ترجمات أدبية
مجد الارض كالدخان
قصيدة للشاعرة الروسية:
آنّا أخماتوفا
ترجمها عن الروسية:
أ. د. ضياء نافع
***
مجد الارض كالدخان،
وليس هذا مرامي.
وهبت الحب والحنان
لكل عشّاقي وخلّاني،
أحدهم الان
لازال حيّا
وعاشقا...
والثاني
أصبح برونزّيّا
في الساحة التي
تغمرها الثلوج .
1914
.......................
القصيدة في الاصل بلا عنوان ، وقد كتبتها أخماتوفا (1889 - 1966) عندما كان عمرها 25 سنة ، وربما تقصد في قصيدتها هذه (أحدهم لا زال حيّا ...) زوحها الشاعر غوميليوف ، التي كانت زوجته آنذاك ، اذ انهما انفصلا العام 1918 (انظر مقالتنا بعنوان – غوميليوف الشاعر الروسي المخضرم ) ، اما الشخص الثاني فربما كانت تقصد بوشكين ، والتي كانت أخماتوفا عاشقة لشعره
طوال حياتها ...
ض.ن.