ترجمات أدبية
لكل عنوان لونه
قصيدتان للشاعر التركي
المعاصر ازدمير عساف
لكل عنوان لونه .. آه لو كان يعرف
ترجمة: ضياء نافع
لكل عنوان لونه
الزمن
والنار
والموت-
ذات لون أبيض.
*
الحب
والكذب
والغيرة –
أحمر.
*
رداء الاحلام
والاحترام –
اصبغها بالازرق .
*
أما أغطية الفقر
واليأس
والفراق –
فارسمها بالاسود .
***
آه لو كان يعرف
ثمن القصيدة الواحدة –
ليلة واحدة،
ثمن القصيدة الواحدة –
غفوة واحدة،
ثمن القصيدة الواحدة –
استيقاظ من الغفوة،
ثمن القصيدة الواحدة –
سجائر،
ثمن القصيدة الواحدة –
خمر،
ثمن القصيدة الواحدة –
اغنية حزينة،
ثمن القصيدة الواحدة –
معاناة.
هكذا
تبيّن الآن،
وهذا ما اتضح
الآن...
...............
ترجمها عن الروسية: أ.د. ضياء نافع