ترجمات أدبية
اريد أنا
ترجمة عن الروسية
لقصيدة الشاعرة
الفونسينا ستورني – الارجنتين
اريد أنا / ترجمة: ضياء نافع
أن أعود الى الوراء
الى حيث الاصالة والنقاء،
وأن أصبح مثل العشب،
ومثل الازهار التي
تتفتح لتوّها كالضياء،
وأن أصل الى
منابع الجمال...
وأن أرتوي
هناك
من الرحيق،
دون ان أحطّم
كأسها الغميق
الرنّان.
ترجمها عن الروسية: أ. د. ضياء نافع
....................
ألفونسينا ستورني (1892 – 1938) – شاعرة وكاتبة مسرحية معروفة ومشهورة في الارجنتين وفي كل أمريكا اللاتينية عموما /// أصدرت عدة دواوين شعرية وكتبت مسرحيات لا زالت تعرض على مسارح امريكا اللاتينية، وحائزة على عدة جوائز ادبية مهمة/// تعد واحدة من أبرز الاديبات في مجال ما بعد الحداثة في امريكا اللاتينية /// ماتت منتحرة (رمت بنفسها في البحر)، ويوجد لها هناك تمثال عند البحر، في نفس المكان الذي انتحرت فيه .