ترجمات أدبية

قصة حب

MM80ترجمة لنص الشاعرة البلغارية المعاصرة

ليليانا ستيفانوفنا

 


 

قصة حب / ترجمها عن الروسية: ضياء نافع

 

احببتك

قلقا

وغاضبا...

احببتك

رقيقا

وقلبا طيبا...

احببتك

وانت هكذا

متمردا

دون اي اعتبار...

احببت

وجهك الداكن

الذي احرقته

شمس البحار...

..........

احببتك

والكأس في يديك،

احببت

لغز ابتسامتك،

والاصابع الطويلة

ليديك،

وهجومك

المفترس،

احببت

راحتي يديك

اللتين

كنت فيهما

خوفا منك

اختبئ،

احببت

هداياك

التي

كانت

تحيط عالمي

وتغمره بالازهار،

احببت

التوهج

في نظراتك،

التوهج الذي

لا ينطفئ،

احببت

صوتك

الخافت

الذي

كان من اعماق

دخان سجائرك

ينطلق.

***

كل هذا كان

.........

اما الان،

فان شيئا قاسيا

لا يلين ولا يلان

يفرق بيننا،

ولا اعرف

الان

اصلا-

هل كنت انت موجودا

حقا؟

واذا التقيك الان

فجأة

في حشد من البشر،

فهل

سأميزك فعلا

بين جموع البشر؟

 

في نصوص اليوم