ترجمات أدبية
Morocco
But at nights; a stray moon proclaims
The emergent veiled dawn
then hovers on a magic carpet over cloudless, picturesque Morocco
its sun-soaked landscape,
a postcard of golden sand
carved in silk and redolent henna
Shifting shadows under palm trees
From afar the sound of the wind and the rain
Greeted by a hysterical carnival of horses and camels
Amid a fiesta in an oasis
The slanted trough rainbow-like
Searing heatwaves of the restless Moroccan mistral
drifting in waves
Inflamed vista where confetti descends and nestles under the orange trees.
Ben Younes Majen
............................
الآراء الواردة في المقال لا تمثل رأي صحيفة المثقف بالضرورة، ويتحمل الكاتب جميع التبعات القانونية المترتبة عليها: (العدد :2048 السبت 03 / 03 / 2012)