورسيه" Condorcet’s Paradox نسبة الى نيكولا كوندورسيه الفيلسوف والرياضياتي الفرنسي (1743 - 1794) الذي جاء باستنتاجه حول حالة التعارض التي يصفها نظام ترتيب الخيارات. وللتوضيح، دعونا نأخذ المثال التالي:

لنفترض ان هناك استفتاء شعبي في مجتمع معين يتم بموجبه التصويت على ثلاثة بدائل للمنصب الأعلى في الدولة: رئيس جمهورية (ِج)، رئيس وزراء (و)، أو رئيس مجلس سيادة (م). وان نتيجة التصويت جاءت كما يلي:

- الثلث الاول من المصوتين جاء بالترتيب التالي: (ج) ثم (و) ثم (م)

- الثلث الثاني من المصوتين جاء بالترتيب التالي: (و) ثم (م) ثم (ج)

- الثلث الثالث من المصوتين جاء بالترتيب التالي: (م) ثم (ج) ثم (و)

فلو تأملنا الثلثين الاول والثالث لوجدنا ان الغالبية تفضل منصب رئيس الجمهورية (ج) على منصب رئيس الوزراء (و). ولو تأملنا الثلثين الاول والثاني لوجدنا ان الغالبية تفضل منصب رئيس الوزراء (و) على منصب رئيس مجلس السيادة (م)، مما يعني بمنطق الـ Transitivity ان الغالبية ستفضل منصب رئيس الجمهورية (ج) على منصب رئيس مجلس السيادة (م). ولكن هذا ما يعارض الغالبية ايضا في الثلثين الثاني والثالث حيث نجد النتيجة معكوسة من حيث تفضيل منصب رئيس مجلس السيادة (م) على منصب رئيس الجمهورية (ج). فكيف للغالبية ان تعارض نفسها في نفس التصويت؟

كانت هذه النظرية التي وصفت ايضا بانها "متناقضة الخيار الاجتماعي" قد بينت خطل وهفوات نظام ترتيب تفضيلات الناخبين في أي منظومة انتخاب ديمقراطية. والفكرة الاساسية ركزت على استحالة وجود نظام تراتبي للتفضيلات بدون الاخلال بالمبادئ الاساسية للديمقراطية وخرق قيم العدالة في التصويت الحر. وكانت من اهم تلك المبادئ والقيم التي اشار اليها أررو: رفض دكتاتورية الخيار، وتحدي كفاءة پاريتو التي تعني صيانة مجهولية من يدلي بتفضيلاته، وعدم تغيير نظام الترتيب اذا ازيل أي خيار منها. هذا يعني مثلا لو ان مرشح (س) جرى تفضيله على مرشحي (ص) و (ع) فإن مرشح (س) سيبقى مفضلا على (ص) حتى في حالة انسحاب (ع). واخيرا فان على النظام ان يشمل كل الخيارات الفردية التي تسمح بامكانية التفضيل المشترك بنفس المرتبة Tie

وجدت هذه النظرية لها تطبيقات عديدة غير مجالها الاصلي في الخيار الاجتماعي ونظم الانتخابات. في مقدمة تلك التطبيقات كانت مجالات اقتصاديات العدالة الاجتماعية والتمييز والرفاه ونظم المعلومات والابتكار.

ساهم أررو في حقول نظرية اخرى كاقتصاديات الصحة والمخاطرة ومعالجة الظروف غير الاكيدة Uncertainty conditions. كما كان له رأيا متميزا في مسألة توزيع الدخل، حيث كان يوصي الحكومة بأن التوزيع الكفوء للموارد يمكن بلوغه في ظروف الاقتصاد التنافسي المتوازن اذا ما لجأت الحكومة الى توزيع مبالغ مقطوعة لكل من يحتاجها حاجة ماسة وترك الامر للاقتصاد الحر لمعالجته نحو ادامة التوازن، وهو بالتأكيد سيعطي نتائجا افضل مما لو تعمد الحكومة على تقنين الاسعار من أجل اعادة توزيع الدخل كما في حالة التدخل الحكومي في تحديد اسعار بعض السلع والخدمات مثل تحديد ايجارات الشقق في بعض الاماكن السكنية.

كان أررو من أوائل من انتبهوا الى ظاهرة التعلم بالتجربة وفكرة عمل منحنى التعلم Learning Curve حيث ان زيادة الانتاج ستزيد من الخبرة المكتسبة في العمل والادارة مما سيعود فيزيد من الكفاءة الانتاجية. وقد راهن في وقت مبكر بأن دور التجربة والخبرة في زيادة الانتاجية سيدخل ضمن التحليل الاقتصادي الاساسي، لكن هذه النبوءة لم تتحقق الى ما بعد نصف قرن على التصريح بها. وهي ذات الفكرة التي قادت فيما بعد الى نشوء نظرية اقتصادية متقدمة حول النمو الضمني Endogenous Growth Theory التي تتمحور على فرضية النمو الاقتصادي الذي يتحدد بعوامل متأصلة في داخل المنظومة الانتاجية كسياسة المؤسسة او الدولة ونظم التعليم والتدريب والابتكار المتوفرة. وقد ظهر ذلك جليا في حالة التغييرات التكنولوجية التي اُعتقد سابقا بانها تحدث نتيجة لعوامل خارجية دافعة Exogenous لكن أررو اوضح في بحث له بعنوان Learning by Doing الذي نشره عام 1962 بأن التطور التكنولوجي انما يحدث بتحفيز من عوامل تنبثق من داخل الموديل الاقتصادي، الامر الذي دفع المؤسسات للاهتمام بالاختراعات والبحث واستنباط ما يتيح المجال للتطور التكنولوجي.

كان أررو عضوا في الاكاديمية الوطنية للعلوم وفي الاكاديمية الامريكية للعلوم والفنون والمعهد الوطني للطب ومعهد الرياضيات والاحصاء. كما مُنح اكثر من 20 شهادة فخرية من الجامعات الرئيسية الكبرى. توفي في بيته في كاليفورنيا عام 2017 عن عمر 96 عاما.

***

ا. د. مصدق الحبيب

شاهدت قبل أيام قليلة على موقع قناة "فرنسا 24" وبالمصادفة، مقابلة طريفة مع ممثل فكاهي لبناني لم أسمع باسمه من قبل (اسمه جون أشقر، وهو ليس المغني جو أشقر)، ولكن يبدو انه ذائع الصيت في مواقع التواصل وله مئات الآلاف وربما الملايين من المتابعين. سألته الإعلامية التي حاورته سؤالا عن الفرق بين جمهوره الحقيقي الذي يحضر عروضه وبين جمهوره المليوني الافتراضي على مواقع التواصل، فقال: جمهوري الحقيقي والذي أعول عليه هو الذي يحضر عروضي، أما جمهور التواصل فهو جمهور افتراضي لا يعول عليه ولا على لغته، لغة "هههههه"، التي لا يُفهَم منها شيء. هذا الجمهور الافتراضي ليس جدياً ولا يتعب نفسه في شيء حتى في الذهاب لمشاهدة عرض فني ولو كان يعرض في البناية المجاورة لبيته!

* شجعني ما قاله هذا الممثل على أن أكتب شيئاً عن الفيسبوك وعن صفحتي هذه فيه على الرغم من انني لا أحب الكتابة عن نفسي وكتاباتي وحياتي لأنها لا تهم أحد سواي، ولأنني كما يعرف من يعرفني عن قرب، أهرب من الأضواء والشهرة والإعلام والعلاقات العامة كما يهرب المرء من الطاعون!

* لم أكتب عن نشاطي وكتاباتي في مواقع التواصل لسبب بسيط، وهو انني - مع احترامي البالغ للمتابعين الحقيقيين من صديقات وأصدقاء الذين يتابعون صفحتي واتابع صفحاتهم واستمتع وأستفيد من كتاباتهم - لم أعدْ أحمل النشر في مواقع التواصل الاجتماعي على محمل الجد كما هي الحال في السنوات الأولى، وربما اكتفيت بمنشور واحد أو اثنين في اليوم منذ فترة، ولم أعد أتابع الأحداث العاجلة بذلك الحماس والإلحاح غالبا لأسباب تتعلق بوضعي الصحي، وبتركيز اهتمامي ووقتي في إنجاز بعض الأبحاث والدراسات والمقالات المطولة. ومع ذلك فلستُ من المتباهين بعدد كتبهم ليقيني أن الكتب في تأثيرها وفعاليتها وليس بعددها وحجومها كما سأفصل في بعض الأمثلة على المشاهير من مؤلفي الكتاب الواحد أو القليل من الكتب في منشور آخر.

لنعد إلى موضوع المواقع التواصلية؛ حين بدأنا ننشط بحماس على مواقع التواصل قبل أكثر من عشر سنوات، اعتقدنا "أن تحت القبة شيخا"؛ حيث كانت هذه المواقع شيئاً جديداً وفريداً واعداً وباعثاً على التفاؤل والأمل. ولكن، وبمرور الوقت اتضح أن ذلك التفاؤل لا محل له من الإعراب في العالم الافتراضي، دع عنك انه غير عادل تماما لا في النشر أو للدقة في "قمع النشر وحظر الأصوات المختلفة"، ولا في نوعيه الجمهور وكيفية تعامل هذا الجمهور مع المنشورات المختلفة والذي يصوت للتفاهة والوجاهة والشهرة والمصلحة الذاتية خصوصا في صفحات المسؤولين الحكوميين والأشخاص النافذين في حكم الفساد غالبا.

