أقلام ثقافية

عود على الامثال الروسية (5)

ضياء نافعالترجمة الحرفية – لا تضع اصبعك في فم الذئب .

التعليق – مثل طريف وغريب جدا، اذ كيف يقدر الانسان ان يضع اصبعه في فم الذئب . اعترض صاحبي على تعليقي، وسألني – وهل نسيت كم من الناس السذّج والمنافقين والوصوليين عندنا وعندهم، الذين وضعوا (ولا يزالون لحد الان) يضعون اصابعهم في (افواه الذئاب !) الذين  يحكمون بلدانهم؟ بعد هذا الاعتراض الصادم والعنيف لصاحبي ساد الوجوم، اذ تذكرنا – وبصمت وأسى - كل ما جرى ويجرى من حولنا ...

**

الترجمة الحرفية – العالم ليس بدون اناس طيبين . 

التعليق – لنتذكر القول المعروف في تراثنا العربي – (لو خليت قلبت). نعم، نحن على حق، والروس على حق ايضا . علّق صاحبي على تعليقي ضاحكا وهو يقول - لكن الصورة الفنية في القول العربي تعبّر بدقة عن طبيعة العقلية العربية المرتبطة (بحرارة الانقلابات!)، اما المثل الروسي فانه (بارد مثل ثلوجهم!) ...

**

الترجمة الحرفية -  لا توجد حكم (بكسر الحاء) دون حقائق .

التعليق – نعم هذا الاستنتاج صحيح جدا، فالامثال والحكم عند مختلف الشعوب تولد نتيجة احداث ووقائع حقيقية تحصل في تلك المجتمعات، ويوجد الان علم باكمله يدرس تلك الوقائع ويسجّلها ويستنبط الخلاصات المرتبطة بخصائص تلك المجتمعات  .

**

الترجمة الحرفية – واحد الان افضل من اثنين غدا .

التعليق –  معنى المثل واضح، اذ انه يؤكد على ان الشئ الملموس باليد اليوم افضل من الشئ الموعود في الغد . توجد امثال مناظرة لهذا المثل، لعل اشهرها المثل الذي اصبح عالميا وهو – عصفور باليد افضل من عشرة على الشجرة، وهناك مثل طريف في هذا المعنى وهو -  بيضة اليوم خير من دجاجة الغد .

**

الترجمة الحرفية – اطفال صغار – حزن صغير، اطفال كبار – حزن كبير .

التعليق – هذا مثل عالمي الان، وهناك صيغة اخرى تبدل كلمة (حزن) بكلمة (هموم) .، وذلك لأن الابناء يبقون اطفالا للاباء والامهات مهما بلغت أعمارهؤلاء الابناء ...

**

الترجمة الحرفية – العينان اكثر ثقة من الاذنين .

التعليق – يتكرر هذا المثل في صيغ عديدة عند مختلف الشعوب، اذ ان المرئي اهم من المسموع حتما واكثر قيمة وواقعية، وهناك مثل روسي آخر معروف جدا يقول – افضل ان ترى مرة من ان تسمع مئة مرة، والمثل الهندي يقول لا تصدّق الذي يسمع صدّق الذي يرى، والمثل العربي يقول ليس من رأى كمن سمع، والذي نعبّر عنه بلهجتنا العراقية – الحجي مو مثل الشوف، لكن يوجد مثل جورجي يقول – عندما تختار زوجة ثق اكثر باذنيك مما بعينيك، وهو مثل صحيح ولا يتعارض مع الامثال التي ذكرناها، اذ ان اختيار الزوجة يرتبط حتما بسمعتها بين الناس ...

**

الترجمة الحرفية – ليس بالقلم يكتبون، وانما بالعقل .

التعليق – ما اجمل هذا المثل الروسي . انه مثل دقيق وعلمي وصحيح بكل معنى الكلمة، وما احوجنا اليه – نحن العرب - في زماننا المضطرب هذا، حيث بدأ يكتب بالقلم (كل من هبّ ودبّ).

**

الترجمة الحرفية – الشكر لا يضعوه في الجيب .

التعليق – هناك امثال كثيرة في هذا المعنى عند مختلف الشعوب، وكلها تؤكد على ان كلمات الشكر المجردة غير كافية لذاك الشخص الذي يقدّم الخدمات لك، وانه يجب تقديم اشياء ملموسة للتعبير عن الامتنان، ويوجد مثل روسي آخر في هذا المعنى يقول -  من كلمة شكرا لا تخيّط معطفا.

 

أ. د. ضياء نافع

........................

من الطبعة الثانية المزيدة لكتاب: (معجم الامثال الروسية) الذي سيصدر عن دار نوّار للنشر في بغداد وموسكو قريبا .

ض. ن.

 

في المثقف اليوم