عنوان البريد الإلكتروني هذا محمي من روبوتات السبام. يجب عليك تفعيل الجافاسكربت لرؤيته.

ترجمات أدبية

ريموند كارفر: غرابي

بقلم: ريموند كارفر

ترجمة: عادل صالح الزبيدي

***

غرابي

حط غراب على الشجرة خارج نافذتي.

لم يكن غراب تد هيوز، او غراب غالوي.

او غراب فروست، او غراب باسترناك، او غراب لوركا.

او احد غربان هوميروس، محشوا بدم متخثر،

بعد المعركة. كان هذا مجرد غراب.

لم ينسجم مع أي مكان في حياته،

او يفعل شيئا يستحق الذكر.

جثم هناك على الغصن بضع دقائق.

ثم نقر شيئا وحلق خارجا من حياتي

على نحو جميل.

***

..................

ريموند كارفر (1938-1988): قاص وشاعر أميركي من مواليد كلاتسكاني بولاية اوريغون، ونشأ تلقى تعليمه في ياكيما بولاية واشنطن. يعد كارفر من ابرز كتاب القصة القصيرة في القرن العشرين. نشر ما يربو على ست مجموعات قصصية نالت استحسانا نقديا وشعبيا كبيرا وحازت على جوائز كثيرة، كما نشر عددا من المجموعات الشعرية منها "قرب كلاماث" 1968؛ "ارق الشتاء" 1970؛ "حرائق" 1983؛ "حيث يمتزج الماء بماء آخر" 1985؛ و "طريق جديد الى الشلال" 1989.