غير أن من الضروري أن نأخذ بالاعتبار الحقائق التالية؛ فمواقع التواصل هي أولا وكما هي في واقعها وكما يدل على طبيعتها اسمها مواقع للتواصل الاجتماعي الافتراضي، بين ناس افتراضيين يريدون التسلية والمتعة الخفيفة والاحتفال بمناسباتهم الشخصية السعيدة والحزينة وهذا حقهم المشروع، وليس ميدانا لكتاب المقالات السياسية والأدبية والعلمية كأمثالي. أما الدور الكبير الذي لعبته هذه المواقع في الانتفاضات والتحركات الشعبية فهو يتعلق بحالات خاصة من التوتر الاجتماعي ضمن أنظمة حكم أغلقت كل نوافذ التعبير ومنعت التحركات السلمية الاحتجاجية، بمعنى أنها كانت نافذة للتعبير وإيصال المعلومة أكثر من كونها منابر تفاعلية حقيقية، وقد انتهت هذه الحالات الإيجابية بعد أن وجدت الأنظمة القديمة طرقها الخاصة للتعامل معها والتقليل من تأثيرها بدليل إنها لم تتكرر أو تحافظ تلك التحركات الاحتجاجية حتى على المواقع والمستويات التي وصلت إليها في العالم الافتراضي.

ولهذا، وبناء عليه اعتبر نفسي "متطفلاً" أو "دخيلاً" بكتاباتي الجادة في هذا المجال غير الجاد شكلا - مع اعتقادي أن من حق الناس أن تكتب عن صغائر الحياة أو ما يبدو أنها صغائر وهوامش فهي جزء حميم منها وقد لا تقل جمالية وأهمية عن كبائرها.

ولذلك فالموقع التواصلي عندي ليس أكثر من نافذة افتراضية متاحة بشروطها، وإنْ لم تكن تنفع فهي لا تضر، أعيد عليها نشر مقاطع من كتاباتي وكتابات غيري، وأحياناً أنشر منشورات قصيرة أو أعلق على منشورات غيري تعليقات سريعة تحت ضغط المشاعر الآنية وبهدف "الحرشة" أو فضح المسكوت عليه، ولذلك لا أشغل نفسي بوجودي ونشاطي وردود الأفعال على ما أنشر عبر هذه الصفحة فسيان عندي إنْ نشرتُ عليها أو توقفتُ ذات يوم إلى الأبد وأنا سأتوقف يقينا ذات يوم إلى الأبد كسائر الأحياء، وسيان عندي إنْ نال المنشور اهتماما أم لم ينل!  فما يهمني بالدرجة الأولى هو ضمان حريتي الشخصية وأن أكون راضياً ومقتنعاً بما أكتب، لأنني كتبته كما أردته بالضبط وليس كما يريده الجمهور "عاوز كده"، أما حرية المتلقي فمضمونه هي الأخرى لأنه حر في أن يهمل أو يعبر عن رفضه لما أكتب، خصوصا وأن مواقع التواصل توفر لهم أنْ يهملوا ما أكتبه وينتقلوا الى صفحات أخرى أو حتى يحظروا الصفحة كلها كما فعل بعضهم ممن لا يطيقون إلا التصفيق لما يقولونه، طالما أنني جعلت هذه الصفحة مغلقة وحق التعليق فيها للأصدقاء الافتراضيين الخمسة آلاف فقط ورفضت أن أحظر أي شخص مهما فعل ولكني أضطر أحيانا - وفي حالات خاصة جدا -إلى سحب موافقتي على طلب صداقته وأحذف اسمه من قائمة أصدقاء الصفحة الافتراضيين، ولا أكتم الأصدقاء أنني أشعر بالسرور إذا انسحب بعض الأصدقاء من تلقاء أنفسهم من الصفحة وجنبوني عناء حذفهم.

يقول التقليديون إن "إرضاء جميع الناس غاية لا تدرك"، فكيف بمن لا يقيمون اهتماما لإرضاء الجميع وربما يبغون عكس ذلك كوخز الرتابة والتقليد والتكرار وابتلاع البديهيات المسمومة؟ بكلمات أخرى كيف ستكون الحال، إذا كنت أنا وأمثالي ممن "يحملون السُّلم بالعُرض"، كمن يريد إزعاج الغالبية بصراحته التي تلامس حدود الفجاجة؟ ولا يسكت على خطأ أو نقيصة أو عيب فيسلط أضواء نقده على جميع الجهات، لا يسلم أحد أو طرف من تصويباته من أقصى اليسار إلى أقصى اليمين، مارا على شلل المتنفعين وعملاء السفارات والأحزاب الإقطاعية والطائفية وبهذا يكون قد خسر جمهور المصفقين لهذه الشلل، منتقلا بنقده وكشفه لجرائم وهزائم نظام البعث الصدامي دون تهاون ليخسر جمهور المصفقين لهذا النظام من عرب وعجم، ماراً بطريقه النقدي على العلمانيين القشريين المبشرين بانتصار الغرب الإمبريالي على شعوبنا والناشرين لجرثومة الإسلاموفوبيا، مدافعا عن الجوانب المضيئة في تراثنا وثقافنا العربية الإسلامية في أوج ازدهارها وناقدا للجوانب المعتمة، دون ان يستثني من لهب نقده السلفيين التكفيريين والتحريميين من أعداء التقدم والتنوير ومبرري اضطهاد النساء من ذكوريين حتى لو كانوا من الإناث، متبرئاً من القوميين وساخرا ممن يسمون أنفسهم قوميين ماركسيين، ناقدا اليساريين الستالينيين وصنمهم الذي ألحق أفدح الضرر بقضية الاشتراكية في العالم جوزيف ستالين، فاضحاً اليساريين الجدد المحشوين بهراء اللبرالية الجديدة في الاقتصاد والسياسة من تروتسكيين وماويين سابقين، أساؤوا لماضيهم ولأسماء ثوار عظام تدثروا بأسمائهم ذات يوم ثم أصبحوا لاحقا مستشارين لجنرالات البنتاغون أو أعضاء في اللجان الناتوية كلجنة السفير كروكر. وهذه مجر أمثلة كما ترى – يا رعاك الله - تخلق الأعداء والخصوم أكثر مما تأتي إلا بالقلة المتفهمة والمتفاعلة من الأصدقاء والصديقات، الذين لم يسلموا بدورهم من ردودي الصريحة أكثر مما ينبغي أحيانا، والبعيدة عن الدبلوماسية والمجاملة وقد لا تخلو من فظاظة يعذرني عليها منهم مَن يتفهمون مشقة السير ووحشته في طريق ما يبدو أنه الحق!

***

علاء اللامي

استهلال: الجامعين شريان الحلة..

تعتبر محلة الجامعين اصل مدينة الحلة وقد سميت بهذا الاسم لوجود جامعين فيها هما مرقد الصحابي عبد العزيز بن سراي وهو من اصحاب الامام علي(ع) والجامع الثاني هو جامع ومقام الامام الصادق(ع)، ومن المعروف ان المدينة يقسمها نهر الفرات او شط الحلة الى قسمين كل قسم يسمى(صوب) والصوب الكبير يضم كلا من الجامعين، المهدية، الطاق، التعيس، جبران، والصوب الصغير يضم كلا من :الوردية، كريطعة، والكلج، ويسمى كل فرع ب(العكد) وتشمل كلا من عكد المفتي، عكد بقلي، الجييايل، وغيرها ويتميز العكد بحميميته النابضة بالحياة نظرا لتقارب البيوتات وامتزاجها الاجتماعي الذي يضم جميع الطوائف والديانات دون قيد او شرط هذا التمازج الذي ينعكس على شخصية الحلي الانسان المثقف والبسيط، فهو يتحلى بالانتماء الى حد النخاع وهو انسان اجتماعي، ودود، تطغى عليه الطيبة والتسامح والالفة والرافة وتلك حقيقة ثابتة ومعروفة.

وتتميز مدينة الجامعين كمثيلاتها في عموم المدينة بجمال شناشيلها وشرفها وشبابيكها الهندسية الرائعة الجمال المتدلية على الجانبين باشكالها الهندسية الراقية الدقيقة وتلك الفسيفساء الباهرة والنقوش الرائعة التي تدل على مهارة لامثيل لها واصالة وابداع، وقد حافظت هذه البيوتات على وجودها الى يومنا هذا نظرا لتمسك اصحابها بها لكونهم قد ورثوها ابا عن جد ويعتبرونها ارثا حضاريا وكنزا من كنوز بابل، يفرضه عليهم ذلك الترابط الرائع الذي يدل على عمق واصالة الانسان الحلي وتمسكه بارضه وعاداته وتقاليده.

ومازالت مدينة الحلة زاهية بارثها وتراثها الحضاري والعمراني الذي يشمل كل مناحي الحياة ومنها الاسواق التي تعتبر من المعالم التراثية الاصيلة في المدينة، وفي قلب الجامعين الشريان النابض لمدينة الحلة يوجد سوق المنتجب وقد ذكر الباحث عامر تاج الدين ان سبب تسميته جاءت لوقوع السوق قرب منتجب الدين بن سعيد الهذلي صاحب المدرسة والمتوفى سنة 689 للهجرة حيث دفن الى جانب مدرسته الدينية والمنطقة تسمى باسمه (المنتجب الحلي).

