93 |
خوسيه مارتي: حذاء روسا الصغير
|
ترجمات أدبية |
2021-06-22 |
92 |
بسّام البزّاز: رأسا على عقب.. تشخيصٌ ولا حلول
|
أقلام ثقافية |
2021-06-15 |
91 |
بسّام البزّاز: أسلوب المنهج / أليخو كارپنييه.. من روايات الدكتاتور
|
قراءات نقدية |
2021-05-26 |
90 |
متى نكفّ عن اتباع قانون الغاب؟
|
أقلام حرة |
2019-11-01 |
89 |
لماذا؟
|
أقلام حرة |
2019-10-18 |
88 |
كم صُندوقا لدينا؟
|
أقلام حرة |
2019-10-15 |
87 |
المبادرة خير من انتظار غودو
|
أقلام حرة |
2019-09-19 |
86 |
بداية مشروع: لقاء هوغو جابيث- صدام حسين
|
شهادات ومذكرات |
2019-01-25 |
85 |
الستالينية والتروتسكية في الميزان في رواية: الرجل الذي كان يحبّ الكلاب
|
قراءات نقدية |
2018-12-20 |
84 |
انبعاثُ وردة
|
ترجمات أدبية |
2018-12-05 |
83 |
عن الغناء واللغات
|
أقلام ثقافية |
2018-11-03 |
82 |
Layla y Yo
|
ترجمات أدبية |
2018-05-12 |
81 |
مزاد النخاسة.. النجاسة البائس
|
أقلام حرة |
2018-02-26 |
80 |
No mientas
|
ترجمات أدبية |
2018-02-01 |
79 |
"علوة" الانتخابات
|
أقلام حرة |
2018-01-29 |
78 |
قالت
|
ترجمات أدبية |
2018-01-25 |
77 |
القضاء العراقي في الميزان
|
أقلام حرة |
2018-01-23 |
76 |
من للأدباء الذين فاتهم القطار؟
|
أقلام ثقافية |
2017-05-08 |
75 |
خبّروني كيف هو شكل الشجرة
|
ترجمات أدبية |
2017-03-10 |
74 |
بسّام البزّاز: الطفلُ الذي ماتَ صديقه
|
ترجمات أدبية |
2016-12-21 |
73 |
بسّام البزّاز: بنات أبولّو السبع غير الشرعيات
|
ترجمات أدبية |
2016-12-10 |
72 |
بسّام البزّاز فكرة عن تطبيق النظرية التوليدية على النحو العربي
|
قضايا |
2016-12-06 |
71 |
بسّام البزّاز: قصتان قصيرتان
|
ترجمات أدبية |
2016-11-18 |
70 |
بسّام البزّاز: حلم
|
ترجمات أدبية |
2016-11-15 |
69 |
د. بسّام البزّاز: أنا أولاً
|
أقلام حرة |
2016-11-11 |
68 |
بسّام البزّاز: كلام في البحث الأكاديمي والمنظومات عموما
|
قضايا |
2016-11-08 |
67 |
بسّام البزّاز: الطفل الذي ما كان يلعب
|
ترجمات أدبية |
2016-11-06 |
66 |
بسّام البزّاز: مصطلحات سياسية بائدة
|
أقلام حرة |
2016-11-04 |
65 |
بسّام البزّاز: Viviré
|
ترجمات أدبية |
2016-11-02 |
64 |
بسّام البزّاز: فن أدبي إسباني اسمه "غريغيريّا" GREGUERÍA .. رامون غوميث دي لا سيرنا
|
أقلام ثقافية |
2016-10-26 |
63 |
بسّام البزّاز: أهلّة ومثلثات
|
أقلام حرة |
2016-10-21 |
62 |
بسّام البزّاز: كم ابتعدنا عن ديننا!
|
أقلام حرة |
2016-10-20 |
61 |
بسّام البزّاز: El Periódico
|
ترجمات أدبية |
2016-10-18 |
60 |
بسّام البزّاز: ليس بالخبز وحده تنهض الأمم
|
أقلام حرة |
2016-10-18 |
59 |
بسّام البزّاز: Sé mi amigo
|
ترجمات أدبية |
2016-10-13 |
58 |
بسّام البزّاز: إلا من رحم ربّي
|
أقلام حرة |
2016-10-13 |
57 |
بسّام البزّاز: عين السخط على تركيا
|
أقلام حرة |
2016-10-10 |
56 |
بسّام البزّاز: لنمنح سياسيينا الفاسدين استراحة
|
أقلام حرة |
2016-10-07 |
55 |
بسّام البزّاز: ستبقى لي الكلمة
|
ترجمات أدبية |
2016-10-07 |
54 |
بسّام البزّاز: السلام لنوبل والدخان لنا
|
أقلام حرة |
2016-10-05 |
53 |
بسّام البزّاز: كيف نروّج لأفكارنا؟
|
أقلام ثقافية |
2016-09-30 |
52 |
بسّام البزّاز: Qué le diría?
