ترجمات أدبية
العطش
قصيدة للشاعرة ايولاندا بيدريغال
(1916 – 1999) / بوليفيا
ترجمها عن الروسية: أ. د. ضياء نافع
***
لا الماء،
ولا الخمر،
ولا الدماء
تروي عطشي.
اريد أنا
الشيء الذي كان،
والشيء الذي
مستحيلا كان،
والشيء الذي
كان يجب ان يكون.
وكل هذا
لن يكون -
لهذا
لا انتظر انا
لا الشيء الذي
لا يتكرر،
ولا الشيء الذي
لا يمكن ابدا
ان يكون.
**
أتعطش للخلود أنا،
وأتوق ايضا الى
كأس زجاجي
ملئ
بوميض هذي اللحظة
من هذا الزمان..