ولعل اهم معلم في المدينة والذي يميزها عن باقي المحافظات العراقية هو شارع المكتبات هذا الشارع الذي يمثل الينبوع الثقافي والشريان النابض بالعلم والمعرفة وله قيمة ادبية كبيرة عند الحليين فهو يشكل جزءا من تاريخ المدينة، هذاالشارع الذي يبلغ طوله 400 م والذي يبدا من السوق المسقف وينتهي الى جسر الهنود حيث كانت المدرسة الشرقية التي تم هدمها، ويتميز الشارع بوجود المكتبات فيه على الجانبين فهو يشبه الى حد كبير شارع المتنبي في بغداد، ومن الجدير بالذكر ان نذكر ان مكتبة الفرات تعتبر اول مكتبة اسست في الحلة عام1925 ثم توالى تاسيس المكتبات، كالمعارف، والرشاد، والجمهورية، اضافة الى مكتبة الرافدين التي تقع في باب الحسين، ومن يرتاد شارع المكتبات ينهل من معارفه حيث الثقافة تفترش الطريق والمثقفون على اختلاف ثقافاتهم ينهلون من هذا الصرح الحضاري الباذخ المعرفة، فالشارع علاوة على وجود المكتبات فيه كان يشكل النبض الاجتماعي و السياسي في المدينة، وفيه يتم استعراض حفلات الختان مع الجوقات الموسيقية، وفيه تقام مراسم العزاء الحسيني، وكان الشارع يزهو برواده الذين يحييون ليالي رمضان حتى الفجر اضافة الى وجود سينما الفرات، والمقاهي الزاخرة، فكان الشارع ولازال القلب النابض بالحياة.

ولادته ونشأته:

ولد القاضي الفاضل لطفي عبد الامير شناوة عام 1933 في محلة الجامعين قرب حسينية الشبيبة، وقد نشأ وترعرع واشتد عوده في هذه الاجواء الحميمة المفعمة بالحياة، حيث نشأ وترعرع في هذه المحلة العتيقة الاصل المتجذرة بالتاريخ، لعائلة ميسورة الحال، فوالده الحاج عبد الامير شناوة الذي كان انسانا مثقفا حافظا وناظما للشعر يتكلم اللغة العربية الفصحى وهو ماعرف عنه في محلته واقربائه ومعارفه ويذكر انه عندما كان ينادي صاحب العربة (الربل) انذاك، يقول توقف يا ابا العربة، وقد كان ملاكا عارفا بالانساب، كريما، ملتزما، محافظا، عمل في سلك القضاء وهو ما انعكس على شخصية الفتى لطفي الذي كان قريبا من والده خصوصا انه الابن الوحيد لستة اخوات، ممادعى الى تعلق والديه به خصوصا والدته التي احبها كثيرا واحبته واغدقت عليه عاطفتها بلا قيد، وقد كانت الوالدة تركية الاصل بغدادية السكن وكان والدها مترجما من اللغة التركية الى العربية و كان يعمل ايضا في سلك القضاء، هذه العائلة التي الارستقراطية انجبت فاحسنت الانجاب والرعاية، نشأ الفتى في هذه الاجواء الحميمة مغترفا ومكتسبا للعادات والتقاليد وقيم الفضيلة، والحلة مدينة تعتمد نمط البيوتات كبيت علوش وبيت بهية، وبيت مرجان وبيت شناوة وهكذا وقد نشأ الفتى لطفي شناوة في محلة الجامعين في بيت كبير من البيوتات العريقة حيث يتميز الدار بتقسيماته العمرانية وتخصصه للمعيشة واستقبال الضيوف مع مراعاة ظروف الطقس بردا وحرا، فالدار فيه باب كبير من خشب الجاوة المقاوم لعوامل الطقس مع مطرقة حديدية يدوية ويمتاز بشناشيله المتدلية التي تتابط الشرف بشبابيكها الخشبية وتلك النقوش الرائعة والاشكال الهندسية والمضلعة الرائعة الجمال ويتكون الدار من طابقين وفيه باحة كبيرة وسط الدار مع الاعمدة التي تتوزع حول الباحة في بداية البيت ممر (مجاز) ثم غرفة الضيوف وهي صالة او غرفة طويلة وكبيرة تسمى (ديوان خانة) وقد صمم مكان لتجمع العائلة وهي تمثل الصالة (الهول) وقد توزعت الغرف في الطابق الاول والثاني اضافة الى السراديب التي كان بعضها لحفظ المؤونة خصوصا الحبوب وكانت تستخدم للراحة واخذ القيلولة في ايام الصيف الحار، وكان الفتى هو الابن الوحيد لستة اخوات لذا فقد تمتع بحب عائلته وتعلقهم به ولطالما كان ينام قريبا لوالديه حيث غرفته ملاصقة لغرفتهما، ليبقى قريبا لهما، درس في مدارس الحلة الابتدائية والثانوية، وكان شابا وسيما، انيقا، شغوفا بالعلم والمعرفة مولعابالقراءة، محبا للحياة، متفائلا، عطوفا، كريما، رؤوفا، دمث الاخلاق، بشوشا، يمتلك فراسة وسرعة بديهية ورؤية ثاقبة في تحليل الامور، دبلوماسيا لم يعرف الغضب اليه سبيل، ولم يكن متطرفا بل كان انسانا معتدلا دينيا واخلاقيا وانسانيا بتعامله وهذا مالمسه كل من تعامل معه من اهله واسرته واقربائه ومعارفه الذين ترك عندهم بصمته المتسامحة وتلك الروح الطيبة المتواضعة المحبة للخير والتسامح والسلام، فهو يمتلك شخصية حساسة وله قدرة على الاحساس بمشاعر الاخرين، فلم يميز بين انسان واخر وفقا لاي اعتبار بل كان الانسان عنده اعلى قيمة في الحياة بعيدا عن اي قيد وشرط.3190 الآلوسي

تعليمه:

اكمل الفتى دراسته الثانوية بتفوق وكان حلمه ان يلتحق بكلية القوة الجوية ليصبح طيارا وهو الحلم الذي تناغم مع مخيلته منذ طفولته، لكن خوف الوالد الشديد عليه حال دون تحقيق ذلك الحلم خصوصا ان ذلك الوقت اتسم بالحروب، وارتآى عليه ان يدخل كلية الحقوق على اعتبار ان الوالد كان يعمل في السلك ذاته.

دخل الشاب الطموح الى كلية الحقوق في بغدادعام 1952 وعاش بين بيت جده وبين اخته الكبرى (ام صبحي) التي كانت متزوجة في بغداد حتى اكمل دراسته الجامعية وكانت بمثابة اماً ثانية له لما عرف عنها من الطيبة والعطف وحبها لاخيها الوحيد، وقد كان عمر صبحي قريبا من عمره فنشأكأخ له خصوصا انه كان يفتقد الى الاخ الذي حرم منه، وقد اغدقت عليه اخته من العاطفة والحميمية الشئ الكثير، فلم يكن يعاني من شئ بل كان الحب والحميمية يلازمانه اينما حل.

تخرج من الكلية بتفوق عام 1956 وقد استثمر وقته بالاضافة الى دراسته بارتياد المكتبات والانتهال من معارفها وحبه الشديد لجمع الكتب واقتناء النفيس منها، فقد كان موسوعة ثقافية قائمة بذاتها يجيد اكثر من لغة بالاضافة الى اللغة العربية كان يجيدالانكليزية والتركية.

لم يكتف الشاب الطموح بدراسته الجامعية بل كان طموحا دؤوبا وهو يخوض غمار الحياة، فقد دخل معهد القضاء العالي وتخرج منه عام 1971بدرجة قاضي وكان ذلك حلمه وحلم والده الذي طالما اراده ان يصبح قاضيا مرموقا وقد حقق له هذه الامنية فقد كان الوالد فخورا به كما كان دائما ابنا بارا بوالديه، وتلك كانت بداية خوضه الحياة القضائية.

عمله:

عمل القاضي لطفي شناوة في سلك القضاء منذ تخرجه من الجامعة عام 1956 حتى اخر يوم في حياته 2012 ففي بداية حياته عمل (باش كاتب) في محكمة الحلة ثم محاميا وبعد دراسته وتخرجه من معهد القضاء العالي مارس عمله كقاضٍ، وكان قاضيا مجتهدا عرف عنه النزاهة والعدل ومخافة الله فلم يظلم احد عنده ولم تكن للمحسوبية والمنسوبية اليه سبيل، بل كان يطبق العدل امتثالا لقول الله جل وعلا"واذا حكمتم بين الناس ان تحكموا بالعدل" وهذا هو شعاره الذي اتخذه دستورا على مدى سني عمله التي تميزت باقامة وشائج العدل والمساواة بين الناس، وقد كان ميزان عدل قائم بذاته حرص على معادلة كفتي الميزان لاظهار الحق ابتداءا بنفسه اولا ثم المحيطين به فكان بحق قدوة يقتدى به ومثالا يحتذى به ارسى قواعد العدل على اسس الدين الحق وعلى وشائج الشريعة الاسلامية السمحاء.

