نصوص أدبية

ثراء

قصي الشيخ عسكرمع ترجمة إنكليزية للنص


 

لأبي قبر في بغداد

أختي ماتت في كندا وأخي في سيدني

أمي ترقد في كوبنهاغن

وأنا أدفن بعد مديد العمر بلندن

حقا

عائلتي تملك كل الأرض!

***

شعر: قصي عسكر

............................

 

Prosperity

My father grave is  in Baghdad

My sister died in Canada

 and my brother in Sydney

 My mom is lying in Copenhagen

 I shall be  buried after a long life in London

 Oh

 Really

 My family owns all the land!

............................

 ملاحظة جديرة بالتنويه:

قبل مدّة أخبري الدكتور صالح الرزوق أن إحدى الجامعات البريطانية كلفته بترجمة شعر المنفى وأظنّ أنّه بدأ بترجمة بعض قصائد الشاعر يحيى السماوي وأنه ينوي ترجمة بعض قصائدي ولكوني أعرف أن صديقي الدكتور الرزوق مشغول جدا فقد اقترحت عليه أن أترجم قصائدي لأوفر عليه وقد بعثت بعشر مقطوعات هذه على ما أظنّ أولاها أنشرها مترجمة في المثقف الغراء مع تقديري.

 

 

في نصوص اليوم