ترجمات أدبية
My Congratulations on Eid
ترجمة لنص الشاعر الكبير
يحيى السماوي
/ ترجمة: بهاء العلقMy Congratulations on Eid
My Congratulations on Eid
By: Yahia AlSamawy / Australia
Translation Dr. Baha Alak / United States
My congratulations on Eid to all of these:
A child, crawling over the sidewalks of speech..
*
A mother, feeding him the honorable morals..
A father, returning with a loaf of bread lawfully earned
perfumed with dew from his forehead..
Springs, orchards and pigeons..
*
A stick on which an elderly kneeled..
A knight repressed by adversities but stood up..
*
A freeman refuses to be unjust or to be unjustly treated..
*
The morning clears off, with light, the pathway
from the mud of darkness..
The night weaves from the silk of its safety robs of happiness to the sleepy..
*
The river, noria and plow
Wedge which tightening tents..
*
A mainland deer welcomed by the desert..
Shepherd, rababa, and Tourmaline..
*
A defender of the heart doe smitten with prayer
and fasting..
*
A lover carved with gold-ore of his modesty the neck of passion and love..
*
A reveler of a love branch when hatred congested..
The gardens when trenches are crowded..
Tolerance, affection and harmony..
*
A despot chose to cast whips to burning..
*
A rogue rejected sin and became honest..
*
The wind carried out convoy of clouds to a thirsty soil:
*
I dedicate congratulations, love and peace!
تهنئة بالعيد / يحيى السماوي
تـهـنـئـتـي بـالـعـيـد إلـى هـؤلاءِ جـمـيـعـا ً:
لـلـطـفـل ِ يـحـبـو فـوق أرصـفـةِ الـكـلامْ ..
*
لـلأم ِ وهـيَ تـزقـُّـهُ بـمـكـارم الأخـلاق ِ
لـلأبِ عـائـدا ً بـرغـيـف ِ ســاعِـدهِ الـحـلال ِ
مُـعـطـّـرا ً بـنـدى الـجـبـيـن ِ ..
ولـلـيـنـابـيـع ِ ... الـبـسـاتـيـن ِ ... الـحَـمـامْ ..
*
لِـعـصــا ً تـوكـّـأهـا الـعـجـوزُ ..
لِـفـارس ٍ كـبـتِ الـصـروفُ بـه ِ فـقـامْ ..
*
لـلـحـُـرِّ يـأنـفُ أنْ يُـضـيـمَ وأنْ يُـضـامْ ..
*
لـلـصـبـح ِ يـغـسـلُ بـالـضـيـاءِ الـدربَ
مـن وحـل الـظـلامْ ..
*
لـلـيـل ِ يـنـسـجُ مـن حـريـر أمـانِـهِ بُـرَدَ الـمـسـرَّة ِ لـلـنـيـامْ ..
*
لـلـنـهـر والـنـاعـور ِ والـمـحـراثِ
والـوتـدِ الـذي شــدَّ الـخِـيـامْ ..
*
لـغـزالـةٍ بـرِّيَّـة ٍ أنِـسـتْ بـهـا الـصـحـراءُ ..
لـلـراعـي ... الـرَّبـابـةِ ... والـخُـزامْ ..
*
ولـذائِـدٍ عـن ظـبـيـةِ الـقـلـبِ الـمُـتـيَّـم ِ بـالـصـلاةِ
وبـالـصـيـامْ ..
*
ولـعـاشِـقٍ وشـّـى بـتـبـر ِ عـفـافِـهِ جـيـدَ الـصـبـابـةِ والـهـيـامْ ..
*
ولِـشـاهـر ٍ غـصـنَ الـمـحـبّـةِ حـيـن تـحـتـقـنُ الـضـغـيـنـة ُ ..
لِـلـحـدائـق ِ حـيـن تـزدحِـمُ الـخـنـادق ُ ..
لـلــتـسـامـح ِ والـمـودَّة ِ والـوئـامْ ..
*
لـلـمُـسْـتـبـدِّ اخـتارَ أنْ يُـلـقـي الـسِّــيـاط َ إلـى الـضَّـرامْ ..
*
لِـلـمـارق ِ انـتـبـذ الـخـطـيـئـة َ فـاسـتـقـامْ ..
*
لـلـريـح ِ ســاقـتْ لـلـثـرى الـعـطـشـان ِ قـافـلـة َ الـغـمـامْ:
*
أهـدي الـتـهـانـي والـمـحـبـة َ والـسـلامْ!