ترجمات أدبية

قصص من ست كلمات

adil salehترجمة لقصص

من ست كلمات

 


 

قصص من ست كلمات / ترجمة: عادل صالح الزبيدي

(الى القاص حمودي الكناني)

 

 

السماء تسقط. التفاصيل في الساعة السابعة.

–روبرت جوردن

 

بوش قال الحقيقة. حينها تجمدت جهنم.

–وليم غبسن

 

مع ذلك، فقد حاول للمرة الثالثة.

--جيمز ب. بلايلوك

 

النجدة! واقع في شرك مغامرة نصية!

-- مارك ليدلو

 

ظننت انني كنت محقا. لم اكن.

--غراييم غبسن

 

ضاع ثم وجد. امر بالغ السوء.

--غراييم غبسن

 

ثلاثة ذهبوا الى العراق. واحد عاد.

--غراييم غبسن

 

الديناصورات تعود. انها تريد استعادة نفطها.

--ديفيد برين

 

منتقم الزمن على خطأ! لست انا...

--ديفيد برين

 

الموت أجــّل. الخلايا المنبثة اصبحت منظمة.

--ديفيد برين

 

ارجوك، ان هذا كل شيء, اقسم.

--اورسون سكوت كارد

 

انا شاهدت، يا حبيبي، فلتكذب انت.

--اورسون سكوت كارد

 

آلة زمن أسامة: الرئيس غور قلق.

--تشارلز ستروس

 

(كاتب كسول سأل) هل هذا سينفع؟

--كين ماكليود

 

قنابل هيدروجينية اسقطت علينا؛ متنا جميعا.

--هاورد والدروب

 

لم يبق هناك سوى ست كلمات.

--غريغوري مغواير

 

اشلاء الجثة مفقودة. الطبيب يشتري يختا.

--مارغريت آتوود

 

قرأ نعيه المرفق بترجمة الفقيد مرتبكا.

--ستيفن ميريتسكي

 

ستيف يتجاهل حد كلمات المحرر فـــ

--ستيفن ميريتسكي

 

ليـا: "الطفل منك." لوك: "خبر سيء..."

--ستيفن ميريتسكي

 

كون مواز. بوش معدما يلتحق بالجيش.

--ستيفن ميريتسكي

 

دوروثي: "اللعنة على الوضع. سأبقى هنا."

--ستيفن ميريتسكي

 

في نصوص اليوم