|
ترجمات أدبية |
2016-09-27 |
51 |
بسّام البزّاز: الشقاوة والقرچ
|
أقلام حرة |
2016-09-22 |
50 |
بسّام البزّاز: الساسة – الأخطبوط
|
أقلام حرة |
2016-09-21 |
49 |
بسّام البزّاز: أين تقع البرتغال؟
|
أقلام حرة |
2016-09-19 |
48 |
بسّام البزّاز: عرفتُ الهوى
|
ترجمات أدبية |
2016-09-12 |
47 |
بسّام البزّاز: أبو العلاء المعرّي والفأرة الذهبيّة
|
أقلام حرة |
2016-09-11 |
46 |
بسّام البزّاز: الكلمة قبل الأخيرة
|
ترجمات أدبية |
2016-09-08 |
45 |
بسّام البزّاز: أحلام مشروعة
|
أقلام حرة |
2016-09-08 |
44 |
بسّام البزّاز: ضريبة التعايش
|
أقلام حرة |
2016-09-06 |
43 |
بسّام البزّاز: أين يأتيهم الانضباط؟
|
أقلام حرة |
2016-08-26 |
42 |
بسّام البزّاز: ملاحظات على لغة الترجمة (3): الحشو في الترجمة
|
أقلام ثقافية |
2016-08-25 |
41 |
بسّام البزّاز: عندنا البيّنة لكنّنا لا ننتظر اليمين
|
أقلام حرة |
2016-08-22 |
40 |
بسام البزاز: LA MUJER DE LA CAFEOMANCIA
|
ترجمات أدبية |
2016-08-19 |
39 |
بسّام البزّاز: ملاحظات في لغة الترجمة
|
أقلام ثقافية |
2016-08-09 |
38 |
بسّام البزّاز:
|
ترجمات أدبية |
2016-08-08 |
37 |
بسّام البزّاز: خيط وإبرة لعلاج ما حدث ويحدث
|
أقلام حرة |
2016-08-05 |
36 |
بسّام البزّاز: هل هؤلاء ممثلونا حقا؟
|
أقلام حرة |
2016-08-02 |
35 |
بسام البزاز: ملاحظات في لغة الترجمة (1): هجرتُ "جدا" و"كذلك" بمعنى "أيضا"
|
أقلام ثقافية |
2016-07-28 |
34 |
بسّام البزّاز: كلام غير متأخر عن تقرير شيلكوت
|
أقلام حرة |
2016-07-25 |
33 |
بسام البزاز: حينَ أمرّ بها
|
ترجمات أدبية |
2016-07-21 |
32 |
بسّام البزاز: الترجمة والشطرنج
|
أقلام ثقافية |
2016-07-17 |
31 |
Acaso lo dudas?
|
ترجمات أدبية |
2016-07-11 |
30 |
عراق (سيلفاكير) و(رياك مشّار)
|
أقلام حرة |
2016-07-11 |
29 |
كلام بسيط عن اللغة والترجمة
|
قضايا |
2016-07-08 |
28 |
وضع النقاط على الحروف
|
أقلام حرة |
2016-07-04 |
27 |
قصيدتان في تعريف الحب
|
ترجمات أدبية |
2016-06-27 |
26 |
حواضرنا مأساتنا
|
أقلام حرة |
2016-06-25 |
25 |
الرُّعاع
|
ترجمات أدبية |
2016-06-19 |
24 |
كم يعيش الإنسان؟
|
نصوص أدبية |
2016-06-13 |
23 |
إسبانيا وأمريكا و"سنمّار"
|
أقلام حرة |
2016-06-05 |
22 |
إسبانيا ستصبح جمهورية
|
أقلام حرة |
2016-05-29 |
21 |
(غوانتانامو) 1990
|
شهادات ومذكرات |
2016-05-27 |
20 |
بورخس يمدحُ الظلمةَ والكتاب
|
ترجمات أدبية |
2016-05-21 |
19 |
هشّ كالبسكويت رخو كالخاصرة
|
أقلام حرة |
2016-05-17 |
18 |
ما عاد في الإمكان تغيير "الكاستنغ"
|
أقلام حرة |
2016-05-16 |
17 |
ماريو بارغاس يوسا في بيتنا
|
شهادات ومذكرات |
2016-05-14 |
16 |
كل الطرق تؤدي اإلى الله
|
أقلام حرة |
2016-05-13 |
15 |
الدماء في كلّ مكان
|
أقلام حرة |
2016-05-12 |
14 |
فريد الأطرش ومقتضيات المصلحة العامة
|
أقلام حرة |
2016-05-11 |
13 |
"الواسطة" طلبا للموت
|
أقلام حرة |
2016-05-09 |
12 |
مريضنا ليس مريضا
|
أقلام حرة |
2016-05-03 |
11 |
وتعانقت شجرة الأرز مع النخلة
|
أقلام حرة |
2016-05-02 |
10 |
اليد
|
ترجمات أدبية |
2016-04-30 |
9 |
مَن يقطعُ "ألسنة" اللّهب؟
|
أقلام حرة |
2016-04-30 |
8 |
علامَ رفعُ الرأس؟
|
أقلام حرة |
2016-04-29 |
7 |
أسبانيا ولغاتُها والأمريكتان من صنع طارق بن زياد
|
قضايا |
2016-04-26 |
6 |
فصل الخطاب في التعريف بالآداب
|
قضايا |
2016-04-24 |
5 |
الولاية الخامسة
|
أقلام حرة |
2016-04-24 |
4 |
اللغات وأسنان المشط
|
قضايا |
2016-04-22 |
3 |
"واويّة" العراق
|
أقلام حرة |
2016-04-21 |
2 |
أعرف كلّ الحكايات
|
ترجمات أدبية |
2016-04-17 |