ترجمات أدبية

مجد الارض كالدخان

ضياء نافعقصيدة للشاعرة الروسية:

 آنّا أخماتوفا

ترجمها عن الروسية:

 أ. د. ضياء نافع

***


مجد الارض كالدخان،

وليس هذا مرامي.

وهبت الحب والحنان

لكل عشّاقي وخلّاني،

أحدهم الان

لازال حيّا

وعاشقا...

والثاني

أصبح برونزّيّا

في الساحة التي

تغمرها الثلوج .

1914

 

.......................

القصيدة في الاصل بلا عنوان ، وقد كتبتها أخماتوفا (1889 - 1966) عندما كان عمرها 25 سنة ، وربما تقصد في قصيدتها هذه (أحدهم لا زال حيّا ...) زوحها الشاعر غوميليوف ، التي كانت زوجته  آنذاك ، اذ انهما انفصلا العام 1918 (انظر مقالتنا بعنوان – غوميليوف الشاعر الروسي المخضرم ) ، اما الشخص الثاني فربما كانت تقصد بوشكين ، والتي كانت أخماتوفا عاشقة لشعره

طوال حياتها ...

ض.ن.

 

في نصوص اليوم