أقلام ثقافية

الهايكو الكرواتي.. مقدمة ونماذج

ظهرت أولى قصائد الهايكو المكتوبة باللغة الكرواتية في النصف الثاني من القرن العشرين، وفي عام 1953 على وجه التحديد. وكانت من تأليف الشاعر والناقد و كاتب المقالات والمترجم (دوبرافكو إيفانتشان) (1931 – 1982) الذي ترجم أيضا للشاعر الياباني (ماتسو باشو) بعد ثلاثة أعوام قضاها كطالب للدراسات العليا في المانيا وفرنسا. وكانت نصف أعماله من الهايكو المكتوب في الستينيات والسبعينيات (حوالي 2000 قصيدة هايكو)، فأعتبر بنظر الكثير من الكتاب والنقاد الرائد الحقيقي لهذا الفن الشعري في كرواتيا. أما أول مجموعة شعرية مستقلة للشاعر المذكور فكانت بعنوان (أجنحة الفراشة – ليبتيروفا كريلا) المنشورة في (زغرب) في عام 1964. أما الرائد الآخر فهو الشاعر والكاتب (زفنكو بتروفيتش) (1925 – 2009) الذي نشر أول مجموعة هايكو في عام 1971 وتحت عنوان (اللحظات غير المنسية)، ثم نشر مجموعته الثانية الموسومة (تتبع خطاك) في عام 1973. كما أطلق مع الشاعر والاكاديمي البروفيسور الدكتور (فلاديمير ديفيدي) (1925 - 2010) أول مجلة معنية بالهايكو الكرواتي في عام 1977، وتحت اسم (هايكو). وقد ترأس تحريرها للفترة من 1977 ولغاية 1981، وكان صدور آخر عدد لها في عام 2004. أما مجموعته الشعرية الثالثة فقد نشرها في عام 1987، وتحت عنوان (مع السبابة في لحظة نظرة). ولعالم الرياضيات الدكتور (ديفيدي) الكثير من المؤلفات (19)، ومنها (شعر الهايكو الياباني وإطاره الثقافي) و(اليابان: الشعر والواقع) و(من الادب الياباني)، بالإضافة الى العديد من المقالات والدراسات حول شعر الهايكو، نشرت داخل وخارج البلاد. ومنها دراسته القيمة (بداية الاشكال الشعرية اليابانية الاصلية في الادب الكرواتي) المنشورة في مجلة (هايكو فراباك – سبارو 51 – 62). وكان عضوا ومستشارا في جمعية الهايكو العالمية في عام 2008 إلى جانب (توهتا كانيكو – اليابان) و(كاسيميرو دي بريتو – البرتغال) و(كونيهارو شيميزو – اليابان) و(كاج فالكمان – السويد)، وكان يرأسها الياباني (بانيا ناتسوشي). وقد أنشأت جائزة عالمية للهايكو باسمه في عام 2011، ولم تزل قائمة.      وقد ظهر العديد من شعراء وشاعرات الهايكو الكروات في الثمانينيات والتسعينيات من القرن الماضي، والذين نشروا أشعارهم في دواوين مستقلة ومشتركة (منها ثنائية أو ثلاثية اللغة)، وفي الصحف والمجلات والدوريات الوطنية والدولية. كما اشتركوا في المسابقات والفعاليات الخاصة بالهايكو داخل وخارج البلاد، ومنهم من نال جوائز وتكريمات. كما ترجم الكثير من الهايكو الكرواتي إلى اللغات الأجنبية، ومنها (اليابانية، الإنكليزية، الرومانية، العربية، الإيطالية، والبلغارية). ووفقا لدراسة نشرتها الشاعرة والباحثة (دجوردجا فوكيليتش روزيتش) في العدد السادس من مجلة (شمروك) المعنية بنشر الهايكو في ايرلندا وبقية بلدان العالم، وكان مخصصا للهايكو الكرواتي، فقد بلغ عدد الشعراء والشاعرات في كرواتيا في عام 2004 نحو (400) شاعر وشاعرة. وهو عدد كبير نظرا لعدد سكان كرواتيا في هذا العام، والبالغ (4.2) مليون نسمة. مع وجود (4) جمعيات للهايكو في (زغرب، ساموبور، جراد، وإيفانيتش). وبحسب (دجوردجا) وهي المحررة الرئيسية لمجلة (ايريس الدولية للهايكو) فإن التشابه القليل الموجود بين اللغة اليابانية واللغة الكرواتية من حيث الهيكل ربما ساعد على كتابة هذا النمط الشعري على نحو سلس وموفق، إذ أن عدد المقاطع في كلماتهما متشابهة تقريبا.

