ترجمات أدبية
قصائد هايكو أسترالية
ترجمة لنصوص هايكو
للشاعرة جوليا وايكفيلد
قصائد هايكو أسترالية / ترجمة: صالح الرزوق
النهر في المد المنخفض
ومالك الحزين يسير من ضفة لأخرى على رؤوس أصابعه
يا لهذه الشمس المتوهجة.
***
الرياح عاتية والمياه كسولة
المتزلجون على الماء يسيرون لأميال
ليمسكوا بياقة الأمواج.
***
يخفق بجناحيه
في متاهة من الصخور
شعاع سقط في الفخ.
***
قرب المياه المتدفقة
والصخور على السفوح مثل السباحين
تغرق.
العيد الوطني لأستراليا
ثلاثة شبان يرتدون
علم بلادهم
يشوون اللحوم على الشاطئ.
* جوليا وايكفيلد Julia Wakefield: شاعرة وفنانة تشكيلية أسترالية معاصرة. والترجمة بالاتفاق مع الشاعرة.
All five haiku published in Haiku Bindii Vol 1, Journeys, 2011.