روافد أدبية

العشق في زمن الحرب / الحبيب الشّطّي - ترجمة : منير مزيد


 

اِستمع لنداء شعرك

أيّها الشّاعر

يهتف لك من وراء الحجب

برجع صداه

في فضاءات الوجدان

فلا نجاة سوى وحي الشّعر

فلا سلوى سوى حياة الرّوح

واَصدع بما تشعر

تفيض عليك

بأغاني الحياة...

من أسرار العشق

من وهج التجلّي

في خلوة برزخ الأزرقين

وإسفار الخيال

وأسفار التّكوين

***

اِستمع لنداء شعرك

أيّها الشّاعر

واَصدع بما تشعر

لتلوّن الحياة بقزح السّلام

فهذا الطّوفان طغى

ماؤه على الماء

وهذا الدّخان علا

على الدّخان

يصّاعد من حرائق البراكين

واَنفجارات الكيان

ودمار الأكوان

بدواوير عجاج الزّمان

وأضغاث أحلام الأرواح

في هذا الأديم المحروق

بعطاش العشق

موؤود النّهارات واللّيالي

حوريّة أنت ... من جنان الفردوس

كلّما تهبّ عواصف الضّرّاء

تسارعين ببلسم السّرّاء

تنثرينه على كلكل الهموم

يستحيل إكسير حبّ

يحيي همود القلب

بجذوة المنى

وأقباس فأل الرّؤى

***

اِستمع لنداء شعرك

أيّها الشّاعر

واُعرج بنا

لمجرّات الأمان

واِيتنا بسرّ الإلهام

ودع الأوتار تعزف موشّح

البياض

يلتفّ على ثقوب السّواد

لولاك يا زهرة الرّوح

لكان عود العمر

حطبا يتكسّر

فحضورك

غيث على يباس

روضي

وبشرى الضّياء

في السّماء

لعتمة الورى

في متاهات الشّتات

***

اِستمع لنداء شعرك

أيّها الشّاعر

فشعرك سرّ النّجاة

وعشقك جوهر الحياة

الحبيب الشّطّي

[ سيّد الحرف ]

مساكن-تونس

26 / 12 / 2010

 

ترجمة : منير مزيد Munir Mezyed

 

Love in Time of War

By Chatty Habib

 

Listen to the call of your  poetry

...O Poet..!

 

It is hailing you behind the veils

With the comeback of its echo

In the spaces of conscience…

 

There is no refuge but in the inspiration of poetry

There is no peace but in the life of the spirit ..

 

Reveal  what  you  feel..!

It will flow over you

Songs of life

From the secrets of love

From the glow of transfiguration

In the period  between death and resurrection

From the books of fiction

And the books of Genesis…..

 

Listen to the call of your poetry

O Poet

And reveal what you feel

In order to colour life with the rainbow of peace …!

 

The water of this flood

Overcame with the other water

This smoke went higher

Than the smoke

Acceding from the fire of volcanoes

From the explosions of the entity

And the destruction of the worlds

By the cycling of the curvature time

And the daydreams of the souls

 

In this burnt surface of the Earth

Thirst for passion

Its days and nights are buried

 

You are a nymph from the gardens of Paradise

Whenever the storms of adversity blow

You rush to bring the remedy of delight

Bestrewing it on all the worries …

 

It is impossible for the elixir of love

to revive the void of heart

With the spark of hope

and quotations from the good tiding ..

 

Listen to the call of your poetry

O Poet..!

And make us ascend to

The sanctuary of Galaxies

Bring for us the mystery of inspiration

Let the strings play the song of whiteness

And wrap the black holes…!

 

Without your presence, O flower of the Spirit

The stick of age would have been

Breaking firewood …

 

Your presence is a rain

Over the dry land of my meadow

And good omens of luminosity

In the sky

for the darkness of mankind

In the maze of the Diaspora

 

Listen to the call of your poetry

O Poet..!

Your poetry is the secret of survival

And your passion is the essence of life…

 

 

العودة الى الصفحة الأولى

............................

الآراء الواردة في المقال لا تمثل رأي صحيفة المثقف بالضرورة، ويتحمل الكاتب جميع التبعات القانونية المترتبة عليها: (العدد : 2076  السبت 31 / 03 / 2012)

 

في نصوص اليوم