عمل منذ بداية حياته في محاكم الحلة الفيحاء ابتداءا من محكمة لواء الحلة في محلة الجباويين 1963-1968 ودار المحاكم في الحلة 1968 ثم دار المحاكم في حي الجزائرحتى2011

شغل القاضي الفاضل لطفي شناوة العديد من المناصب القضائية المهمة والتي اسهمت اسهاما فاعلا في اثراء القضاء العراقي بصورة عامة والحلي بصورة خاصة، فقد تقلد منصب رئيس محكمة بداءة الحلة وقاضي جنح الحلة، وقاضي جزاء الحلة، وقاضيا للشرعية، ورئاسة محكمتا الاستئناف والتمييز ورئاسة المحكمة الادارية،، وقد ترك بصمته الواضحة في نفوس زملاءه والكادر القضائي والناس الذين تعامل معهم.

كما انه تقلد العديد من المناصب المهمة وكانت اغلبها رئاسته للمحاكم التي كان يعمل فيها في رحلته الطويلة في محافظات العراق التي كانت زاخرة بالعمل والاسفار والذكريات والتي تركت في نفسه اثرا كبيرا ووقعا طيبا من حب الناس له لماعرف عنه من نزاهة ومرؤة ورأفة وانسانية وعدالة بقي اثرها الى الان في نفوس من عاصره والتقى به وتعامل معه.

عمل في اغلب المحافظات العراقية وفي اقضيتها ونواحيها مثل بغداد، راوة، ذي قار، قلعة سكر، البصرة، ابو الخصيب، السماوة، الرميثة، الديوانية، الدغارة، النجف، الكوفة، كربلاء، طويريج وغيرها من المدن العراقية الزاخرة بالطيب .ثم عاد بعد تلك الرحلة الطويلة الى عشقه الابدي ومسقط راسه مدينة الحلة الفيحاء التي احبها واحبته وكان وفيا لها كما كانت وفية له هي واهلها الكرام.

عمل كاستاذ للقانون في جامعة بابل وقد تخرج على يديه نخبة من المحامين الاكفاء الذين كان لهم تاريخ واضح في المجال القضائي.

ولم يبخل بالمشورة او اسداء النصح او حل النزاعات فقد كان يؤخذ برايه وكلمته فيصل في حل الكثير من النزاعات الاجتماعية على مستوى العائلة او المحافظة.

علاقاته العامة:

كان القاضي لطفي شناوة انسانا اجتماعيا عرفه الناس وقدروه فاحسنوا قدره على الصعيدين العام والخاص، فقد عاصر اعلام الحلة الاقحاح الذين تركوا بصمتهم على الساحة الحلية جلية ومنهم العلامة الكبير طه باقر الذي كان معجبا به ايما اعجاب، وكانت له صلة قرابة من جهة الام بمؤرخ الحلة يوسف كركوش الذي كان يفتخر به ويعتبره ابنا روحيا له، كما عاصر عبد الوهاب مرجان الذي كان وزيرا وكان يرتبط بصداقة عائلية معه، ومع ان القاضي كان اجتماعيا ورافق الكثير لكن كانت تربطه بالقاضي بدري القزويني و القاضي خليل اسكندر صداقة خاصة اعتز بها كثيرا، وكل من عرفه وعاصره عرف خلقه الكريم وتلمس انسانيته وتسامحه وروحه الطيبة المحبة للخير، فقد كان يمد العون للفقراء والمحتاجين والايتام ولم يكن ينس هذا الموضوع الذي كان ضمن اولوياته خصوصا في الاعياد والمناسبات ويعتبره واجبا مقدسا ودين عليه الايفاء به، وكان يستلهم حكمته وانسانيته من الله جل وعلا فقد كان يردد دائما(راس الحكمة مخافة الله)، ويقول ان الله اعطانا لنعطي.

حياته الشخصية:

على الصعيد الشخصي كان القاضي الفاضل ابنا بارا بوالديه تولى رعايتهما والاحسان اليهما طوال حياتهم كما كان محسنا ومحبا وعطوفا على اخواته، بل وكان السند الحقيقي لهن في السراء والضراء، وبقي على رعايته لاسرته الكبيرة حتى وافا والديه الاجل، فتوفيت والدته اولا فحزن عليها كثيرا ثم تبعها الوالد بفترة قليلة فاشتد حزنه لكن ذلك لم يعكسه على اسرته زوجته وبناته وابناءه بل كان يكتم المه وتلك كانت معضلته، الكتمان الذي اشتد عليه مع كل مشكلة تقابله فهو يمتصها ويبعدها عن الاخرين حتى استفحل عليه المرض.

تزوج من السيدة اديبة المعموري وانجب خمسة ابناء وخمسة بنات: مصطفى، أحمد، طارق، يوسف، محمد مصطفى، هدى، زهراء، مريم، صفا، اسراء

في مقتبل عمره فقد ابنه البكر مصطفى أو كما كان يسميه سيفي وينادونه اصدقاءه ومعارفه ابو سيفي، وكان لسيفي مكانة كبيرة في جدا في نفسه، توفي بحادث دهس اليم في عمر الرابعة عشرة تلك الحادثة الاليمة التي كسرت القاضي وزوجته وحزنا حزنًا شديدا عليه فما كان منه الا ان يترك الحلة وبيته الذي شيده في حي الحكام قرب مشهد الشمس، ذلك البيت الذي أحبه كثيرا وبناه طابوقة طابوقة وكان مهتما بكل صغيرة وكبيرة وأولى اهتماما خاصا بحديقة الدار التي كانت جنينته ومكان استرخاءه ترك كل شئ وبدأ رحلته في محافظات العراق، تلك الرحلة الطويلة التي قضى فيها عمرا محاولا نسيان فلذة كبده عبثا.

عانى من مرض القلب في متوسط عمره بعد الازمات التي واجهها وبقي يصارع مع المرض يتعافى تارة واخرى ينتكس وكان دائم التظاهر بانه معافى لانه لم يشأ ان يجعل اسرته تشعر بالقلق تجاه مرضه، فقد كان حيويا، محبا للفكاهة، كاتما للالم في حين انه كان يتالم وكانت اسرته تشعر بذلك، لكنه يكابر ويتظاهر بالعافية، وبقي هذاحاله مع المرض لكنه لم يتلكأ يوما باداء واجباته اليومية الاسرية ولم يتاخر عن العمل فقد كان مثابرا مجتهدا يقدس العمل، وكان ينظم وقته بين العمل واسرته بشكل باهر، فلم تؤثر فيه متاعب العمل ابدا بل كان يترك كل شئ ماان يدخل المنزل .

كانت المناسبات لها قدسية خاصة عنده فللاعياد نكهة خاصة فقد كان يأخذ العائلة بسيارته لشراء الملابس ليلةالعيد مارا بمحلات الملابس والاحذية باتا، سركيس، فخري جابك، احذية بيروت سوق التجار والاورزدي القديم في شارع ابو القاسم، كان يتركهم يختارون مايشاؤون من كل شئ زوجته واولاده وبناته، وفي صباح العيد بعد أن يوزع العيدية على الجميع كان يأخذهم بنفسه الى مدينة الالعاب او المكان الذي ينتصب فيه دولاب الهواء والاراجيح في باب الحسين قرب مدرسة الغربية والجمهورية الابتدائية او في منطقة الجبل ويبقى منتظرا مراقبا لاولاده وبناته حتى ينتهوا من اللعب ليصطحبهم ثانية الى المنزل، هذا بالاضافة الى اهتمامه بالمناسبات الدينية والحسينية واهتمامه الكبير بمناسبات النجاح والتخرج حيث كان يغدق الهدايا عليهم ولازالت تلك الهدايا محل تقديس عند اسرته.

ثقافته:

كان القاضي الفاضل موسوعة علمية انسانية قائمة بذاتها عكف على الدراسة والتثقيف الذاتي، فشغفه بالقراءة والكتابة جعلت من الكتاب خير جليسا له ونديمه الاول، فقد كان يمتلك مكتبة جامعة لكل ماندر من امهات الكتب في كافة المجالات، فمكتبة بيته تحوي كتبا وموسوعات ثقافية متنوعة دينية واجتماعية، ومراجع قضائية وكتب تنمية بشرية، وكتب تاريخية، وروايات، وكتب ادبية ودواوين شعر ومجموعات قصصية اجتماعية وقصص بوليسية مترجمة وادب مترجم وقواميس لغة اذا اخذنا بالحسبان ان زوجته السيدة اديبة المعموري مدرسة لغة عربية وكانت تشاطره المجال ذاته من العلم والمعرفة، بالاضافة الى اشتراكه الدوري بالعديد من المجلات والصحف المحلية، والعربية التي كان يكتب فيها امثال طبيبك والعربي والدستور التي كانت تصدر انذاك اضافة لمقالاته التي كان ينشرها في الصحف اليومية والاسبوعية امثال الوقائع العراقية والجمهورية وغيرها.

