ترجمات أدبية
تحدٌث بصوت خافت
ترجمة لنص الشاعر
اوهانيس كريكوريان / أرمينيا
تحدٌث بصوت خافت / ترجمها عن الروسية: ضياء نافع
تحدٌث بصوت خافت
-تقول زوجتي –
كي لا يستيقظ طفلنا..
وأسير أنا
على أطراف أصابعي،
وأفتح ألابواب وأغلقها حذرا،
كابحا سعالي
كي لا يستيقظ طفلنا،
الذي يرى في المنام سخافة- ما
مبتسما،
او يحرٌك أصابعه الصغيرة
مرتعبا..
.....
اغلق التلفزيون
-تقول زوجتي –
كي لا يستيقظ طفلنا،
اجيبها قائلا-
انهم عن الحرب يتحدثون،
بشكل ممتع يتحدثون،
واريد ان استمع لهم.
حسنا
-تقول زوجتي –
استمع لهم،
لكن قل لهم
ان يتحدثوا بهدوء
ويتكلموا بسلام
كي لا يوقظوا طفلنا.