تنبيه: نعتذر عن نشر المقالات السياسية بدءا من يوم 1/5/2024م، لتوفير مساحة كافية للمشاركات الفكرية والثقافية والأدبية. شكرا لتفهمكم مع التقدير

هايكو

بادماسيري جاياثيلاكا: أسمال الفزاعة البالية.. هايكو

بقلم: بادماسيري جاياثيلاكا

ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال

***

(1)

أسمال الفزاعة البالية

يسحب الحباك خيوطها*

من أجل عشه

(2)

شفتان حمراوان -

ألتقط منهما

بذور الريحان

(3)

دوامة من العث -

مصابيح الشارع

ومضات، ثم ومضات

(4)

الطيران عاليا -

ينعكس ظلك

فوق الأرض

(5)

رذاذ -

هجيج نار المخيم، و أجيجها

النجوم في كبد السماء

(6)

ما برحت كل الأشياء

خارج الظل -

صخور ممددة

(7)

متنزه خال:

يبلل المطر الخريفي

النوافير

(8)

في صباح يوم صيفي:

ثمة المزيد من التوت البري

الناضج الزاهر

(9)

ليلة باردة

يشق شعاع المنارة

الضباب

(10)

ليلة منقشعة الغيوم

يطل القمر على برك الماء

كلها

(11)

ليلة صافية

أتقاسم السكينة

مع القمر

(12)

شارع منعزل

ثمة كومة من الاجنحة

أسفل المصباح

(13)

سماء الليل الصافية

ثمة دودة متوهجة

وراء ضوء القمر

(14)

التنمنم،

عندما حاولت

الشعور بالقمر

(15)

الصيد أثناء الليل

يسعى الطعم الذي وضعته

للأيقاع بالقمر

(16)

غمامة وسط عاصفة

ثقيلة جدا

على هذه السماء الشاحبة

***

.............................

* الطائر الحائك، الحباك، النساج: يبني عشه المشترك من القش المنسوج و الياف النباتات و باستخدام العصي و الأعشاب. يقال في أفريفيا (مشغول كالطير الحائك)

- (بادماسيري جاياثيلاكا): شاعر هايكو من سريلانكا. مدرس رياضيات متقاعد في العقد التاسع من العمر. كتب الهايكو في سن متأخرة. يلعب الشطرنج كهواية. كما يمارس هواية مراقبة الطيور البرية المنتشرة بكثرة في الريف السريلانكي . مترجمة عن الإنكليزية.

1 -  World Haiku Series 2021 (42) Haiku by Padmasiri Jayathilaka.https: // akitahaiku. com

2 – Haiku by Padmasiri Jayathilaka. https L // akitahaiku. com

3 – Jayathilaka، Padmasiri. https: // livinghaikuanthology. com

4 – World Haiku Series 2019 (143)، haiku by Padmasiri Jayathilaka. https: // akitahaiku. com

5 – Sri Lanka. https: // livinghaikuanthology. com

6 – Haiku Dialogue – Finding peace and contemplation … . https: // thehaikufoundation. org

7 – August 14، 2023. https: // echidnatracks. com

في نصوص اليوم