عودته الى الحلة:

بعد رحلته الطويلة في محافظات العراق قرر العودة الى ذره الاول ومسقط راسه عشقه الابدي مدينة الحلة الفيحاء، كيف لا وهو من شرب من زلال الحلة السيفية وتفيأ ضلال نخيل شط الحلة وتأبط شناشيلها، واستحم في بين كفوف شمسها، عاد الى بيته الكائن في حي الحكام قرب مشهد الشمس، كان قد اختارارضا نهاية الحي بعيدا عن الشارع العام خوفا على ولده سيفي، لكن للاقدار شأن اخر، فقد لاحقته يد المنية راكبا على دراجته الهوائية واختطفته على يد صاحب تراكتور مما ادى الى وفاته في الحال واصابة اخيه الاصغر احمد بجروح بليغة .

عاد الى بيته ولم يكن الامر سهلا ابدا فقد كانت روح ابنه تطوف في المكان كيف لا وهو من زرع لكل ابن من ابناءه نخلة باسمه كانت حصة سيفي الحمراوية، فيما خص الازهار لبناته، تجول بالحديقة تفقد شجرة البان التي احضرها من بيروت وزرعها في بيته وكان يحبها كثيرا تلك الثمرة الذهبية التي تحييه بثمارها  وهو يستظل بظلها حيث ارجوحته، ركنه الهادئ الذي يلجأ اليه للتأمل والاسترخاء مع راديو يدوي متوسط الحجم يستمع من خلاله الى اهم الاخبار، اخبار جهينة، نافذة على التاريخ، صحافتنا اليوم، كما كان يستهل يومه بسماع فيروز شحرورة الصباح وهي تغرد اثناء افطاره مع اسرته اوفي راديو السيارة وهو يصطحب زوجته وبناته واولاده الى مدارسهم، كان عمودا حقيقيا لاسرة متراصفة يزرع الحب والثقة بنفوس ابناءه وبناته، يبدد الصعاب، يحل كل صغيرة وكبيرة، ينتقي لهم اجمل الاسماء والالقاب، الهدايا، الكلمات، الهمسات، الابتسامة التي لم تكن تفارق وجهه، ذلك الوجه الملائكي البشوش الذي يزرع الامل بنفس كل من يراه ويتعامل معه.

عانى من امراض القلب وقتا طويلا وبقي يصارع المرض برباطة جأش، لكن المرض اشتد عليه ممادعاه لاجراء عملية جراحية في الهند، لكن مضاعفات العملية ادت الى انتكاس حالته الصحية وتدهورحالته يوما بعد يوم، وكانت زوجته ورفيقة دربه تراعيه وتهون الامر عليه حتى وافته المنية في احدى الليالي التي خلد فيها الى النوم و تلك كانت نومته الابدية حيث فارق الحياة بسلام مثلما عاشها محبا للسلام.

هذا نزر يسير من سيرة حياة والدي القاضي الفاضل لطفي عبد الامير شناوة الذي وافته المنية بعد صراع طويل مع المرض في 16/4/2012 رحم الله ارواحا لاتعوض واسكنها فسيح جناته.

وجعي عليك

الروح تسألني عليك

والقلب أصدأه النوى

نبض يراوده عليك

خلف قضبان الضلوع

ألم يؤانسه الانين

بالكاد يشهقه النفس

الروح تسألني عليك

والعيد أمسى بلاطقوسٍ

اوثياب..

وجعي تشظى بالجسد

وتنمرت آهاته

تغتالني في كل لحظة

أنيابه غرس النخاع

قلبي يوجعني عليك

وضلوعي باتت محطات

يكسرها الانتظار

والملح أمسى نزيل المآقي

بعد أن تصبخت العيون

من شوق شوقٍ لايهاب الاصطبار

وسيول دمعي نواعير

تفيض من سقم الانام

وترتوي الحسرات

من وجعي عليك..

عبثا أ’رتق صبرا ارتديه لاصطبر

عبثا أقول نسيت

والنسيان أجراس تدق

تصحي الغافيات من الشجون

عبثا احاول بعثرة الملامح

ولملمة الجراح

عبثا احاول ان اكون بنصف أسمٍ

أتأبط الكون الفسيح

عبثا تبادلني الشموع دموعها

لتلهمني السكينة

الروح تسألني عليك

تذكرني ..

تؤرقني..

تهدهد أيام الصبا في مهد أحلامي

تساومني الظنون على ربيعٍ

تاه في صخب الفصول

تجتث صبري

وتتركني كما الهباء

لاذر ولاوطن

كالريش يسبح في الفضاء

الروح تسألني عليك

فأراك في صلاة الفجر نجما

تأتي محملا باختلاجات الطفولة

والغيم سرب حمائم

يدعوك أن تدخل فصوله

لاتختبئ ذكراك خلف معاقل الايام

لا ولاتمحو الرزايا زورقا في عينيك عام

سيبقى الحنين شجرة ارز غافية

وتنتظر في كل عام..

الى اسمي ورسمي ومبسمي

الى سماء اشرقت بسماوات عيوني

الى صوتي وصمتي

الى عنفواني وكبريائي وتواضعي

الى نبض في القلب اقتات عليه

الى ربيع حياتي

***

الى والدي القاضي الفاضل لطفي عبد الامير شناوة الالوسي

بقلمي: مريم لطفي عبد الامير الالوسي

تقترب من عامها الـ" 84 " وتصر ان تنشر كتابا كل عام. تقول ان هناك ساعة تنبهها الى ضرورة مواصلة التاليف، لا شيء عندها يعوض الجلوس الى طاولة الكتابة " الكتاب لا يتوقفون، بل يستمرون في السير مثل أرنب إنرجايزر. يستمر ثم يسقط "، تعيش كابوس اسمه الناشر الذي لديه استعداد لنشر دفتر هواتفها لان الجمهور يريد ان يقرأ لها اي شيء. لا تزال تستمتع باعادة قراءة شكسبير، انه يعرف الكثير عن الناس. تقول لمراسل الغارديان انها تشعر بالمتعة وهي تتسكع مع صاحب هاملت، تقرأ كثيرا عن الثورات وتجد في الثورة الفرنسية النموذج الأمثل للحرية. قالت ان جورج اورويل دمر حياتها فقررت ان تستحضر روحه في واحده من قصصها التي نشرت مؤخرا، تعترف انها قرأت روايته مزرعة الحيوان وهي في التاسعة من عمرها، اعتقدت انها كتاب للاطفال عن الحيوانات: " شعرت بالرعب عندما انتهيت من الصفحة الاخيرة "، تطلق على جورج اورويل لقب " الامبراطور " في المدرسة الثانوية تقرأ رواية 1984، لم تكن قد بدأت التفكير في الكتابة، إلا ان جرأة اورويل علمتها كيف تواجه المخاطر.في العام 1984 تقرر ان تحنفل باورويل بطريقتها الخاصة حيث تبدأ بكتابة روايتها” قصة الخادمة "

ولدت مارغريت اتوود في الثامن عشر من تشرين الثاني عام 1939 في أوتاوا بكندا، والدها عالم حشرات، فيما عملت والدتها في مجال التغذية، كتبت ثمانية عشر رواية و20 ديوان شعر وخمسة كتب للاطفال وعدد كبير من القصص ترجمت الى خمسين لغة، ابتكرت لنفسها طريقة خاصة بالكتابة تقول عنها:" لا اؤمن بالعقدة الروائية، واحاول ان امزج بين الحقيقي والخيالي، واليومي والمجازي "

بدأت تجرب حظها في الكتابة في سن مبكرة، ادركت فيما بعد انها يجب ان تكتب الادب بحرفية، لم تدخل مدرسة حتى سن الحادية عشر، في الخامسة عشر من عمرها تعثر على كاتبها المفضل " فرانز كافكا "، قرأت له كتاب المحاكمة، وتتذكر كيف انها ظلت مستيقضة الى صباح اليوم التالي، وعندما جلست على مائدة الافطار قالت لوالدها عالم الحشرات:" لقد وجدت مهنة تناسبني.. انها الكتابة ".

اختارت اسم " الدمية " لروايتها الاولى - ترجمتها الى العربية سامية دياب -، تدور فكرتها الرئيسية عن الزمن الذي يريد ان يعبث بمصائر الناس، بطلة الرواية " زينيا " تدرك جيدا انها ستتحول في يوم من الايام الى غبار منثور، مبعثر في الريح، وستصبح تاريخاً فقط.تجازف فترسل المخطوط الذي كتبته الى احدى دور النشر، وبعد اشهر كان الجواب:" الاوراق غير مفهومة "، ليتعطل نشر الرواية اكثر من خمسة عشر عاماً، تتركها جانبا لتكتب روايتها الثانية " المذنبة " في ذلك الوقت تعود الى كاتب طفولنها جورج ارويل:" ادين لارويل وكافكا بانني تعلمت الكتابة من خلال عشقي لرواياتهم، دوماً، لم أرد أن أكون بوقاً لأي مذهب "..

