ترجمات أدبية
لطيف هلمت: المنية
من الشعر الكردي الحديث:
شعر : لطيف هلمت
ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال
***
كل الناس يموتون
بعضهم بالداء
و بعضهم الآخر
من الوجل ..
بعضهم بحوادث سير،
وبعضهم الآخر من الفرح ..
بعضهم جوعا .
وبعضهم الآخر بفيضان ...
بعضهم بطلق ناري،
وبعضهم الآخر في غياهب السجن ..
بعضهم في الحرب،
وبعضهم الآخر بالسم
الزعاف ...
أما أنا
فالذي يقتلني
هو هواك
أيها الوطن ... !
***
* أجيز نشر هذه الترجمة من قبل الشاعر خطيا في 18 تموز 1983 .