ترجمات أدبية

الصمت في الغربة

MM80ترجمة لنصين من الشعر الشعبي

الاذربيجاني

 


 

الصمت في الغربة / ترجمها عن الروسية: ضياء نافع

 

قصيدتان من الشعر الشعبي الاذربيجاني. تسمى هذه القصائد الشعبية (بيات) بالاذربيجانية، وهي رباعيات يتداولها الناس دون ان يعرفوا مؤلفيها . القصيدتان في الاصل بلا عنوان.

ض.ن.

 

البكاء في الغربة

 

في الغربة أخاف من البكاء أنا،

البكاء هذا أخاف منه انا،

فمن الذي سيجفف دمعي

عندما أغرق أنا بدمعي؟

 

الصمت في الغربة

 

احترقت عيوني – ولذت بالصمت،

لا اعلن هذا، لذت بالصمت.

في الغربة مئات التعاسات،

لمن تحكي؟ لذت بالصمت.

 

في نصوص اليوم