ترجمات أدبية

ليون تولستوي: القيصر والفلاح

حكاية القيصر بطرس الأول والفلاح

بقلم: ليون تولستوي

ترجمة: الدكتور إسماعيل مكارم

***

بينما كان القيصر بطرس الأول يتجول بعربة خفيفة، يجرها حصان، دخل غابة كثيفة، ووجد نفسه قرب فلاح يقوم بجمع الحطب.

قال القيصر مخاطبا الفلاح:

- ليكن الله بعونك أيها الفلاح.

- حقا أني بحاجة لعون الله.

سأله القيصر قائلا:

- هل أسرتك كبيرة ؟

- في أسرتي ولدان وبنتان.

- عائلتك ليست كبيرة. على ماذا تصرف نقودك؟

- أما نقودي فأقسمها إلى ثلاثة أقسام، الأول أسد به ديوني،

والثاني أعطيه بمثابة دين، والثالث أرميه في البحر.

فكر القيصر بأمر هذا الشيخ، ولم يدرك ماذا يقصد بسد

الديون، وبإعطاء القروض، ورمي النقود في البحر.

قال الفلاح:

- أسد الديون كوني أقوم بإطعام الوالدين والإهتمام بهما، وأعطي قرضا كوني أصرف على الولدين الإثنين، وأرمي

الفلوس في البحر كوني أقوم بإعالة بناتي.

قال القيصر:

- إنك رجل عاقل أيها الشيخ. هل لك أن تخرجني من هذه الغابة حتى حدود السهل، إنني لا أعرف الطريق؟

قال الفلاح:

- ستجد الطريق وحدك، سر إلى الأمام، ثم توجه نحو

اليمين، ثم إلى اليسار، ومن جديد توجه نحو اليمين.

قال القيصر:

- هذا العلم ليس لديّ معرفة به، أخرجني من الغابة. - ليس لديّ وقت أيها المحترم كي أكون مرشدا لك، النهار له ثمن عند الفلاحين.

- إذا كان النهارغاليا فأنا سأدفع لك أجرا.

- حقا ستدفع، سنمشي إذن.

ركب الرجلان عربة خفيفة يجرها حصان . وفي الطريق أخذ القيصر يُسائل الفلاح.

- هل وَطِئتْ قدماكَ أقاليم بعيدة؟

- في بعضها كنت.

- هل رأيت القيصر؟

- لا ما رأيته، ولكن أرجو أن يحصل ذلك.

- إسمعني جيدا، عندما نخرج من الغابةِ ونصل السَّهلَ

سترى القيصرً.

- كيف لي أن أعرفه؟

- سيقف الناسُ كلهم دون قبعة، بينما القيصر وحده يقف وعلى رأسه قبعة.

وصل الرجلان إلى مرج ٍ سهل،أخضر، وها هم الناسُ قد شاهدوا القيصر، وكل منهم رفع قبعته إجلالا واحتراما له.

نظرَ الفلاحُ مندهشا، ولكن لم يقعْ نظره على القيصر، وها هو يسأل:

- أين القيصرُ؟

قال له القيصرُ بطرس الأول العظيم:

- أتدري، نحن الإثنان فقط نقف والقبعة على رأس كل مننا، من مننا القيصرُ يا ترى؟

***

.........................

مراجع وهوامش:

1- https://mama-omogi.ru/obochenie/chtenie/

2.Короткие рассказы для детей. https://frigato.ru/skazki/russkie-narodnye/886-Petr-pervyy-i-mozhik/html

راجع مؤلفات الكاتب الكبير ليون تولستوي بنسخها الروسية. قمنا بترجمة القصة للكاتب الروسي الكبير من النص الروسي.

.................

الكاتب الروسي الكبير ليون تولستوي

Л.Н. Толстой.

ليون تولستوي هو أحد كبار الكتاب والمفكرين الروس في روسيا والعالم، من مؤلفاته الشهيرة (الحرب والسلام) و(آنا كارينينا) ورواية (البعث) وعدد كبير من الحكايات والقصص. ولد الكاتب الروسي الكبير في ضيعة ياسنايا بوليانا عام 1828. وهي تابعة اليوم لمحافظة (تولا) وليست بعيدة عن مدينة موسكو، شارك في الدفاع عن مدينة سيفاستوبول، كونه كان ينتمي إلى طبقة النبلاء والمالكين.ترك خلفه إرثا كبيرا في عالم الفكر والأدب. رحل إلى جوار ربه عام 1910 عن عمر يناهز ال 82 عاما. اتصفت أفكاره بالنزعة الإنسانية، وموقفه العنيد ضد الظلم الإجتماعي، وإضطهاد الضعفاء. كان لي الشرف أنني زرت بيته في ضيعته (ياسنايا بوليانا) حين كنت في سنة التحضيري، في بداية السبعينيات، وأصبح أمر زيارة منازل وبيوت كبار الكتاب والشعراء الروس تقليدا ممتازا في حياتي. اخترت للقارئ اليوم واحدة من القصص التي دونها هذا الكاتب العظيم.

Л.Н. Толстой. Рассказ Царь Петр I и мужик