ترجمات أدبية
الصمت في الغربة
ترجمة لنصين من الشعر الشعبي
الاذربيجاني
الصمت في الغربة / ترجمها عن الروسية: ضياء نافع
قصيدتان من الشعر الشعبي الاذربيجاني. تسمى هذه القصائد الشعبية (بيات) بالاذربيجانية، وهي رباعيات يتداولها الناس دون ان يعرفوا مؤلفيها . القصيدتان في الاصل بلا عنوان.
ض.ن.
البكاء في الغربة
في الغربة أخاف من البكاء أنا،
البكاء هذا أخاف منه انا،
فمن الذي سيجفف دمعي
عندما أغرق أنا بدمعي؟
الصمت في الغربة
احترقت عيوني – ولذت بالصمت،
لا اعلن هذا، لذت بالصمت.
في الغربة مئات التعاسات،
لمن تحكي؟ لذت بالصمت.