ترجمات أدبية

مدرسة الفنّان

ضياء نافعقصيدة للشاعر الفيتنامي المعاصر

 تي خان (1920 – 2009) 

ترجمها عن الروسية: أ. د. ضياء نافع


 

ترسم السمكة،

وكأنها

أكثر حيوية

من  تلك

الاسماك

الاحياء

السابحات،

وأكثر جمالا و سطوعا

من اسماك

الحدائق والمتنزهات،

وتحدّق الالوان

من اللّوحة

بحيوية،

وتثير الاندهاشات ...

اين علّموك ان ترسم

مثل هذه اللّوحات

النابضات

بالحياة؟

أجاب الفنان –

قلبي،

هو فقط -

مدرستي .

***

 

في نصوص اليوم