تلاقي روايتها الثانية نفس المصير، لتتوقف عن كتابة الرواية وتتوجه للشعر فتصدر ديوانها الاول " لعبة الدائرة " وهي في الخامسة والعشرون من عمرها. تحقق من خلاله اول اعترف ادبي، تعود للرواية من جديد فتكتب " السطح " -ترجمها الى العربية عبد الحميد فهمي-، تجد الرواية ناشر يتحمس لطبعها، وكان يامل ان تباع الثلاثة الاف نسخة في حدود عام او عامين،، لكن المفاجاة كانت في انتظار الفتاة الكندية حيث نفذت الرواية التي تعالج بعضا من القضايا المتعلقة بالهوية وموقف المجتمع من المراة، نقرا قصة امرأة، اسمها غير معروف، تعود إلي مدينتها في كندا، لتبحث عن والدها المفقود. وفي صحبة كل من حبيبها و زوجها وصيقدتها آنّا، حيث نجد هذه المرأة تقابل ماضيها في بيت الطفولة، مستدعية الأحداث والمشاعر بينما تحاول أن تجد حلولا لألغاز اختفاء أبيها الغامض. الا ان الماضي بكل مأسيه وذكرياته يتغلب عليها، فيقودها الى مصحة للمجانين.

عندما بلغت السادسة والاربعين نشرت روايتها " قصة الخادمة " - ترجمها عبد الحميد فهمي -، - هناك ترجمة اخرى بعنوان حكاية الجارية ترجمة احمد العلي - يبدو الامر لها اشبه بالمفاجاة فالرواية التي تحذر من مستقبل كارثي لمجتمع يسوده العقم تهيمن عليه طائفة من رجال الدين، تُقسم فيه النساء الى طائفتين، مجموعة تخضع للاستعباد الجنسي لإنجاب الأطفال من رجال الدين الأقوياء، ومجموعة هنّ زوجات هؤلاء الرجال يعانين من العقم فياخذن الأطفال من أمهاتهن. وتقول آتوود:" تاثرت كثيرا بسيمون دي بوفوار وبالخصوص كتابها العظيم الجنس الاخر والذي تسلط فيه الضوء على نظرة الرجال الى النساء على اعتبارهن مجرد جنس. جنس مطلق ولا شىء غير ذلك. فالمرأة ثانوية والرجل ضروي وأساسي. الرجل مطلق والمرأة هي الآخر". قالت انها في مراهقتها كانت تقرأ كتب سيمون دي بوفوار غي الحمام.

في الرواية نجد مجتمع الرجال ينظر الى المرأة باعتبارها وعاء لتفريغ الشهوات، حيث العمة ليديا التي تقوم بدور المتحدث الرسمي للحكومة الدينية، تصر على ان النساء مجرد اشياء مكملة لعالم الرجل، اعتبرت الرواية بعد صدورها منشورا اجتماعيا وثقافيا ونقدا للتقاليد والعادات الموروثة.

رشحت الرواية لجائزة البوكر لكنها منحت في ذلك العام لكينجسلي أميس، تضحك وهي تجيب عن عدم منحها الجائزة انذاك:" قالوا إنني لا ازال صغيرة، هكذا تسير الأمور، كل ما علينا أن نواصل الكتابة، لا شيء غير ذلك،"، بعد خمسة عشر عاما تخطف آتوود جائزة البوكر عن روايتها " القاتل الأعمى" - ترجمتها عزة مازن -، وفيها نتعرف على حكاية شقيقتين، إحداهما انتحرت بعد الحرب العالمية الثانية نتيبجة مقتل حبيبها في الحرب، والثانية امراة مسنة تستعيد ذكريات طفولتها وعلاقتها غير الشرعية بحبيب شقيقتها، إضافة إلى زواجها التعيس من رجل يكبرها سناً.

عانت آتوود من نظرة المجتمع لها لانها لم تستقر في علاقتها الزوجية الاولى ولا الثانية، وتقول آتوود في حوار معها لصحيفة الغارديان انها:" من ذلك الجيل الذين قيل انهم من المؤرخين الاجتماعيين والادباء ايضاً، ان على المرأة الكاتبة، منح نفسها لادبها، لانها غير قادرة على الامساك بطرف الكتابة والاسرة ".

عام 2017 فازت آتوود بجائزة فرانز كافكا الدولية، وقالت خلال المراسم التي اقيمت في براغ:" هذه الجائزة خاصة جدا بالنسبة لي لان اول محاولة ادبية مستقلة كتبتها كانت بوحي من فرانز كافكا في الخمسينات. لقد قرأت في تلك الفترة سيرة حياة فرانز كافكا فضلا عن كل اعماله وانا اذكرها جيدا

وعندما سالت هل لديها مشكلة لكونها الكاتبة الاكثر مبيعاً، ومع ذلك تأخرت نوبل عنها حتى الآن؟ قالت:" الجميع يسألونني عن جائزة نوبل بينما أنا ليس لدي أي سلطة في هذا الشأن، أما بخصوص المبيعات فهناك أربعة أنواع من الكتب: كتب جيدة رائجة، كتب جيدة غير رائجة، كتب رديئة رائجة، كتب رديئة غير رائجة. النوع الأخير بالتأكيد هو النوع الذي لا يريد أحد منّا كتابته ".

تنعكس اهمية كتابات مارغريت آتوود في تنوعها، ورغم اصرارها على الغوص في عالم المرأة من خلال معظم اعمالها الروائية، لكن ذلك لا يعني انفصالها عن الحاضر ومشاغله؛ علاوة على أنها مسكونة ومنشغلة بالاحتمالات التي يحملها المستقبل، مثل ظاهرة الاحتباس الحراري والحروب الحديثة وكوارث البيئة وظاهرة الفقر وعدم المساواة في الاجور والاهم حقوق المراة.. وهي تدخل عقدها التاسع، قالت لمراسل جريدة الغارديان:" ان الناس يبدون عجبهم، لأني مازلت على قيد الحياة. والناس يرون رأسي على شكل كتاب، ويتوهمون انني طويلة القامة،علماً انني قصيرة اقصر مما يتصورون وخصوصا امام الجوائز

العام 2019 حصلت على " البوكر " الثانية عن روايتها " العهود" – ترجمتها ايمان اسعد -، لكن هذه المرة مناصفة مع البريطانية إيفاريستو عن روايتها " فتاة، إمرأة، أخرى"، وقالت لجنة التحكيم في بيانها إن:" العهود رواية مكتوبة بشكل ممتاز، وبابداع لغوي، وتخاطب عالم اليوم وتقدم لنا نظرة ثاقبة وتخلق شخصيات يتردد صداها معنا، وسوف يتردد هذا الصدى على مر العصور ".

فيما قالت أتوود إنها "أمراة كبيرة في السن ولديها عدد كبير جدًا من حقائب اليد لذلك فلن تنفق المبلغ على نفسها وستتبرع به لمؤسسة خيرية.

في السنوات الماضية شهدت روايتها "قصة خادمة" حالة من الرواج بعد تحولها لمسلسل تلفزيوني، قررت آتوود كتابة رواية جديدة تكمل بها احداث " قصة خادمة " حيث تبدأ الاحداث بعد 15 عاما من نهايتها.

وقد بيع من رواية "العهود "، التي نشرت في أيلول عام 2019، مئة الف نسخة في بريطانيا في الأسبوع الأول، لتتصدر قائمة الكتب الاكثر مبيعا، في " العهود " هناك ثلاثة نساء يروين حيث نجد واحدة منهن هي العمة ليديا احدى شخصيات حكاية خادمة والتي كانت مسؤولة عن "إعادة تثقيف" النساء المفكرات وتحويلهن إلى خادمات ضعيفات في الرواية "، وفي الوصايا نتعرف على حكاية ليديا، ونعرف أنّها إبنة عائلة كانت تعيش في مقطورة متنقلة في المنتزهات، وتمكنت من الهرب من والدها المدمن، ثم حصلت على تعليم جامعي، وأصبحت قاضية. بعد الانقلاب في "جلعاد"، اختارت البقاء وأصبحت أقوى امرأة في النظام. واعتبر النقاد رواية " الوصايا " بانها رواية هامة جدا في هذا الوقت لأنها تكشف الطرق الخبيثة التي يسيطر بها المجتمع على أجساد النساء، حيث يجري تلقين طالبات المدارس أنهن "زهرات ثمينات" ويحتجن إلى الحماية، وأن الفساتين البيضاء ترمز إلى الطهارة. وكذلك تُجبَرْ المراهقات على الزواج برجال كبار في السن، وتُسلَبْ النساء حق الاختيار بشأن إنجاب الأطفال أو تحديد الوقت الذي يناسبهن لذلك، كما تتعرض النساء إلى التهميش بسبب فشلهن في الإنجاب.

وعندما قيل لمارغريت آتوود من ان المجتمع الذي تروي حكايته خيالي قالت:" لا شيء من بين تلك الأمور خيالي. على الصعيد العالمي، تتزوج 12 مليون فتاة دون سن الثامنة عشرة كل سنة، والتحيز الجنسي موجود حتى في اكثر البلدان ديمقراطية "، وتشير آتوود انها كامرأة عانت من نظرة المجتمع لها لانها لم تستقر في علاقتها الزوجية الاولى ولا الثانية، وتقول في حوار معها لصحيفة الغارديان ان المجتمع ينظر اليها نظرة مريبة لانها منحت نفسها لادبها، ولانها غير قادرة على الامساك بطرف الكتابة والاسرة ".

في اخر حوار معها قالت ان جورج اورويل تنبأ قبل عقود بكارثة الذكاء الصناعي :" لقد كتب عن الآلات التي تصدر الأدب التافه للجماهير فى رواية 1984 ".

