هايكو
لوعة القلب (2)
ترجمة إلى الإنجليزية لنصوص
هايكو زاحم جهاد مطر
لوعة القلب (2) / ترجمة: مسلم يعقوب السرداح
خاص بالمثقف
Haikou by/ Zahim Jihad Matar 2
42
tiger
Assassinated
Hyena
نمر
اغتاله
ضبع
43
My friends are good
When walking
Do not crush ants
اصحابي طيبون
عندما يسيرون
لا يسحقون النمل
44
In the desert
does not hear
The voices echo
في الصحراء
لا يسمع
للاصوات صدى
45
In the thunder of the wind
He listen
To quiet music
في هزيم الريح
يستمع
الى موسيقى هادئة
46
Fishes do not know
Of throwing them food
God knows
الاسماك لا تعرف
من يرمي اليها بالطعام
الله يعرفه
47
Girls of chest and eternity
They are the reason
Sorrows in his brainchild
بنات الصدر والدهر
هن السبب
في احزان بنات افكاره
48
I am screaming
There are somewhere in the world
Who is hearing me
انا اصرخ
هناك في مكان ما من العالم
من يسمعني
49
Father waited grand father
I have been waiting for such as father
My son should wait like me
ابي انتظره كجدي
انا انتظرته كأبي
ابني سينتظره مثلي
50
He does not care about the time
He steals
When the opportunity arises
لا يأبه للوقت
هو يسرق
عندما تسنح الفرصة
51
I am the biggest in her eye
In my eye she is smaller
In the eye of the time we both grow old
في عينها انا اكبر
في عيني هي تصغر
في عين الزمن كلانا نكبر
52
Sen
And we are on the banks of the Seine
You stil my dream
سين
وانتِ على ضفاف السين
ما زلتِ حلمي
53
Whenever I look
To the style of his hair
I remember Hoopoe bird
كلما انظر
الى قَصَّةِ شعره
اتذكر طير الهدهد
54
Walks on three
Stands and contemplates a child crawling
Then karkar
يمشي على ثلاث
يقف ويتأمل طفلا يحبو
ثم يكركر
55
May our ass
Learn
From there ass
ليت حمارنا
يتعلم
من حمارهم
56
Fallen leaves
Received by the ground gently
And ruthlessly crushed by foot
لاوراق الساقطة
تستقبلها الارض برقة
وتسحقها الاقدام بقسوة
57
Oh ant
Give me your hand
It's time to march
ايتها النملة
ناوليني يدك
حان وقت المسير
58
Gull wounded
Is stuck between the water and mud
How to access it ?
نورس جريح
عالق بين الماء والطين
كيف الوصول اليه؟
59
Two damask roses
White and red
O beautiful for the morning
وردتان جوريتان
بيضاء وحمراء
يا للصباح الجميل
60
Eject me my mother womb
Decades ago
Now my national ejected me
لفظني رحم امي
قبل عقود
الان يلفظني وطني