نصوص أدبية

كوران الخالد ... ووصف الحبيبة / جمال جاف

 

واي نور، بسمة الحبيبة، أقباس فياضة من نور أزلي تشع، وتنسل بود في رحم الطبيعة لترتشف نضارة وجهها الوضاح وتسكب الشهد بأناملها البلورية في أفواه النرجس والياسمين تلك المروج المترامية الأطراف عبر الوديان تتخللها رنة قراقيطها وأسوارها، سمفونية أزلية تختلط بتموجات فضاآت واسعة.

من يدري:

لربما تخيل شاعرنا الخالد انحنائة الحبيبة وتبيان القمرين من خلف خمائل صدرها

الا يسكب القمر نوره الفضي برفق على المعالم ..؟

الاتهتز سيقان الرياحين وتتحدى الندى على اصصها الخضراء وتتناسل الى الابد ..؟

واقرا معي بأناة وروية ما يقوله أستاذنا الشاعر

 

2

فأي نجوم زاهية، وأي أزهار برية

تضاهي حمرة خديها، وحلمتيها

وشفتيها

 

لانجوم ولا أزهار ..!

فهي روح الطبيعة وامها الحنونة تستيقظ مع الغسق بخفة الفراشات لتستنشق نسيم الجبل يلفح خديها ويطليها ببرودة خفيفة، حاملة جرتها بأناة وود وقدميها الصغيرتين تحثان طرقات للنبع توشوش النوافير والبرايا، وبين الوديان صدى اغاني خرير الجداول كدراويش في وجد الهي معظمْ ثم ترجع لتحضر الفطور من اللبن والعسل، ترتق الملابس الزاهية بالوانها الخلاقة بين العرائش تحتشم وجهها بغنج طفولي حياء وخجل من الحبيب،  تداعب الحصرم وتقطف رؤؤس الخباز، لتكون وجبة شهية، لاهل الدار.

 

يقول شاعرنا الكبير (يخ رضا الطالباني) رحمه الله، كان بليغا وضالعا في اللغة وشاعرا كبيرا، كما يدعي أستاذنا الدكتور (عزالدين مصطفى رسول).

أقرا ما يقوله الطالباني في وصف قامة الحسناء.

 

3

ماالسرو، ما الناي يخاصما

قامتك

خسىء الناي ونطح راسه

بالحجر

 

واسمع ما يقوله كوران

 

4

وأي علياء أبهى من شموخ

قامتها

واي شعاع يقارب الطرف منها

 

القامة ممدودة كاللبلاب والقد ممشوق يتخللها حزام مشدود برفق على الخاصرة ترن رنينا خفيفا، توقظ احساس قدومها بلطف تكون عادة من النحاس اوالذهب تختلط رنينها مع حفيف ثوبها الفضفاض، وتاتي حسناء مشعة تنحني علياء الجبال رؤؤسها أمام شعائها الازلي لتفرش بهائها وحسنها في عيون الاحبة ليعملوا كتفا بكتف مع حبيباتهم في حقول الكروم،  يضعن العناقيد المتلالئة في سلال، تصحبها اغاني العشق والملاحم البطولية

لاصحاب المآثر تجلجل كلماتها وتروي على قمم (سفين) و( بيرمكرون) و( قنديل) و(حصاروست) العملاق الرابض والشاهد على (وطن المصلوب).

وتتجسد ذكريات ازمنة سحيقة بلا ارادة

وهناك تظطجع حظائر الاغنام بهدوء

بينما ترعى الخيول حولها ..!

 

 

جمال جاف

 

المصادر1234 قصائد مترجمه للشاعر الكبير عبدالله كوران

قدمه وترجمه الاستاذ الدكتور عزالدين مصطفى رسول

............................

الآراء الواردة في المقال لا تمثل رأي صحيفة المثقف بالضرورة، ويتحمل الكاتب جميع التبعات القانونية المترتبة عليها: (العدد: 1569 الأحد 07 /11 /2010)

 

في نصوص اليوم