ترجمات أدبية

مقتطف

ضياء نافعقصيدة للشاعرة آنّا أخماتوفا

ترجمها عن الروسية أ. د. ضياء نافع

***

تلك النيران

كانت

تبدو لي،

وكأنها تتطاير حتى الفجر

من اجلي،

ولم أفهم أنا

هل تلك النيران

عيون غريبة كانت

أم ألوان ...

**

وكان

الجميع حولي

يثرثرون

ويثرثرون،

ولم أعرف أنا

حتى الآن،

عدو أم صديق كنت

أنت،

ولم اعرف لحد الان

شتاء أم صيف  كان ..

 

......................

نشرت الشاعرة الروسية الكبيرة آنّا أخماتوفا ( 1889 – 1966) هذه القصيدة العام 1959، ولازالت هذه القصيدة تثير مختلف تعليقات القراء، وقد كتبت احدى القارئات الروسيات مرة تقول – (لو كنت انا الشاعرة أخماتوفا لاسميت هذه القصيدة – تلك النيران ..).

 

في نصوص اليوم