***

علي حسين – كاتب

رئيس تحرير صحيفة المدى البغدادية

عملت في تلفزيون العراق في السبعينيات يوم كنت مذيعا في اذاعة بغداد. يومها كنت مشرفا على برامج الأطفال، حيث يعد عقد السبعينات افضل عقد لنوع وكم وجودة برامج الأطفال. واذكر اني رفضت نصا كتبته مقدمة برنامج (اسماء ومشاهير)، زوجها له نفوذ سياسي في التلفزيون، لأنه تضمن اسماء اجانب وطلبت منها تضمينه اسماء علماء ومشاهير عرب، فاشتكت عند المدير العام لطيف نصيف جاسم، فأجازه.. وبعد بثه مباشرة جاءه هاتف من جهة عليا يلومه. واذكر انه عقد اجتماعا لكبار العاملين في الأذاعة والتلفزيون، وحين دخل متوترا قال بالنص (شالله بلانه بها المؤسسة القذرة).

وفيه قدمت برنامج (استشارات نفسية) يهدف الى اشاعة الثقافة النفسية. على ان (حذار من اليأس) تلفزيونيا.. كان له حكاية خلاصتها ان الراحل مهند الانصاري طلب مني ان نلتقي المديرالعام صباح ياسين وبيده ورقة صغيرة مكتوب عليها (يحول برنامج حذار من اليأس الى التلفزيون) بتوقيع يوسف حمادي وزير الثقافة.. فاشترطت على السيد صباح ان النص الذي اكتبه لا يعرض على لجنة فحص النصوص.. فوافق مضطرا.

وأهم الاشخاص الذين عاصرتهم هو (محمد سعيد الصحاف) الذي كان يصطحبني معه الى استديو التلفزيون لتغطية اعمال درامية تلفزيونية صحفيا، بينها عمل أخرجه المخرج المصري المعروف ابراهيم الصحن.. فاقترح عليه حذف واضافة.. فشكره الصحن مقتنعا.. وطلب مني ان لا اذكرذلك في الريبورتاج الذي كنت اعده لأشهر مجلة في حينها (الأذاعة والتلفزيون). وكان الصحاف هو الوحيد الذي اثبت انه يستحق المسؤولية، فهو ذكي وحازم نقل الأذاعة والتلفزيون خطوات لاسيما الدراما التلفزيونية التي تراجعت الآن.

موقف.. لا ينسى

صار السيد الصحاف وزيرا للأعلام وتم تشكيل (لجنة رأي) بتوقيع الرئيس صدام حسين من اكاديميين ومثقفين كبار بينهم أنا نجتمع اسبوعيا برئاسته. وكنت انا الوحيد الذي اطرح رأيا مختلفا.. فنصحني الدكتور عبد المرسل الزيدي والدكتور محمد عبد الرزاق الدليمي بان لا (أرادد) الصحاف لأن " ما عنده مانع يعتدي عليك".. لكنني لم آخذ بالنصيحة.

وحصل ان طلب منّا تقييم اداء الاذاعة والتلفزيون وكان ذلك في تسعينيات الحصار.. وكانت حصتي تلفزيون الشباب (وأظن أن مديره كان السيد علاء مكي) فوجدت المخرج يضع اصبعه بداخل الجهاز.. سألته لماذا؟

- شاسوي استاذ.. برغي ماكو!

عقد الاجتماع برئاسة الصحاف وقدمت التقارير وجاء دوري فقلت:

- سيادة الوزير.. اذا يبقى الوضع هالشكل.. بعد سنتين ستتوقف الاذاعة والتلفزيون.. ورويت له ما شاهدت.

اجابني بحدّة:

- أخونه.. اليحب الوطن ما يعوفه!

وتمضي الايام.. ويأخذون السيد الصحاف بطائرة خاصة الى الامارات.. ويتصل بي الصديق الراحل دكتور عبد المرسل الزيدي العائد من لقائه في الامارات قائلا:

- دكتور قاسم لك سلام خاص من محمد سعيد الصحاف انقله بالنص:

(سلمنه على استاذنه الجليل دكتور قاسم حسين صالح)

فأجبته بميانة محب: دكتور مرسل.. انا ادري بيك تجذب.. وقبل ان اكمل اقسم انه ينقل الحقيقة.

وتوصلت الى الآتي:

ان سيكولوجيا السلطة في العراق عودت المحيطين بالمسؤول ان يقولوا له ما يحب ان يسمعه.. فيما انا كنت اقول له الحقيقة برغم خشيتي منه.. وأنه كان يقدّر ذلك في داخله.

ومن ابرز الأشخاص الذين تعرفت عليهم.. الراحلان بدري حسون فريد والدكتور عبد المرسل الزيدي.. والشاعر ابراهيم الزبيدي الذي اعجب بنص غنائي كتبته وغناه المطرب فاروق هلال بعنوان (بريسم اشكر كذلته تهفهف حبيبي، شامه عنبر والخد قرنفل حبيبي.. عيونه رحلة سندباد والرمش شاهد الرحله، اشما ازيد النظر بيهن يشدني شوك جديد احلى..) اشتهرت في حينها وكانت ضمن طلبات المشاهدين.

ومن اقرب الأشخاص كان الراحل كامل الدباغ في برنامجه (العلم للجميع) والمذيعان الراحلان غازي فيصل الذي التقيته في القاهرة قبل سنوات ونهاد نجيب الذي حضر اول مؤتمر للفنانين والأعلاميين الذي افتتحته في كلية الاداب 2003، والروائية لطفية الدليمي والأديب باسم حمودي ضمن لجنة الأشراف على برامج الأطفال.

والفضل للتلفزيون انني اجريت تحقيقات صحفية مع فنانين عرب: وديع الصافي، نور الشريف، صلاح السعدني، ليلى طاهر، فردوس عبد الحميد. وفنانين عراقيين: عفيفة اسكندر، محمد القبنجي الذي بنى جامعا وشكا من ابنه (قاسم) لأنه كان (شيوعي)، ومائدة نزهت زوجة الفنان وديع خوندة التي زرتها في بيتها وجاءتني (لابسه ابيض بأبيض) لأنها كانت تؤدي صلاة المغرب وتنوي حج بيت الله الحرام، وطلبت مني أن اتوسط لها عند الصحاف ليوقف بث اغانيها، فلاطفتها قائلا: سافعل شرط ان تبقى اغنية (شوفي داده شحلاته!). واكتشفت في هذا العالم معنى الجمال وفنون الحب وقيمة الكلمة وسلطة الصحفي في قول الحقيقة.

وكانت آخر مرة احضر فيها للتلفزيون، قبل اشهر في حوار مع الأعلامي المتميز والمحاور الذكي.. عباس حمزة في برنامجه (الطريق) الذي فجعنا برحيله.

الرحمة لمن رحلوا وتركوا الأثر الطيب، والتحية للأحياء منهم الذين يتحسرون الآن على أيام زمان.

***

د. قاسم حسين صالح

ظهرت الصالونات الثقافية بشكل واضح منذ العصور القديمة حتى اليوم، وكلمة الصالون ترجع في أصلها إلى اللاتينية "salon"، وهو المكان الذي يستضاف فيه مجموعة من الشخصيات البارزة والمهمة، ليتبادلوا فيها مع العامة جوانب كثيرة، كالفكر، والمعارف، والفلسفة، والأدب، والآراء، ولهذا فهي نقاط إشعاع فكري، وثقافي، وأدبي متوهجة، وحاضنة لأجيال من المبدعين، وبؤرة لاهتمام صانعي القرار ومستقبليه على السواء.

ويعد الصالون الثقافي مكانًا لاجتماع العقول، وتبرز قيمته كأداة للتواصل بين المفكرين والأدباء والفنانين، حيث الاتفاق أو الاختلاف، واستخدام الكتب والمعرفة والحوار، كطرق يمكن من خلالها التفكير في مختلف جوانب الوجود الإنساني. وبما للتفعيل من قيمة جراء الالتقاء الفكري، فإن سياسة تبادل الأفكار واستكشافها، تعدّ عملية مزهرة لأي فكرة، وتتمركز كنقطة انطلاق مع التجربة الإنسانية.

والهدف من فكرة الصالون هو وضع مساحة من النقاش تكون مشتركة بين السياسيين، والأدباء، والمفكرين، والعلماء، وبين الخبراء؛ بحيث نصل إلى أرض معينة يمكن أن نصل فيها لحالة من حالات الحلول الإيجابية،والتي يمكن أن نفيد بها الدولة العراقية، وذلك من خلال مناقشة موضوعات ذات أثر بحيث نخرج منها بمداخلات قيمة جديرة.

إن الصالونات الثقافية لها دور كبير في نشر الفكر التنويري، وتعتبر مصدر إشعاع فكري، وثقافي، وأدبي من أجل إبداء الرأي والنقد بالطريقة البناءة، فأحياناً الجهود الأدبية بدخول الجماعة تستطيع أن تخلق مشاريع خلاقة يانعة، وأن الاهتمام بالأفكار وإن كانت بسيطة تنبت سنابل خضراء باحتوائها وصقلها، فعلينا أن لا نستهين بأي فكر إنساني، وإن كان صغيراً مادام يهدف للسمو بالثقافة، والآداب، والفنون.