نماذج من الهايكو الكرواتي (مترجمة عن الإنكليزية):

1 – دوبرافكو إيفانتشان

مطر.. بدون أفق

البحر أو السماء

كل شيء

2 – زفنكو بتروفيتش

فراشة

تنثر السكينة

بأجنحتها

3 – فلاديمير ديفيدي

تتلاقى ورقة الشجر المتساقطة وظلها

على التربة

تحت ضوء القمر الساطع

4 – دجوردجا فوكيليتش روزيتش

ثمة حبة جوز متبقية

بين أفرع الشجرة الجرداء

كوكبة جديدة

5 – زيليكو فوندا

يوم السنة الجديدة

يملأ الثلج المتساقط

قشور الكستناء

*

البحر -

ما عاد بذات الزرقة

و بنفس التدفق

6 – أنيكا جيجيتش

الريح العاصفة

الرقصة المشوقة

لندف الثلج المتساقطة

7 – دوشكو ماتاش

وقت الغسق –

توهج سيجارة

الصياد المتخفي

8 – سانجا بيتروف

يوم عاصف –

مكنسة وجردل

ما فضل من رجل الثلج

9 – ميركو فيدوفيتش

ريح الجنوب

تزرع الشقاق

بين القوارب

10 – ماريجان شكولج

ربيع مبكر

غابة واسعة –

الكل في برعم واحد

11 – ميهوفيلا سيبيريتش بيلجان

اليراعات...

حكاية الجدة

تضىء الغرفة

12 – فلاديمير شوك

شروق الشمس

ثمة سفينة تمخر عباب الأفق

بإزاء القمر

13 – سانيلا بليشكو

تحديا للخوف

أعدت العنكبوت الصغير

إلى الجنينة

14 – زلاتا بوغوفيتش

كتل من الغيوم

تملأ السماء

واللقالق

15 – سلوبودان بوبوفاك

صباحا في الصيف

يغسل البحر

الصخور القديمة

16 – ستيبان روزيتش

مطلع الفجر

يستقبلني العندليب بأغرودته

عبر الشباك المفتوح

17 – فييرا ماجستروفيتش

وحدي في الزحام:

لا شيء أمامي وخلفي

غير الخطى

18 – ياسمينا بريدوجيفيتش

ثمة امرأة

تجر طفلها على الطريق الموحل

تعانق الكلب

19 – سيلفيجا بوتكوفيتش

تجفف الشمس المشرقة

الشوارع المبللة

بابتسامتها

20 – دراغو أوتامبو

يعرب الرجل البصير

عن إعجابه

بزهرة الحريق*

21 – ستوجانوفيتش نيكولاسيفيتش

ريح ربيعية

تفوح رائحة الليلك**

من قطرات المطر المنهمرة

22 – زدينكا ملينار

الترويج للكتاب الجديد –

حفل من أجل الادب

و المؤلف

23 – فرانجو أوردانيتش

جز حشيش حديقتي

يعيد النمل العامل

بناء حجرة الملكة

***

بنيامين يوخنا دانيال

...................

* الحريق: نبات له زهور جميلة، له استخدامات طبية عديدة. منه أنواع، مثل الحريق الأبيض.

** الليلك: نبتة لها زهور عطرة بنفس الاسم. منها أنواع.

1 - Ivancan، Dubravko – The Living Haiku Anthology. https: // livinghaikuanthology. com

2 - Zvonko Petrovic (28. 11. 1925 – 28.4. 2009) - Magicus.info. https: // www. magicus. info

3 - Devide، Vladimir – The Living Haiku Anthology. https: // livinghaikuanthology. com

4 – World Haiku Series 2019 (34) Haiku by Djurdja Vukelic Rozic. https: // akitahaiku. com

5 – Haiku from Ireland and the rest of the world، Shamrock Haiku Journal، Issue No. 6. https: // shamrockhaikujournal. webs. com

6 – The 10 th HIA Haiku Contest.https: // www. haiku – hia. com

7 – Haiku by Mihovila Ceperic – Biljan in Croatia. https: // akitahaiku. com

8 – World Haiku Series 2019 (196) Haiku by Vladimir Suk. https: // akitahaiku. com

9 – The Results of a little IRIS Haiku Contest. https: // tri – rijeke – haiku. hr

10 – Annual Selection 2012. https: // mainichi. jp

11 – Poet Profile – The Haiku Foundation. https: // www. thehaikufoundation. org

12 – Simply Haiku: An E – Journal. https: // si،plyhaiku. com

13 – Haiku by Stjepan Rozic in Croatia (1). https: // akitahaiku. com

14 – Vjera Majstrocic – World Haiku Association. https: // www. worldhaiku. com

15 – Plazanin، Darko – The Living Anthology. https: // livinganthology. com

16 – Silvija Buthovic I WHA – World Haiku Association. https: // www. Worldhaiku.net

17 – World Haiku Series 2019 (212) Haiku by Drago …. https: // akitahaiku. com

18 – Stojanovic – nikolasvic – World Haiku Association. https: // www. worldhaiku. net

19 – World Haiku Series 2019 (202) Haiku by Zdenka …. https: // akitahaiku. com

20 – World Haiku Series 2020 (25) Haiku by Franjo Ordanic. https: // akitahaiku. com

 

الآراء الواردة في المقال لا تمثل رأي صحيفة المثقف بالضرورة، ويتحمل الكاتب جميع التبعات القانونية المترتبة عليها.

العدد: 5883 المصادف: 2022-10-14 04:20:33


تعليقات فيسبوك

 

 

العدد: 5990 المصادف: الاحد 29 - 01 - 2023م