تاريخيًّا، يعود ظهور الصالونات الأدبية إلى جذر المعرفة الإنسانية، فكان في الحضارات القديمة، آثار لنفس فكرة الصالون الثقافي، فعند الفراعنة تواجدت التجمعات التي يتم فيها الغناء وإلقاء الشعر. وكذلك عند البابليين. كما اهتم الإغريق بمثل هذه التجمعات الثقافية، حيث الالتفاف حول الغناء وقراءة الشعر في أماكن محددة. وفي العصر الجاهلي اشتهر سوق عكاظ، وقد كان منصة ثقافية عند العرب، وفي العصر الإسلامي ظهرت هذه الصالونات على شكل مجالس أدبية، حيث كان الشعراء يعتكفون ويجتهدون في مدح الملوك والأمراء، مثلما قام به "سيف الدين الحمداني" في مجلسه الذي كان يضم أبرز الشعراء كالمتنبي، وأبي فراس الحمداني، إلى جانب مجالس العصر الأموي كمجلس المأمون، ومجالس العصر العباسي، ثم يأتي مجلس الشاعرة "ولادة بنت المستكفي" في الأندلس، حيث تميزت بإنشاء صالوناً أدبياً يضم نخبة من الشعراء كابن زيدون، ولا يخفى علينا "عكاظ" الذي تناقش فيه جماليات القصائد والأشعار.

أما في أوروبا فقد نشأت حركة الصالونات الثقافية مع حركة النهضة في إيطاليا في القرن السادس عشر، دون أن يكون اسمها صالونات، بل كانت هذه الأماكن ترعى وتتبنى الحركة الأدبية والفنية على أيدي متنفذين وميسورين من الطبقة الأرستقراطية، مع العلم أن النساء آنذاك كن أكثر اهتماماً في قصورهن من الرجال في الحركة الأدبية والفنية.

وإذا بحثنا عن معنى "salone" بالإيطالية فهو يعني "غرفة الاستقبال" ومن بعد تطور حركة الصالونات في إيطاليا بدأت بالانتشار في فرنسا وكان هذا في القرن السابع عشر باسم "ruelle" وهو يعني الممر الموجود بين سرير تستلقي عليه سيدة أرستقراطية وجدار يجلس على كراسٍ بجانبه مجموعة من المفكرين والاُدباء ليتناقشوا ويتبادلوا الآراء والأفكار، ويعد أقدم صالون عرفته الوثائق التاريخية في فرنسا هو "فندق رومبيو"، القريب من قصر اللوفر في باريس.

والصالونات الثقافية كانت الركيزة الأساسية التي قامت عليها الثورة الفرنسية، من خلال صالونات "فولتير"، و"جان حاك روسو" وأخرين وهي التي عملت تحول جذري في العقل والمخيال الفرنسي، وكما قال " بول هزار" في كتابه "أزمة الوعي الأوربي" :" بأن الناس دخلوا في أول القرن الثامن عشر، وهو أول عصر الأنوار بعقول تسبه عقل " بواسيه" والذي يؤمن كل الأشياء موجودة في الكتاب المقدس ويدعو الناس لتطبيق أحكام العهد القديم والعهد الجدبد السمحة وستحل مشاكل العالم، ولكن المشكلة ليست في بواسيه، وإنما في رجل الشارع البسيط لديها نفس فكر بواسيه، إلى أن عملت أفكار فولتير وروسو في تغيير وعي الناس فأصبحت أفكار الناس هي نفس أفكار فولتير وروسو في آخر عصر الأنوار.

علاوة على أن تاريخ الحياة الثقافية في العالم العربي، وبالذات في مصر يوضح أن مفهوم الصالون الثقافي بمعناه الحديث، قد تشكّل مع نهايات القرن التاسع عشر ومطلع القرن العشرين، فمازالت أسماء، مثل "مي زيادة" و"نازلى فاضل" وغيرهما، هي إشارات إلى ذلك النمط المتميز من الحوار الثقافي الفكري الذى كان يدور في عصرٍ رموزه هم: "العقاد" و"طه حسين" و"مصطفى صادق الرافعي" و"أمين الخولي" و"سلامة موسى" وغيرهم، في محاولة للتبشير بعقليات جديدة، حيث كان الشعار السائد الذى يرفعه كل صاحب رأى هو أن الاختلاف لا يفسد للود قضية.

ولهذا فإن الصالونات الثقافية هي وليدة اختيار ثقافي جاء نتيجة لعدة أسباب من ضمنها الظروف الاقتصادية التي تحول دون إنشاء هيئات ثقافية إضافية لعدم توافر المكان، وتعتبر الصالونات الثقافية ذات أهمية كبيرة وقد تتفوق على كثير من ندوات الهيئات الثقافية المعروفة، وذلك لأنها قد تكون بعيدة عن الطابع الرسمي ما يجعلها أثري وأغني وأصدق وتعبر عن الواقع بصورة أوضح وأفضل دون نمطية أو بروتوكولية ما .

علاوة على تلك الصالونات تعد حركة ثورية، ولكن ثورية ثقافية، ولعلها إن لم تكن مساوية للتغيير الاجتماعي والاقتصادي والسياسي، فهي أهم في تغيير الوعي، والذي بدوره سيؤدي إلى تغيير الأوضاع والاجتماعية والاقتصادية والسياسية، ومن هنا كانت دعوة الصالون الثقافي العراقي بواشطن لأصدقاء في العراق وفي بلاد أخرى، أسبوعا لمناقشة موضوعات مختلفة في سائر فروع المعرفة الأدبية والعلمية والبيئية .

إن فكرة إنشاء الصالونات يجب أن يكون قائمة على المصلحة العامة قبل الخاصة، مع ضرورة وجود حركة نقدية بناءة في تلك التجمعات، كما يجب الانتباه بأن يكون دافع إنشاء تلك الصالونات ليس الوجاهة الاجتماعية ومحاكاة التسابق الحادث حالياً كموضة جديدة من موضات البروز الإعلامي، فيكون هذا الصالون مجرد منتدى هلامي لا يطرح رأياً ولا يطور وضعاً، بل المطلوب وجود فائدة وإثراء من قيام هذا الصرح التجمعي الفكري.

والصالون الثقافي نمط من المجالس التي يتحلق حولها بعض ذوى الاهتمامات المشتركة، يناقشون قضايا ذات اهتمام واحد تكون في مجملها مهمة لكل رواد الصالون، وتتصل بالشأن العام أو الأحداث الطارئة، وتعبير الصالون الثقافي ليس هو الوحيد الذى يشير إلى تلك الاجتماعات الدورية صغيرة العدد شديدة التأثير، إذ تحمل مسميات مختلفة، فقد تكون ديوانية عراقية أو جمعية أدبية عراقية أو بعض مجالس الصالحين إذا كانت ذات صبغة ديني.

والصالونات الثقافية تواجه مشاكل عديدة، وعلى رأسها القدرة على الاستمرار، ذلك بسبب المبادرة الفردية التي تتهيأ لها الأسباب النفسية والاجتماعية والاقتصادية والزمانية والمكانية لتحققها واقعا لا حلماً لتزبل وتفتر فيما بعد، وتنتهي مع مرور الشهر والأعوام، وربما بموت الصالون مع فراق أصحابه وحملة شعلته للحياة، ولهذا فإن التحدي الأكبر للصالونات الثقافية هو القدرة على الاستمرارية نتيجة ظروف وصعوبات ومعيقات نفسية أو اجتماعية أو اقتصادية أو حتى سياسية من باب تقييد الحريات العامة حتى في عقر دارها.

والعبرة ليس بكل من أنشأ صالوناً ثقافياً، لكن بمن أثراه بالفكر والثقافة، فهو منبر فكري تعليمي لاكتشاف وصقل المواهب وتبادل الفكر والخبرات، وأن يتحلى القائمون على هذه الصالونات الثقافية، أن يضعوا في الاعتبار أن فكرة الإنشاء قائمة من أجل خدمة الصالح العام، وأن لا يكون الدافع هو الوجاهة الاجتماعية، حتى لا تتحول إلى ملتقيات هلامية لا تطرح رأيا ولا تطور وضعاً، بل سيكون وقتها يكون التسابق للبروز وللشو الإعلامي، غير أن الكارثة أنه لو تحولت الفكرة إلى هذا ستنضم قطعا إلى قائمة الأمراض التي تصيب المجتمع الآن، والتي تعد قطعًا جرائم في حق النفس والإنسانية، وأمراض تنهش في جسد المجتمع وروحه معاً.

فعملية بناء الوعى ضرورة حتمية، تبدأ بالمعرفة والإدراك التام والتثقيف الشامل والإحاطة بكافة التحديات المعاصرة، وما أقصده هنا، هو الوعى في إطاره الشامل المتكامل لا الاقتصار على الوعى الديني أو السياسي فحسب، إنما يمتد إلى مفهوم أوسع وأشمل لكل الجوانب الحياتية، وأن غياب الوعى قطعا يتسبب في انتشار أمراض مجتمعية نهايتها شهادة وفاة للمجتمع نفسه.

***

الأستاذ الدكتور محمود محمد علي

أستاذ ورئيس قسم الفلسفة – جامعة أسيوط

الصفحة 4 من 7

في المثقف اليوم